Jump to content

Final Fantasy VII: Дети Адвента

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из «На пути к улыбке »)

Final Fantasy VII: Дети Адвента
Афиша японского театрального релиза
Режиссер Тэцуя Номура
Написал Казусигэ Нодзима
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Ясухару Ёсидзава
Под редакцией Кейичи Кодзима
Музыка Нобуо Уэмацу
Производство
компания
Распространено Сквер Эникс Холдингс
Даты выпуска
Время работы
101 минута
Страна Япония
Языки японский
Английский

Final Fantasy VII: Дети Адвента [ а ] — японский компьютерный анимационный фильм 2005 года режиссёра Тэцуи Номуры по сценарию Кадзусигэ Нодзимы и продюсеров Ёсинори Китасэ и Синдзи Хасимото . разработанная Visual Works и Square Enix , Игра Advent Children, является частью медиа-серии Compilation of Final Fantasy VII , которая основана на мире и продолжении ролевой видеоигры 1997 года Final Fantasy VII . Final Fantasy VII: Advent Children была выпущена на DVD и Universal Media Disc с японской озвучкой в ​​Японии 14 сентября 2005 г. и 25 апреля 2006 г. с английской озвучкой в ​​Северной Америке и Великобритании.

Действие Advent Children происходит через два года после событий Final Fantasy VII и фокусируется на появлении троицы, которая похищает детей, зараженных необъяснимой болезнью под названием Геостигма. Final Fantasy VII Герой Клауд Страйф , страдающий той же болезнью, отправляется спасать детей. Он обнаруживает, что трио планирует воскресить Сефирота, используя останки инопланетного злодея Дженовы, и он и его соотечественники из игры сражаются, чтобы остановить их. В актерский состав озвучки фильма входят Такахиро Сакураи , Аюми Ито и Тошиюки Морикава на японском языке, а также Стив Бертон , Рэйчел Ли Кук и Джордж Ньюберн на английском языке.

Advent Children был выпущен в нескольких версиях; Final Fantasy VII: Advent Children Complete , выпущенная на Blu-ray Disc в 2009 году, добавляет 26 минут новых и расширенных сцен к 101-минутному оригиналу. Он получил неоднозначные отзывы; критики высоко оценили анимацию и компьютерную графику , но раскритиковали сюжет как непонятный для зрителей, не игравших в Final Fantasy VII , и имеющий тонкую связь между боевыми сценами. Фильм получил премию «Мария» на кинофестивале в Ситжесе в 2005 году и «Лучший аниме- фильм» на церемонии вручения наград American Anime Awards 2007 года . Первоначальный релиз стал одним из самых продаваемых анимационных фильмов в Японии и США в год его выпуска. Было отмечено, что выпуск Complete привел к значительному увеличению продаж консоли PlayStation 3 за неделю ее выпуска. К маю 2009 года по всему миру было продано более 4,1 миллиона копий DVD и Universal Media Disc. Дети Адвента ( полная версия) вернулись в японские кинотеатры с 19 января 2024 г. по 1 февраля 2024 г. и вернулись в кинотеатры США 21 февраля 2024 г. для продвижения запуска видеоигры. Последняя фантазия VII: Возрождение . [ 1 ]

Параметр

[ редактировать ]

События Advent Children происходят через два года после событий ролевой видеоигры Final Fantasy VII 1997 года , во время которой антагонист Сефирот пытался поглотить Лайфстрим, жизненную силу и душу Планеты, и переродиться в бога. [ 2 ] Он был побеждён Клаудом Страйфом и его товарищами , но его последнее заклинание, Метеор, разрушило город Мидгар .

С конца игры выжившие в Мидгаре основали новый город Эдж, где Клауд и его подруга детства Тифа Локхарт теперь управляют курьерской службой и являются опекунами сироты Дензела и приемной дочери Баррета Уоллеса , Марлен . Из-за вины за то, что не удалось спасти Аэрис Гейнсборо , Клауд недавно переехал и изолировал себя от своих друзей. В истории также рассказывается, что многие люди, в том числе Клауд и Дензел, заражены загадочной и неизлечимой болезнью, известной как «Геостигма».

С Клаудом связываются через Тифу, и его вызывают на встречу с бывшим президентом компании Шинра Руфусом Шинра , который считался мертвым в Final Fantasy VII . [ 3 ] Руфус просит Клауда помочь остановить Кададжа, Лоза и Язу , которые являются физическим проявлением выжившего духа Сефирота, и стремятся воскресить его, используя останки внеземного злодея Дженовы . [ 4 ] Клауд отказывается помочь и уходит.

Тем временем Кададж и его коллеги вербуют детей, зараженных геостигмой, а Дензел присоединяется к группе, привлеченный их обещаниями излечить. Лоз следует за Тифой и Марлен в церковь Аэрис, где они ищут Клауда, и нападает на них. В драке Тифа теряет сознание, а Лоз похищает Марлен. Похищенных детей отвозят к руинам Забытого города, где Кададж принимает их как братьев и объявляет о своем намерении воссоединить их с Дженовой. Когда Клауд прибывает, чтобы спасти их, банда Кададжа одолевает его, но его спасает прибытие его старого товарища Винсента Валентайна . Затем Клауд возвращается в город, где Кададж вызвал Бахамута СИНа и других монстров, чтобы терроризировать население. [ 5 ] С помощью своих товарищей Клауд вступает в бой с монстрами и побеждает их.

Кададж противостоит Руфусу Шинре, который показывает, что владеет останками Дженовы. Он пытается уничтожить его, но Кададж спасает его и бежит из города со своими товарищами, а Язу и Лоз попадают под взрыв взрывчатки, заложенной Рено и Рудом. Клауд преследует Кададжа и вступает с ним в бой, в конечном итоге подчиняя его. Побежденный, Кададж открывает ящик Дженовы и сливается с его содержимым, превращаясь в Сефирота. Он говорит Клауду, что будет использовать души умерших жертв Геостигмы, чтобы доминировать на Планете. [ 6 ] Затем он и Клауд сражаются; На протяжении всего боя Сефирот, кажется, одерживает верх и в конечном итоге пронзает его плечо. Он просит Клауда рассказать ему, что он больше всего ценит, чтобы он мог с удовольствием забрать это. Клауд отвечает, что он всем дорожит, а затем использует свой Limit Break, Omnislash Ver. 5, чтобы победить Сефирота. Дух Сефирота уходит, оставляя после себя смертельно раненого Кададжа. Пока он умирает на руках Клауда, по земле начинает падать целебный дождь, исцеляющий людей от геостигмы. Появляются Язу и Лоз и противостоят Клауду; вызывая мощный взрыв, охватывающий всех троих.

Клауд видит своих умерших друзей Аэрис и Зака ​​Фэйра , которые говорят, что его время присоединиться к ним еще не пришло. Затем он просыпается в церкви, исцеленный от ран и окруженный своими друзьями. Позади них он видит духов Аэрис и Зака, улыбающихся ему перед тем, как отправиться в загробную жизнь. Аэрис говорит Клауду: «Вот видишь, всё в порядке». Он соглашается: «Я знаю. Я не один... больше нет». Клауд и больные дети празднуют это, купаясь в дождевой воде.

Во время титров видно, как Клауд едет на своем мотоцикле в неизвестные места. Advent Children Complete добавляет новую сцену после титров, где Бастер-Меч Зака ​​можно увидеть в церкви Аэрис, а цветы из церкви цветут на месте последнего боя Зака, помещенные туда Клаудом.

Голосовой состав

[ редактировать ]
Такахиро Сакурай
Тосиюки Морикава
Такахиро Сакураи (слева) и Тошиюки Морикава (справа) озвучили Клауда Страйфа и Сефирота соответственно.

Advent Children был выпущен с японской озвучкой в ​​Японии и с английской озвучкой в ​​других странах. [ 7 ]

Производство

[ редактировать ]

«Дети Адвента» начинались как короткометражный фильм Visual Works , компании, которую Square использовала для разработки CGI- сцен для своих видеоигр, основанных на Final Fantasy VII . Казусигэ Нодзима , написавший сценарий игры, был привлечен для написания 20-минутного сценария. Он решил написать «историю о Клауде, Тифе и детях». [ 20 ] Фильм был разработан как часть Сборника Final Fantasy VII , набора различного медиа-контента, призванного расширить мир Final Fantasy VII . [ 21 ] отдел исследований и разработок Square работал с Visual Works Над этим произведением , и Тэцуя Номура присоединился к команде после того, как Ёсинори VII ему позвонил директор Китасэ . Еще на стадии подготовки к производству команда задумалась о том, чтобы превратить Advent Children в игру. Тем не менее, Номура отказался от этого, отчасти потому, что у Visual Works не было опыта создания полноценной игры. У создателей не было опыта работы над фильмами, поэтому они прибегли к своим знаниям внутриигровых фильмов . [ 22 ]

Планировалось, что фильм будет сосредоточен на персонажах Клауда и Тифы, аналогично тому, как другие игры из Compilation of Final Fantasy VII были сосредоточены на определенных персонажах; например, Before Crisis фокусируется на турках, Crisis Core на Заке Фэйре и Dirge of Cerberus на Винсенте. [ 21 ] Номура говорит, что в первом показе фильм должен был длиться всего 20 минут. В оригинальной истории кто-то просил отправить сообщение в Клауд; сообщение передается Клауду через нескольких детей. Когда сообщение наконец достигает Клауда, выясняется, кто посланник. Номуре очень понравился оригинальный сценарий, и он стал основой финальной версии. Он решил сделать проект длиннее и масштабнее, когда первые слова о фильме вызвали большой интерес среди поклонников Final Fantasy VII , большинство из которых хотели чего-то полнометражного. Продолжительность фильма была увеличена до 100 минут. [ 23 ]

Такеши Нодзуэ и Номура, которые впервые работали вместе над видеоигрой Kingdom Hearts , разделили роли режиссёра, поскольку Номура считал, что это добавит фильму глубину. При разработке батальных сцен сначала обсуждали обстановку и планировку. Затем они обратились к сотрудникам со своими идеями, решили, какие из них являются лучшими, и развили их дальше. Битву между группой Клауда и Бахамутом было сложнее всего спроектировать из-за размера территории и количества объектов, которые персоналу пришлось добавить в сцену, чтобы сохранить ее реалистичность. На создание чередующихся позиций персонажей, включая самого Бахамута, персоналу потребовалось много времени, чтобы придать сцене ощущение потока. [ 24 ] Номура сказал, что команда решила не беспокоиться о реалистичности боевых сцен, поскольку они чувствовали, что это ограничит их способность придать фильму «крутой вид». Поэтому они работали, создавая «свои правила». Захват движения использовался во многих батальных сценах фильма; маневры, которые физически было невозможно выполнить живым актерам, были созданы в цифровом формате. [ 25 ]

невозможно воплотить При разработке персонажей сотрудники обнаружили, что дизайн Final Fantasy VII в фильме. Таким образом, некоторые идентифицирующие характеристики пришлось отбросить. [ 26 ] Редизайн Клауда представлял собой комбинацию восьми различных дизайнов: от его супердеформированного внешнего вида в игре до более реалистичного внешнего вида в фильме. Трудности при создании Сефирота заставили команду сократить его появление в фильме. Им потребовалось два года, чтобы разработать и усовершенствовать его внешний вид. [ 24 ] Нозуэ также было трудно разработать структуру тела Тифы, которая была бы «сбалансированной, но демонстрировала бы ее женские качества». [ 27 ] Кададж, Лоз и Язу были созданы как проявления духа Сефирота — его жестокости, силы и очарования соответственно. [ 10 ] В отличие от Сефирота, трио должно было быть моложе Клауда и сосредоточиться на теме «следующего поколения». [ 25 ] К октябрю 2003 года фильм был готов на 10%; Пока писался сценарий, были прорисованы не все персонажи. [ 26 ]

Номура чувствовал, что «Дети пришествия» отличаются от голливудских фильмов , в которых смысл большинства сцен имеет тенденцию объясняться. Однако в « Детях пришествия» сотрудники хотели, чтобы зрители интерпретировали сцены индивидуально, что позволило им прийти к разным выводам. [ 24 ] Нодзима описал тему фильма как «выживание». [ 26 ] Другие темы Номуры и Нодзимы были связаны с чувством вины и сожаления Клауда за то, что он не смог спасти своих друзей Зака ​​и Аэрис. Эти чувства символизирует серый волк, который появляется всякий раз, когда Клауд думает о них. Волк исчезает в конце фильма, когда Клауд смиряется со своими чувствами. [ 28 ] Слово «дети» использовалось в названии для обозначения детей в фильме, поскольку они представляют «следующее поколение». [ 25 ]

Нобуо Уэмацу в 2006 году

Музыка Final Fantasy VII Advent Children была написана Нобуо Уэмацу , Кейджи Кавамори, Кенитиро Фукуи и Цуёси Секито и аранжирована Фукуи, Секито, Кавамори, Широ Хамагути и Кадзухико Тояма . Номура вносил некоторые изменения и просил композиторов перезаписывать произведение после прослушивания каждого трека. [ 29 ] Конечная тема «Calling» была написана и исполнена бывшим Boøwy вокалистом Кёсуке Химуро . В саундтрек вошли как оригинальные пьесы к фильму, так и аранжировки произведений из Final Fantasy VII , первоначально написанные Уэмацу. Некоторые аранжировки, в том числе «Advent: One-Winged Angel», исполнены The Black Mages , рок-группой, созданной Уэмацу, Фукуи и Секито. [ 30 ] Обе пьесы являются оригинальными для фильма, а аранжировки фильма охватывают различные музыкальные стили, включая оркестровую , хоровую , классическую фортепианную и рок-музыку ; Variety отметила, что стили варьируются от «редких фортепианных нот, поп-метал-трэшей и приторных пауэр-баллад». [ 31 ] Альбом саундтреков 2005 года Final Fantasy VII Advent Children Original Soundtrack содержит 26 музыкальных композиций из фильма на двух дисках. Square Enix опубликовала его 28 сентября 2005 года. Помимо обычного выпуска, было выпущено ограниченное издание, содержащее альтернативную обложку, а также буклет с титрами и текстами песен. [ 30 ] Альбом саундтреков достиг 15-го места в японском музыкальном чарте Oricon и оставался в нем десять недель. [ 32 ]

Мини-альбом под названием Final Fantasy VII Advent Children Complete Mini Album был выпущен 10 апреля 2009 года, что совпало с выпуском Final Fantasy VII Advent Children Complete . полной версии фильма [ 33 ] Эта версия фильма включала новую финальную тему «В целости и сохранности», написанную Кёсуке Химуро и My Chemical Romance певцом Джерардом Уэем . [ 34 ] «Water» заменила новая песня — «Anxious Heart». [ 33 ] Треки на альбоме включали новые версии «The Chase of Highway», «Fight On!», «Sign», «Advent: One-Winged Angel» и «On the Way to a Smile». [ 35 ] более крупный альбом Final Fantasy VII Advent Children Complete: Reunion Tracks 16 сентября того же года был выпущен с 21 треком. Этот альбом содержит треки из мини-альбома и несколько удлиненных пьес для полной киноверсии, но не в аранжировке. [ 36 ] Reunion Tracks в течение одной недели появлялся в чартах Oricon на 108-й позиции. [ 37 ]

Продвижение и выпуск

[ редактировать ]

«Дети пришествия» и «Сборник серий Final Fantasy VII» были впервые анонсированы на Токийской игровой выставке 2003 года в сентябре, причем первый фильм был записан прямо на DVD . [ 38 ] [ 39 ] Первый трейлер фильма был показан в международной версии видеоигры Final Fantasy X-2 , вышедшей в феврале 2004 года. [ 40 ] В трейлере использовался захват движения, который был изменен в финальной версии фильма. [ 26 ] Первоначально Advent Children планировалось выпустить 13 сентября 2005 года в Северной Америке и 14 сентября в Японии. [ 41 ] [ 42 ] но дата выхода в Северной Америке несколько раз переносилась. Впервые его перенесли на ноябрь. [ 43 ] затем до января 2006 г. [ 44 ] и наконец запланированный на 25 апреля выпуск на DVD и универсальных медиа-дисках для PlayStation Portable . [ 45 ]

В 2004 году Panasonic выпустила эксклюзивный японский сотовый телефон FOMA P900iV, идентичный тому, который Клауд использует в фильме; В телефоне было несколько функций, связанных с Advent Children, таких как обои и мелодии звонка . [ 40 ] Перед выпуском фильма компания Square Enix Advent Children . 5 сентября 2005 года выпустила в сериале веб-роман «На пути к улыбке», написанный Кадзусигэ Нодзимой, на японском веб-сайте [ 46 ] вместе с «Эпизодом: Тифа» который позже был выпущен Шуэйшей в 118-страничной книге по сюжету фильма под названием Final Fantasy VII Advent Children Prologue Book 14 сентября 2005 года. [ 47 ] 8 сентября 2005 года компания Square Enix представила фильм в Японии в кинотеатре Virgin Toho Cinemas Roppongi Hills в Токио. [ 48 ] [ 49 ] После премьеры, с 10 по 16 сентября, Square Enix показала фильм в кинотеатрах Virgin Toho Cinemas Roppongi Hills в Токио, Toho Cinemas Nagoya Bay City в Нагое и Toho Cinemas Nijou в Киото. Фильм показывался один раз в день в 18:30. Чтобы просмотреть фильм, фанаты должны были получить приглашение от Square Enix, уже зарегистрировавшись в официальном онлайн-фан-клубе «Shinra Company» на веб-сайте Square Enix. В 2006 году компания SoftBank Creative опубликовала путеводитель под названием Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files , который содержит интервью с сотрудниками фильма и информацию о разработке фильма.

Ограниченное издание фильма под названием Final Fantasy VII Advent Pieces было выпущено в Японии одновременно с названием Advent Children ; было выпущено всего 77 777 комплектов. Издание содержит различные товары, копию сценария, оригинальную игру Final Fantasy VII , руководство по стратегии игры и диск, содержащий оригинальную видеоанимацию (OVA) Last Order: Final Fantasy VII . [ 40 ] Номура заявил, что значение названия Advent Pieces заключалось в том, что «адвент» означает «признание и упоминание чего-то», а слово «куски» было добавлено, чтобы придать релизу особый смысл. [ 50 ] Специальный разовый театральный показ английской версии фильма состоялся 3 апреля 2006 года в Arclight Theater в Лос-Анджелесе . О мероприятии было объявлено по электронной почте тем, кто подписался на список рассылки Square Enix . [ 51 ] Показ включал трейлеры видеоигр Kingdom Hearts II и Dirge of Cerberus , а также участие англоязычных актеров и японских разработчиков. [ 52 ]

DVD с фильмом представляет собой набор из двух дисков, который содержит несколько бонусных функций, включая Last Order . Final Fantasy VII Advent Children (коллекционный набор ограниченного выпуска) был выпущен в Северной Америке 20 февраля 2007 года. [ 53 ] В комплект входило больше бонусных материалов, чем в предыдущие выпуски DVD, в том числе копия сценария, несколько открыток с изображениями из фильма и первые три рассказа из На пути к улыбке» . серии рассказов « [ 54 ]

Final Fantasy VII: Дети Адвента завершены

[ редактировать ]
Помимо новых сцен и более высокого качества графики, в режиссёрской версии добавились новые детали. В этом примере режиссерская версия (вверху) добавляет рану на левой щеке Клауда и пятна крови на его правой руке.

Режиссерская версия фильма под названием Final Fantasy VII Advent Children Complete была выпущена в формате Blu-ray. [ 55 ] [ 56 ] Новая редакция фильма вышла в прокат в Японии 16 апреля 2009 года. [ 57 ] Была продана отдельная версия, включавшая демо-версию Final Fantasy XIII . Оба издания включали первые HD- трейлеры Final Fantasy Versus XIII и Final Fantasy Agito XIII , хотя также было выпущено третье издание без дополнительных видеороликов и демо-версий. [ 58 ] 11 и 12 апреля, за несколько дней до выхода Advent Children Complete , Square Enix провела четыре специальных показа Advent Children Complete в здании Ginza Sony Building в Токио. было доступно 800 мест . Для тех, кто зарезервировал Blu-ray или комплект PlayStation 3 в интернет-магазине Square Enix и был участником онлайн-сайта Square Enix, [ 59 ]

Advent Children Complete имеет более высокое визуальное качество, чем оригинальная версия, на 26 минут длиннее оригинальной версии фильма и содержит около тысячи переработанных сцен. [ 60 ] [ 61 ] Темы, расширенные в Advent Children Complete, включают развитие Клауда, биографию Дензела и более глубокий взгляд на Турков и Руфуса Шинру. Сотрудники фильма хотели добавить ссылки на другие названия в сборнике Final Fantasy VII, выпущенном после выхода оригинального фильма. В этой версии больше насилия, особенно крови во время боев, поскольку сотрудники хотели придать фильму более «грязный» вид, чтобы лица и одежда персонажей становились все темнее и грязнее на протяжении сражений. [ 62 ] Кроме того, битва между Клаудом и Сефиротом была расширена на несколько минут и включала сцену, в которой Сефирот пронзает Клауда своим мечом и держит его в воздухе, повторяя сцену в игре, где он выполняет то же действие. [ 63 ]

Advent Children Complete был выпущен в Северной Америке 2 июня. [ 64 ] и в Великобритании 27 июля того же года. [ 65 ] Версии для Северной Америки и Европы содержат новый трейлер Final Fantasy XIII , а не демо-версию. [ 66 ] В релизы во всех регионах также входит анимационный фрагмент под названием «На пути к улыбке — Эпизод: Дензел», а также дайджесты историй «Воспоминания о Final Fantasy VII » и « Сборник воспоминаний о Final Fantasy VII ». Японские и английские актеры озвучивания вернулись, чтобы записать дополнительные диалоги для новых и расширенных сцен. Номура сказал, что у них не было серьезных проблем с этим процессом, отметив, что Сакураи и Морикава уже привыкли к своим персонажам, озвучивая их в других средствах массовой информации. Однако некоторых детских персонажей, особенно Дензела и Марлен, пришлось переделать и перезаписать все их реплики. Голоса первоначальных исполнителей теперь звучали более зрело на обоих языках. [ 63 ] [ 67 ] Номура заявил, что, хотя Advent Children Complete не означал конец компиляции Final Fantasy VII , поскольку у сотрудников все еще было больше идей, он ознаменовал «конец саги Advent Children », поскольку переизданий или расширений больше не будет. версии. [ 68 ] Позже, Advent Children Complete выпустила на Blu-ray Ultra HD 8 июня 2021 года, компания Sony Pictures Home Entertainment . [ 69 ]

Последний приказ: Final Fantasy VII

[ редактировать ]

Last Order: Final Fantasy VII — это оригинальная видеоанимация, снятая Морио Асакой , написанная Кадзухико Инукаем и анимированная Madhouse . [ 70 ] [ 71 ] Он представляет собой альтернативную версию двух воспоминаний из Final Fantasy VII . Первоначально он был выпущен в Японии на DVD Advent Pieces 14 сентября 2005 года. [ 72 ] [ 73 ] Он был выпущен в Северной Америке в коллекционном наборе ограниченного выпуска 20 февраля 2007 года и в Европе 6 ноября 2008 года. [ 74 ] [ 75 ] нет английского дубляжа , а версии для Северной Америки и Европы снабжены субтитрами. В настоящее время у фильма [ 76 ]

На пути к улыбке

[ редактировать ]

«На пути к улыбке» — серия рассказов между Final Fantasy VII и Advent Children . Написанный Кадзусигэ Нодзимой первый рассказ «Дело Дензела» был выпущен в виде сериализации на официальном японском сайте Advent Children . «Дело Дензела» рассказывается косвенно с точки зрения Дензела, который попросил об интервью с Ривом Туэсти в надежде, что он может стать частью недавно созданной Ривом Всемирной организации возрождения, армии, занимающейся восстановлением Планеты. Дензел рассказывает историю своей жизни, в том числе то, как он стал сиротой, события, приведшие к тому, что он заболел геостигмой, и как он попал под опеку Тифы и Клауда. [ 77 ] «Дело Дензела» было адаптировано в « На пути к улыбке — Эпизод: Дензел », короткометражном OVA, анимированном A-1 Pictures и режиссером Синдзи Исихара , который был выпущен вместе с Advent Children Complete . [ 64 ] [ 78 ]

Второй рассказ, «Дело Тифы», представляет собой рассказ Тифы о событиях после разрушения Метеора и ее жизни с Клаудом, частично перекликающийся с историей Дензела. Третья история «На пути к улыбке» , «Дело Барретта», рассказывает о Баррете и его попытках найти новый источник энергии для людей во всем мире. К выпуску Advent Children Complete в 2009 году были написаны еще четыре истории: «Дело Рэда XIII», «Дело Юффи», «Дело Шинры» и «Дело Лайфстрима - Черное и белое». Все истории были выпущены вместе в виде книги под названием « На пути к улыбке» одновременно с Advent Children Complete . выпуском [ 77 ]

DVD-релизы Advent Children были проданы тиражом более 410 000 копий в Японии за первую неделю продаж, причем примерно половина продаж пришлась на ограниченное издание. [ 79 ] В совокупности выпуски DVD и UMD были проданы в Японии тиражом более 700 000 экземпляров за первые три недели и более миллиона копий к январю 2006 года. [ 80 ] В отчете Oricon о продажах в Японии за 2005 год обычное издание DVD заняло двенадцатое место в списке бестселлеров в Японии за весь год после одной недели продаж, а ограниченное издание заняло пятнадцатое место. Оба издания заняли третье и четвертое места в подсписке анимационных фильмов. [ 79 ] DVD на английском языке было продано тиражом более 960 000 экземпляров, что к пятой неделе выпуска принесло доход почти в 15 миллионов долларов США. К маю 2006 года в США было продано более 832 000 копий, и в конечном итоге продажи DVD в стране составили более 58 миллионов долларов США. [ 81 ] DVD занял 2-е место в рейтинге продаж Nielsen VideoScan в первую неделю после выхода в Северной Америке. [ 82 ] В отчете Нильсена «Самые продаваемые аниме-релизы 2006 года» первое место заняли Advent Children . [ 83 ] а в отчете Японской организации внешней торговли за 2006 год этот фильм также назван самым продаваемым DVD с японским аниме в Соединенных Штатах. В списке 2007 года DVD оказался на десятом месте. [ 84 ] По состоянию на июнь 2006 года по всему миру было продано более 2,4 миллиона экземпляров DVD и UMD, из них 1 миллион продан в Японии, 1,3 миллиона в Северной Америке и 100 000 в Европе. [ 85 ] К маю 2009 года, незадолго до выхода « Advent Children Complete» , было продано более 4,1 миллиона копий фильма во всех версиях. [ 60 ]

