Jump to content

Турецкие киприоты

(Перенаправлено с турков-киприотов )

Турецкие киприоты
Турецкие киприоты
Общая численность населения
Всего неизвестно
(см. также диаспору киприотов-турок )
Регионы со значительной численностью населения
 Северный Кипр Восток. 150 000 [ 1 ]
 Турция от 300 000 до более 650 000
​​начала двадцатого века (Более высокая оценка включает потомков мухациров ) [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
 Великобритания 130 000 ( только граждане ТРСК - исключая детей, рожденных в Великобритании и детей с двойным наследием) [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
От 300 000 до 400 000 (включая потомков) [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
 Австралия 30 000 (иммигранты-турки-киприоты в 1993 г.) [ 2 ] )
примерно от 40 000 до 120 000 [ 6 ] [ 7 ] [ 15 ] [ 17 ] [ 18 ]
 Канада 6000 (иммигранты-киприоты-турки в 1993 г.) [ 2 ] )
 Соединенные Штаты 6000 (иммигранты-киприоты-турки в 1993 г.) [ 2 ] )
 Кипр (юг) 1128 (перепись Кипра 2011 г.) [ 19 ] )
примерно 2000 [ 20 ]
Другие страны 5000 (оценка Министерства иностранных дел ТРСК на 2001 г.), [ 6 ] особенно в Западной Европе , Новой Зеландии , Южной Африке
Языки
турецкий язык
( Кипрский турецкий   · Стамбульский турецкий )
Религия
Суннитский ислам

а В эту цифру не включены турецкие поселенцы из Турции.

Киприоты-турки или турки-киприоты ( турецкий : Kıbrıs Türkleri или Kıbrıslı Türkler ; греческий : Τουρκοκύπριοι , латинизированный : Tourkokýprioi ) — этнические турки, происходящие из Кипра . Киприоты-турки в основном мусульмане-сунниты . После османского завоевания острова в 1571 году около 30 000 турецких поселенцев получили землю по прибытии на Кипр. [ 21 ] [ 22 ] Кроме того, многие местные христиане острова обратились в ислам в первые годы османского правления. [ 23 ] Тем не менее, приток преимущественно мусульманских поселенцев на Кипр периодически продолжался до конца периода Османской империи. [ 24 ] Сегодня, хотя Северный Кипр является домом для значительной части киприотов-турок, большинство киприотов-турок проживают за границей, образуя диаспору киприотов-турок . Эта диаспора возникла после того, как Османская империя передала контроль над островом Британской империи , поскольку многие киприоты-турки эмигрировали в основном в Турцию и Великобританию по политическим и экономическим причинам.

Стандартный турецкий язык является официальным языком Северного Кипра. Языком, на котором говорят киприоты-турки, является кипрский турецкий язык , на который повлиял кипрский греческий , а также английский язык .

Доосманский Кипр

[ редактировать ]

Хотя до османского завоевания 1570–1571 годов на Кипре не было оседлого мусульманского населения, некоторые турки-османы были схвачены и увезены в качестве пленников на Кипр в 1400 году во время кипрских набегов на азиатское и египетское побережья. [ 25 ] Некоторые из этих пленников приняли христианство или были вынуждены принять его и креститься; однако были и некоторые турецкие рабы, которые остались некрещеными. [ 26 ] К 1425 году некоторые из этих рабов помогли армии мамлюков получить доступ к замку Лимассола . [ 27 ] Несмотря на освобождение части пленников, после выплаты выкупа большая часть крещеных турок продолжала оставаться на острове. Средневековый кипрский историк Леонтиос Махерас вспоминал, что крещеным туркам не разрешили покинуть Никосию , когда мамлюки подошли к городу после битвы при Хирокитии в 1426 году. [ 28 ] По мнению профессора Чарльза Фрейзера Бекингема , «поэтому должно было быть некоторое количество киприотов, по крайней мере номинально христиан, которые были турецкого, арабского или египетского происхождения». [ 25 ]

Карта Кипра начала шестнадцатого века ( ок. 1521–1525 ), составленная османским картографом Пири Рейсом.

К 1488 году османы предприняли свою первую попытку завоевания Кипра, когда султан Баязид II послал флот для завоевания Фамагусты . Однако попытка провалилась из-за своевременного вмешательства венецианского флота. [ 29 ] Королева Кипра Катерина Корнаро была вынуждена отказаться от своей короны Венецианской республике в 1489 году. В том же году у берегов Карпаса были замечены османские корабли , и венецианцы начали укреплять укрепления острова. [ 30 ] К 1500 году прибрежные набеги османских кораблей привели к тяжелым потерям венецианского флота, что вынудило Венецию заключить мирный договор с Османской империей в 1503 году. Однако к маю 1539 года Сулейман I решил атаковать Лимассол , потому что венецианцы укрывали пиратов, которые непрерывно атаковали османские корабли. Лимассол оставался под контролем Османской империи до тех пор, пока в 1540 году не был подписан мирный договор. Кипр продолжал оставаться пристанищем для пиратов, нарушавших безопасный проход османских торговых кораблей, и мусульманских паломников, направлявшихся в Мекку и Медину . [ 31 ] К 1569 году пираты захватили османского дефтердара (казначея) Египта, и Селим II решил защитить морской путь из Константинополя в Александрию , завоевав остров и очистив восточное Средиземноморье от всех врагов в 1570–1571 годах. [ 30 ]

Османский Кипр

[ редактировать ]
Миниатюрная картина, изображающая высадку османских солдат в замке Лимассола во время османского завоевания Кипра (1570–1571 гг.).
Турки-османы построили Буюк-Хан в 1572 году. Сегодня он стал процветающим центром кипрско-турецкой культуры.
Акведук Бекир -паши был построен османским губернатором Эбубекир-пашой в 1747 году. Он считается самым известным источником водоснабжения, когда-либо построенным на Кипре.

Основа для возникновения значительной и устойчивой турецкой общины на Кипре возникла, когда османские войска высадились на острове в середине мая 1570 года и захватили его в течