Ракша (Ведический)
Часть серии о | |
Индуистская философия | |
---|---|
![]() | |
православный | |
|
|
неортодоксальный | |
|
|
Ракша ( санскрит : रक्षा , IAST : ракша , ракшас , ракшах ) — санскритское слово, связанное с защитой. [ 1 ] Ракша и ее различные производные, которые встречаются преимущественно в Ведах и их многочисленных вспомогательных текстах, означают – защищать, охранять, заботиться, склонять, управлять, управлять, хранить, не разглашать, беречь, сохранять, держаться подальше, щадить. , избегать, наблюдать или остерегаться злого духа, демона, беса - это корень многих слов. [ 2 ] В Ведах это относится к злым тенденциям, которые постоянно поражают человечество.
Литература
[ редактировать ]В сукте 104-й VII Мандалы в Ригведы 22-й мантре, обращенной к Индре, в начале – Индрасома тапатам ракша убджатам ньярпаятам вришана тамовридхах, Риши Васиштахмайтраваруни утверждает:
- Убейте сову, белку, собаку и таракана.
- О Индра, пожалуйста, защити меня от стервятников и стервятников. 22 ||
эта мантра была переведена Т.Г. Гриффитом следующим образом как означающая уничтожение:
- «Уничтожьте демона в форме совы или совы; уничтожьте его в виде собаки или кукушки».
- «Уничтожь его в форме орла или стервятника камнем, о Индра, сокруши демона». [ 3 ]
Риши Васиштахмайтраваруни называет ракшасов (रक्षस्) группами злых тенденций ( вритти ), имеющих базовые животные качества, проистекающие из раджаса и тамаса (гун), способов существования: а именно. 1) улуокавритти , склонность совы, привязанность, 2) шушлукавритти , склонность волка, гнев, 3) швавритти , склонность собаки, зависть, 4) кокавритти , склонность гуся, похотливость, 5) супарнавритти , склонность к змею, эго и 6) грддхавритти , склонность к стервятнику, жадность. Учитывая это, в самой первой сукте – молитве, призванной искоренить злые наклонности злых, несимпатичных и немилосердных эксплуататоров человечества, [ 4 ] Яджурведы Мантра I.7 гласит:
- Демон был убит, и Араты были убиты. Демон был убит, и Араты были убиты.
- Урвантарикшаманвеми ||
- «Группа ракшасов сожжена дотла, аратайо, превращена в пепел, первые сожжены, и вторые тоже».
- «Я храню огромную антарикшу».
Рати означает гати , что означает движение, движение и продвижение; Аратайо означает агати или бездеятельность, леность и инертность. Когда разрушаются злые тенденции, исчезает бездеятельность и прививается способность совершать достойные поступки, смывается несчастье, тогда действия человека приводят его к обретению богатства, и на первый план выходит чувство доброжелательности. Поклоняющийся, молясь – « Я сохраняю обширную антарикшу » – стремится объединиться со всеми способностями действовать (и) объединившись таким образом, он наполняется чувством доброжелательности. Нагревание Ракшасов указывает на то, что человек становится чистым и освященным, тогда как Арати предназначены для нагревания огнём истинного пробуждения. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Монье-Вильямс, Монье (1872). Санскритско-английский словарь: ... со специальными ссылками на греческий, латынь, готский, немецкий, англосаксонский язык... Кларендон. п. 825.
- ^ ВСАпте. Практический санскритско-английский словарь . Цифровые библиотеки Южной Азии. п. 1322.
- ^ Ригведа (PDF) . п. 293.
- ^ Яджурведа Глава I.7 . Чанд, Деви. 1959.
- ^ Свами Видьянанд Видех. Изложение Вед, издание 1964 года . Веда Самстхана, Аджмер. п. 23. ОСЛК 45897479 .