В первый день выпуска в Японии было продано более 100 000 копий Blu-ray Advent Children Complete во всех трех версиях. [ 86 ] В первую неделю Blu-ray занимал второе место в списке бестселлеров Blu-ray американского Nielsen VideoScan. [ 87 ] продано 274 774 единицы. [ 88 ] По данным Oricon , в 2009 году обычная версия Advent Children Complete была продана в Японии в количестве 49 000 единиц, заняв второе место в своей категории «Диски Blu-ray с анимацией/спецэффектами». [ 89 ] Он занял восьмое место в категории «Общие диски Blu-ray по иенам» с объемом продаж 310 миллионов иен (3,4 миллиона долларов США) в 2009 году. [ 90 ] Игровые сайты Gamasutra и Kotaku назвали Advent Children Complete одной из основных причин, почему продажи игровой консоли PlayStation 3 радикально выросли в первую неделю выхода фильма. [ 57 ] [ 88 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Advent Children получила неоднозначные отзывы. На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes фильм получил рейтинг одобрения 50% на основе 8 рецензий со средней оценкой 5,7 из 10. [ 91 ] Компьютерная анимационная графика в целом получила высокую оценку; Джеймс Мильке из 1UP.com , присвоивший фильму оценку «А-», сказал, что качество и четкость компьютерной графики «действительно потрясающие». [ 92 ] Сценарист Anime News Network Карло Сантос похвалил анимацию, присвоив фильму оценку «B», назвав его «выдающимся». Роджер Альтизер из About.com , поставив фильму 2 с половиной звезды из 5, назвал визуальные эффекты одним из немногих положительных моментов. [ 93 ] [ 94 ] Сюжет фильма в целом раскритиковали как запутанный; Лесли Фельперин из Variety в резко отрицательном обзоре охарактеризовала сюжет как «бездушный» и «совершенно непонятный» для тех, кто не играл в игру, а Сантос из Anime News Network согласился, что люди, не игравшие в Final Fantasy VII, не поймут история. [ 31 ] [ 93 ] Джон Эриани из Mania Entertainment также нашел сюжет запутанным для неигроков, хотя ему понравилось, как в фильме были подробно исследованы персонажи. [ 95 ] Тодд Дуглас-младший из DVD Talk , «настоятельно рекомендуя» фильм, особенно похвалил развитие персонажа Клауда. [ 96 ] Альтизер из About.com охарактеризовал сюжет и диалоги как «слабые», а Крис Карл из IGN в своих 9 из 10 обзоров посчитал, что сюжет был просто предлогом, чтобы перейти к следующей последовательности действий. [ 94 ] [ 97 ] Сюжетный дайджест «Воспоминания о Final Fantasy VII », включенный в DVD для объяснения сюжета Final Fantasy VII , был описан Сантосом из Anime News Network как «столь же запутанный, как и сам фильм», и не помогающий никому объяснить сюжет. которые еще не играли в игру, хотя Карл из IGN посчитал, что это будет полезно тем, кто давно не играл в игру. [ 93 ] [ 97 ]

Боевые сцены в целом получили высокую оценку. Майкл Беккет из RPGamer, поставив фильму 4 балла из 5, похвалил боевые сцены, назвав их «завораживающими» и основной темой фильма. [ 98 ] Сантос из Anime News Network также высоко оценил боевые сцены, а Фельперин из Variety посчитал, что они были единственным моментом в фильме, который, по их мнению, полностью сосредоточен на технических аспектах действия. [ 31 ] [ 93 ] Музыка получила неоднозначные отзывы; Эриани из Mania Entertainment очень похвалил его, как и Сантос из Anime News Network, но Мильке из 1UP.com назвал его «немного глупым». [ 92 ] [ 93 ] [ 95 ] Дуглас-младший из DVD Talk пришел к выводу, что « Дети пришествия » «во многом тот фильм, которого ждали фанаты во всем мире»; Беккет из RPGamer сказал, что «фильм очень похож на любовное письмо фанатам Final Fantasy VII »; а Карл из IGN охарактеризовал фильм как «великолепный, красивый, хорошо выполненный фан-сервис». [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ]

Деструктоид отметил, что в процессе написания фильма было сообщение о жизни персонажей в Мидгаре, побуждающее их продолжать свою жизнь так же, как это делали геймеры Final Fantasy VII, поскольку история закончилась тем, что Клауд спас Мидгар от воскрешения Сефирота, что привело к пригрозите ему снова, особенно когда дух Зака ​​Фэйра напоминает ему, что он уже победил его. [ 99 ] Котаку рассматривал сосредоточение внимания на руинах Мидгара как параллелизм с психологической травмой из-за того, что все выжившие страдают от болезни, с которой невозможно бороться с помощью ударного оружия Клауда в одиночку. [ 100 ]

Режиссерская версия Advent Children Complete в целом получила высокую оценку по сравнению с оригинальной версией. Joystiq Эндрю Юн из нашел Advent Children Complete лучшим фильмом, посчитав, что он более доступен для людей, которые не играли в Final Fantasy VII . [ 101 ] Дастин Сомнер из Blu-ray.com назвал его «хорошим улучшением развлекательного фильма», а Тодд Дуглас младший из DVD Talk сказал, что это «лучшая версия фильма» из-за качества звука, новых сцен и расширения. о битве Клауда с Сефиротом. [ 102 ] [ 103 ] Дуглас также нашел добавление « На пути к улыбке - Эпизод: Дензел» долгожданным изданием, хотя он чувствовал, что бонусные функции в целом не впечатляют, что противоречит названию «Полное». [ 103 ] Юн из Joystiq думал, что новые сцены помогли придать большую глубину развитию Клауда, вплоть до того, что «очеловечили» его, хотя он чувствовал, что изменение темпа некоторых сцен затрудняет понимание сюжета. [ 101 ] Однако сценарист Kotaku Эй Джей Глассер охарактеризовал режиссерскую версию как «26 дополнительных минут, и это все еще не имеет никакого смысла», заявив, что новые сцены мало что сделали для улучшения сюжета самого фильма. [ 104 ]

Наследие

[ редактировать ]

«Дети Адвента» получили премию «Почетная Мария» на кинофестивале в Ситжесе 15 октября 2005 года. [ 105 ] Фильм также был удостоен награды «Лучший аниме-фильм» на церемонии вручения наград American Anime Awards 2007 года . [ 106 ] IGN поместил его на второе место в своем списке «10 лучших анимационных фильмов, доступных прямо на DVD». [ 107 ]

В 2007 году в клипе на песню «Sonata of Temptation» корейской певицы Айви была воссоздана драка Тифы и Лоза. [ 108 ] Режиссер видео Хон Чон Хо заявил, что это всего лишь пародия на фильм, но не смог получить официального разрешения Square Enix. [ 109 ] В декабре того же года Square Enix подала иск против Fantom Entertainment (агентства Айви) и Хонга, требуя в общей сложности 160 000 000 фунтов стерлингов . [ 108 ] В апреле 2008 года Окружной суд Сеула постановил, что видео считается плагиатом, и обязал Fantom Entertainment и Хонг выплатить штраф. [ 108 ] Впоследствии видео было запрещено транслировать по корейскому телевидению . [ 110 ]

от OverClocked ReMix Четырехдисковый Final Fantasy VII неофициальный трибьют-альбом , Voices of the Lifestream , содержит один диск с ремиксами на музыку из фильма. [ 111 ]

Final Fantasy XIII Режиссер Мотому Торияма заявил, что, по его мнению, в фильме показаны «сражения, которые до сих пор были недостижимы в FF », и поэтому попытался разработать боевую систему для Final Fantasy XIII, чтобы создать кинематографические сражения, подобные фильму. [ 112 ]

Дизайн Клауда из фильма доступен в качестве альтернативного костюма Клауда в кроссоверных файтингах Super Smash Bros. для Nintendo 3DS и Wii U и Super Smash Bros. Ultimate . [ 113 ] Трейлер Сефирота в качестве загружаемого контента в Super Smash Bros. Ultimate воссоздает финальную битву между ним и Клаудом из фильма, а несколько песен из фильма появляются как часть пакета DLC Сефирота. В рамках обновления костюм Final Smash of Cloud's Advent Children был изменен на Omnislash Ver. 5. [ 114 ]

Сюжетная линия фильма была воссоздана в рамках мобильной игры Final Fantasy VII: Ever Crisis 2023 года . [ 115 ]

Ниа ДаКоста, режиссер «Чудес» (2023), сказала, что она процитировала «Детей пришествия» в своей презентации для своего фильма. [ 116 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Японский : Final Fantasy VII Advent Children , Хепберн : Фаинару Фантаджи Себун Адобенто Чирудорен
  1. ^ «FF7 Advent Children устраивает театральный показ перед запуском Rebirth» . Котаку . 26 декабря 2023 г. . Проверено 27 декабря 2023 г.
  2. ^ Площадь (7 сентября 1997 г.). Последняя фантазия VII ( PlayStation ). SCE Америка. Аэрис: Как ты собираешься стать единым целым с Планетой? / Сефирот: Это просто. Как только Планета получает травму, она собирает Духовную Энергию, чтобы залечить травму. Количество собранной энергии зависит от размера травмы. ...Что бы произошло, если бы произошла травма, угрожающая самой жизни Планеты? Подумайте, сколько энергии будет собрано! Ха-ха-ха. И в центре этой травмы буду я. Вся эта безграничная энергия будет моей. Слившись со всей энергией Планеты, я стану новой формой жизни, новым существованием. Слияние с Планетой... Я перестану существовать так, как сейчас. Только для того, чтобы переродиться как «Бог», чтобы править каждой душой. / Аэрис: Травма, достаточно мощная, чтобы уничтожить Планету? Навредить... планете? / Сефирот: Взгляни на эту фреску. Абсолютная разрушительная магия... Метеор.
  3. ^ Площадь (24 июня 1998 г.). Final Fantasy VII ( Microsoft Windows ) (изд. 1.0). Эйдос Интерактив . Сцена: Атака алмазным оружием. Уровень/область: Диск 3.
  4. ^ Студия BentStuff, изд. (9 сентября 2005 г.). Final Fantasy VII Ultimania Ω (на японском языке). Сквер Эникс . стр. 210–215. ISBN  978-4-7575-1520-8 .
  5. ^ Jump up to: а б Студия BentStuff, изд. (16 апреля 2009 г.). Final Fantasy VII 10th Anniversary Ultimania (на японском языке) (переработанная редакция). Сквер Эникс . ISBN  978-4-7575-2560-3 .
  6. ^ Final Fantasy VII: Дети Адвента (Кинофильм). Сквер Эникс . 25 апреля 2006. Сефирот: Чего я хочу, Клауд, так это плыть во тьме космоса, используя эту планету в качестве своего корабля. Точно так же, как это сделала моя мать много лет назад. Тогда однажды мы найдем новую планету и на ее почве создадим блестящее будущее.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п «Дети Адвента FFVII» . 1UP.com . Зифф Дэвис . 13 февраля 2006 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Square Enix 2006 , с. 22.
  9. ^ Jump up to: а б Square Enix 2006 , с. 49.
  10. ^ Jump up to: а б с Square Enix 2006 , с. 26-31.
  11. ^ Jump up to: а б с Square Enix 2006 , с. 54-57.
  12. ^ Square Enix 2006 , с. 52.
  13. ^ Square Enix 2006 , с. 46.
  14. ^ Square Enix 2006 , с. 38.
  15. ^ Square Enix 2006 , с. 40.
  16. ^ Square Enix 2006 , с. 37.
  17. ^ Square Enix 2006 , с. 56.
  18. ^ Jump up to: а б Square Enix 2006 , с. 55.
  19. ^ «За актерами озвучивания — Голос Сида Хайвинда» . За актерами озвучивания. Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года . Проверено 3 декабря 2015 г.
  20. ^ Маклафлин, Русь (30 апреля 2008 г.). «IGN представляет: История Final Fantasy VII» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 28 января 2014 года . Проверено 14 сентября 2008 г.
  21. ^ Jump up to: а б Стоун, Кортни (1 сентября 2005 г.). «Китасэ обсуждает компиляцию Final Fantasy VII» . РПГеймер. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 5 августа 2010 г.
  22. ^ «Тэцуя Номура, вопросы и ответы из Kingdom Hearts II» . ГеймСпот . CBS Интерактив . 10 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2014 г.
  23. ^ «Комментарий режиссера». Final Fantasy VII: Advent Children (DVD) (на японском языке) (Коллекционный набор ограниченного выпуска под ред.). Япония: Square Enix . 20 февраля 2007 г.
  24. ^ Jump up to: а б с Пролог Final Fantasy VII Advent Children (на японском языке). Шуэйша . 1 сентября 2005 г. ISBN.  978-4-0877-9339-0 .
  25. ^ Jump up to: а б с Тэцуя Номура (директор) (25 апреля 2006 г.). Final Fantasy VII Advent Children Distance: The Making of Advent Children ( DVD ). Сквер Эникс .
  26. ^ Jump up to: а б с д «Тэцуя Номура, вопросы и ответы из Kingdom Hearts II» . ГеймСпот . CBS Интерактив . 10 октября 2003. Архивировано из оригинала 8 июля 2006 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  27. ^ Square Enix 2006 , с. 24.
  28. ^ Square Enix 2006 , с. 86.
  29. ^ Square Enix 2006 , с. 88-90.
  30. ^ Jump up to: а б Ганн, Патрик (30 октября 2005 г.). "Final Fantasy VII Advent Children OST" . РПГФан. Архивировано из оригинала 29 июля 2008 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  31. ^ Jump up to: а б с Фельперин, Лесли (31 августа 2005 г.). «Обзор Final Fantasy VII Advent Children» . Разнообразие . Пенске Медиа . Архивировано из оригинала 10 сентября 2013 года . Проверено 14 января 2009 г.
  32. ^ FINAL FANTASY VII ADVENT CHILDREN ORIGINAL SOUN DTRACK (на японском языке). Орикон . Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
  33. ^ Jump up to: а б «Полный мини-альбом Final Fantasy VII Advent Children» . Музыка Square Enix онлайн. Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Проверено 21 апреля 2009 г.
  34. ^ «Джерард Уэй был со-продюсером финальной темы Final Fantasy: Advent Children Complete» . Деструктоид . Современный метод. 27 марта 2009 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2015 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
  35. ^ Грининг, Крис. «Полный мини-альбом Final Fantasy VII Advent Children :: Обзор Криса» . Музыка Square Enix онлайн. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 года . Проверено 18 мая 2009 г.
  36. ^ Ганн, Патрик (30 сентября 2009 г.). «Final Fantasy VII: Advent Children Complete Reunion Tracks» . РПГФан. Архивировано из оригинала 18 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
  37. ^ «Reunion Tracks/Final Fantasy VII Advent Children Complete» (на японском языке). Орикон . Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 г.
  38. ^ Square Enix 2006 , с. 74.
  39. ^ "TGS 2003: Final Fantasy VII: The Movie?" . ИГН . Зифф Дэвис . 25 сентября 2003. Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Проверено 11 августа 2006 г.
  40. ^ Jump up to: а б с Крокер, Джанет; Смит, Лесли; Хендерсон, Тим; Арнольд, Адам (декабрь 2005 г.). «Наследие Final Fantasy VII» . АнимеFringe. п. 3. Архивировано из оригинала 29 мая 2008 года . Проверено 12 августа 2010 г.
  41. ^ «Анонсирован релиз Advent Children» . Сеть новостей аниме . 5 марта 2005 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  42. ^ «Релиз Детей Адвента» . Сеть новостей аниме . 18 марта 2005 года. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  43. ^ «Дети пришествия задерживаются» . Сеть новостей аниме . 5 августа 2005 года. Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  44. ^ «Дети Адвента отложены, возможен театральный релиз» . Сеть новостей аниме . 10 ноября 2005 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2008 г. Проверено 1 августа 2010 г.
  45. ^ «Стивен Бертон, Рэйчел Ли Кук и Мена Сувари озвучили компьютерный анимационный остросюжетный художественный фильм, основанный на самой продаваемой игре для PlayStation Final Fantasy VII Advent Children» . Сквер Эникс . 13 февраля 2006 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2006 года . Проверено 6 июня 2007 г.
  46. ^ «Веб-роман «На пути к улыбке» начал сериализацию на официальном сайте «FFVIIAC»! — Dengekionline» . dengekionline.com . Получено 20 января 2024 года .
  47. ^ "FINAL FANTASY 7 ADVENT CHILDREN DVD/UMD версия ПРОЛОГ" (на японском языке, Шуэйша). Проверено 20 января 2024 г.
  48. ^ Премьера «FFVII: Advent Children» состоится в японских кинотеатрах . ГеймСпот . Проверено 20 января 2024 г.
  49. ^ «Раскрыты подробности театра Advent Children» . ГеймСпот . Проверено 20 января 2024 г.
  50. ^ Square Enix 2006 , с. 101.
  51. ^ «Специальный показ Final Fantasy VII Advent Children» . Сеть новостей аниме . 26 марта 2006. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  52. ^ Пансли, Кэти (20 июня 2006 г.). «Последняя фантазия VII: Показ детей Адвента» . Сайт РПГ . Сеть УФФ. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 г.
  53. ^ Маккатчеон, Дэвид (15 декабря 2006 г.). «Выходят новые DVD-диски Final Fantasy VII» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 16 марта 2013 года . Проверено 6 июня 2007 г.
  54. ^ Карл, Крис (16 февраля 2007 г.). «Double Dip Digest: Final Fantasy VII Advent Children (коллекционный набор ограниченного выпуска)» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 года . Проверено 17 января 2008 г.
  55. ^ Альфонсо, Эндрю (25 сентября 2006 г.). «TGS 2006: Анонсировано завершение Final Fantasy 7 Advent Children Complete» . Г4 . NBCUniversal . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 г.
  56. ^ Хейнс, Джефф (2 августа 2008 г.). «Final Fantasy VII: Advent Children: полные впечатления от трейлера» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 г.
  57. ^ Jump up to: а б Эшкрафт, Брайан (22 апреля 2009 г.). «Final Fantasy VII Advent Children Complete увеличила продажи PS3» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  58. ^ Эшкрафт, Брайан (12 января 2009 г.). «Это три версии Final Fantasy VII: Advent Children Complete» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 года . Проверено 20 января 2015 г.
  59. ^ Эшкрафт, Брайан (9 марта 2009 г.). «Final Fantasy VII Advent Children завершили специальный показ для 800 человек» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 4 мая 2009 года . Проверено 6 августа 2010 г.
  60. ^ Jump up to: а б «Final Fantasy VII Advent Children Complete» . Сквер Эникс . 12 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  61. ^ Майерс, Мэдди (8 апреля 2021 г.). «Final Fantasy 7: Advent Children получит ремастер 4K HDR 8 июня» . Полигон . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  62. ^ Юн, Эндрю (22 сентября 2007 г.). «TGS07: Дети Адвента пачкаются на Blu-ray» . Джойстик . АОЛ . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 22 августа 2010 г.
  63. ^ Jump up to: а б «Final Fantasy VII Advent Children Complete». Фамицу (на японском языке). Межмозговой мозг . Март 2009 г. стр. 29–30.
  64. ^ Jump up to: а б «Дети пришествия завершили выпуск в Северной Америке в июне» . Сквер Эникс . 29 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Проверено 28 января 2010 г.
  65. ^ «Последняя фантазия VII: Дети пришествия, Blu-ray» . Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Проверено 21 января 2015 г.
  66. ^ Инь-Пул, Уэсли (5 мая 2009 г.). «Китасе: Никаких планов по выпуску демо-версии Blu-ray FFXIII за пределами Японии» . VideoGamer.com . Про-Г Медиа. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  67. ^ Эшкрафт, Брайан (12 мая 2006 г.). «Final Fantasy VII Advent Children Complete датирована для Америки» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  68. ^ Юн, Эндрю (25 марта 2009 г.). «Advent Children, возможно, и готова, но Final Fantasy VII — нет» . Джойстик . АОЛ . Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 22 августа 2010 г.
  69. ^ «Final Fantasy VII: Advent Children Complete — 4K Ultra HD + Blu-ray + Digital» . амазонка.com . 8 июня 2021 года. Архивировано из оригинала 31 мая 2021 года . Проверено 12 июня 2021 г.
  70. ^ Square Enix 2006 , с. 94-95.
  71. ^ «Отакон принимает Нану, директора Чобиты Морио Асаку» . Сеть новостей аниме . 13 июня 2007 года. Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 года . Проверено 24 августа 2008 г.
  72. ^ «Вызов фанатов FF: кусочки Advent Children» . 1UP.com . Зифф Дэвис . 9 августа 2005 года. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 12 августа 2010 г.
  73. ^ «Final Fantasy VII Advent Children Advent Pieces: Limited» . Игра-Азия . Архивировано из оригинала 11 сентября 2013 года . Проверено 4 марта 2009 г.
  74. ^ «Final Fantasy VII – Advent Children (Коллекционный набор ограниченного выпуска) (2005)» . Амазонка . Архивировано из оригинала 3 января 2012 года . Проверено 4 марта 2009 г.
  75. ^ "Final Fantasy VII - Advent Children (Подарочный набор) (DVD) | DVD | bol.com" . Архивировано из оригинала 5 ноября 2021 года . Проверено 4 марта 2020 г.
  76. ^ Последний заказ: Final Fantasy VII (DVD). Сквер Эникс . 20 февраля 2007 г.
  77. ^ Jump up to: а б Нодзима, Кадзусигэ (16 апреля 2009 г.). Роман « пути к улыбке Final Fantasy VII» (на японском языке Square Enix ) . На  978-4-7575-2462-0 .
  78. ^ Корриэ, Алекса Рэй (13 сентября 2016 г.). «История создания Братства, аниме Final Fantasy XV» . ГеймСпот . Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 13 сентября 2016 г.
  79. ^ Jump up to: а б «Рейтинг DVD 2005» ). (на японском языке Oricon , 31 декабря 2005 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2006 г. Проверено 7 января 2015 г.
  80. ^ Марагос, Ник (18 января 2006 г.). «Сводка новостей: продажи Advent Children в размере 1 млн, Nintendo на GDC, Telephia подписывает Jamdat» . Гамасутра . УБМ . Архивировано из оригинала 10 ноября 2010 года . Проверено 23 августа 2010 г.
  81. ^ «Final Fantasy VII – Advent Children: Еженедельные продажи DVD в США» . Числа . Архивировано из оригинала 22 сентября 2015 года . Проверено 5 августа 2010 г.
  82. ^ «Дети Адвента №2 на ВидеоСкане» . Сеть новостей аниме . 4 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2009 г. Проверено 4 августа 2009 г.
  83. ^ «Самые продаваемые аниме-релизы 2006 года» . Сеть новостей аниме . 14 июня 2006 года. Архивировано из оригинала 26 сентября 2009 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  84. ^ «Рынок аниме в Северной Америке в 2007 году оценивается в 2,8 миллиарда долларов США (обновление 3)» . Сеть новостей аниме . 1 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 10 августа 2009 года . Проверено 2 августа 2009 г.
  85. ^ «Флэш: Дети Адвента популярны» . Сеть новостей аниме . 6 июня 2006 года. Архивировано из оригинала 18 января 2008 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  86. ^ «Отчет: Final Fantasy VII ACC продала более 100 тысяч BD в первый день» . Сеть новостей аниме . 20 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 25 сентября 2009 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  87. ^ «Final Fantasy VII ACC заняла второе место по BD в США за первую неделю» . Сеть новостей аниме . 18 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 19 августа 2009 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  88. ^ Jump up to: а б Дженкинс, Дэвид (24 апреля 2009 г.). «Японское оборудование: Дети Адвента выводят PS3 на вершину» . Гамасутра . УБМ . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 августа 2010 г.
  89. ^ «Самые продаваемые диски Blu-ray 2009 года в Японии (в целом)» . Сеть новостей аниме . 24 декабря 2009. Архивировано из оригинала 15 января 2010 года . Проверено 25 декабря 2009 г.
  90. ^ «Самые продаваемые диски Blu-ray 2009 года в Японии (продолжение)» . Сеть новостей аниме . 26 декабря 2009. Архивировано из оригинала 13 января 2010 года . Проверено 27 декабря 2009 г.
  91. ^ «Последняя фантазия VII: Дети пришествия (2006)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года . Проверено 9 июня 2018 г.
  92. ^ Jump up to: а б Мильке, Джеймс (16 сентября 2005 г.). «Обзор Final Fantasy VII Advent Children» . 1UP.com . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 23 марта 2006 года . Проверено 25 февраля 2008 г.
  93. ^ Jump up to: а б с д и Сантос, Карло (28 апреля 2006 г.). «Anime News Network: обзор Final Fantasy VII Advent Children» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 8 августа 2009 года . Проверено 2 августа 2009 г.
  94. ^ Jump up to: а б Альтизер, Роджер. «Final Fantasy VII Advent Children – Обзор персонала» . О сайте.com . МАК/ИнтерАктивКорп . Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года . Проверено 8 августа 2010 г.
  95. ^ Jump up to: а б Эриани, Джон (25 мая 2006 г.). «Обзор Mania Entertainment: Final Fantasy VII Advent Children» . Мания развлечений . Спрос на СМИ . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  96. ^ Jump up to: а б Дуглас, Тодд младший (21 апреля 2006 г.). «Обсуждение DVD: обзор Final Fantasy VII Advent Children» . Разговор о DVD . Интернет-бренды . Архивировано из оригинала 19 августа 2009 года . Проверено 3 августа 2009 г.
  97. ^ Jump up to: а б с Карл, Крис (17 апреля 2006 г.). «Обзор Final Fantasy VII Advent Children» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Проверено 17 января 2008 г.
  98. ^ Jump up to: а б Беккет, Майкл. «Final Fantasy VII Advent Children – Обзор персонала» . РПГеймер. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 3 августа 2010 г.
  99. ^ «Послание фанатам Advent Children Complete» . Деструктоид . 25 мая 2009 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  100. ^ «15 лет спустя Final Fantasy VII: Advent Children намного умнее, чем я помню» . Котаку . 14 сентября 2020 г. Проверено 2 февраля 2022 г.
  101. ^ Jump up to: а б Юн, Эндрю (29 мая 2009 г.). «Обзор: Final Fantasy VII Advent Children Complete» . Джойстик . АОЛ . Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  102. ^ Соммер, Дастин (27 мая 2009 г.). «Обзор Blu-ray Final Fantasy VII Advent Children» . Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 25 сентября 2011 года . Проверено 3 августа 2010 г.
  103. ^ Jump up to: а б Дуглас, Тодд младший (12 июня 2009 г.). «Обсуждение DVD: Final Fantasy VII Advent Children Complete (Blu-ray)» . Разговор о DVD . Интернет-бренды . Архивировано из оригинала 30 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  104. ^ Глассер, Эй Джей (25 мая 2009 г.). «Final Fantasy VII Advent Children пройдена за 15 минут» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 года . Проверено 3 августа 2010 г.
  105. ^ «Официальная презентация фестиваля» . Кинофестиваль в Ситжесе . 10 апреля 2005 года. Архивировано из оригинала 15 января 2010 года . Проверено 29 января 2008 г.
  106. ^ Карл, Крис (24 февраля 2007 г.). «NYCC 07: Объявлены победители американской премии в области аниме» . ИГН . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 7 марта 2008 г.
  107. ^ «10 лучших анимационных фильмов, которые можно записать прямо на DVD» . ИГН . Зифф Дэвис . 3 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 12 сентября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  108. ^ Jump up to: а б с «Суд признал плагиат в музыкальном видео к-поп певицы Айви» . «Корея Таймс» . 1 апреля 2008 года . Проверено 23 июня 2023 г.
  109. ^ Эшкрафт, Брайан (3 марта 2007 г.). «Клип: Корейский плагиат видео FF VII» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 28 мая 2009 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  110. ^ Эшкрафт, Брайан (10 апреля 2007 г.). «Клип: Square расправляется с корейским видео» . Котаку . Гоукер Медиа . Архивировано из оригинала 28 апреля 2007 года . Проверено 5 июня 2009 г.
  111. ^ «Следы: Голоса Лайфстрима» . Оверклокированный ремикс . 14 сентября 2007 года. Архивировано из оригинала 12 сентября 2008 года . Проверено 10 марта 2009 г.
  112. ^ Брамвелл, Том (7 июня 2006 г.). «FF, чтобы выглядеть как Дети Адвента?» . Еврогеймер . Геймерская сеть. Архивировано из оригинала 1 января 2015 года . Проверено 22 августа 2010 г.
  113. ^ Хиллер, Бренна (15 декабря 2015 г.). «Сегодня Cloud Strife из Final Fantasy 7 выйдет в Super Smash Bros.» . ВГ247 . Архивировано из оригинала 20 декабря 2015 года . Проверено 30 апреля 2016 г.
  114. ^ «Super Smash Bros.Ultimate — Мистер Сакурай представляет «Сефирота» » . Ютуб . Архивировано из оригинала 5 ноября 2021 года . Проверено 20 декабря 2020 г.
  115. ^ Банкхерст, Адам (25 февраля 2021 г.). «Final Fantasy 7: The First Soldier и Final Fantasy 7: Ever Crisis анонсированы для мобильных устройств» . ИГН . Проверено 4 сентября 2022 г.
  116. ^ Стедман, Алекс (8 ноября 2023 г.). «Директор Marvel использовал Final Fantasy VII: Advent Children в качестве образца при подаче» . ИГН . Проверено 16 ноября 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 770b09f1376bdce07f30d13d0ce1c2bd__1722599400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/bd/770b09f1376bdce07f30d13d0ce1c2bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Final Fantasy VII: Advent Children - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)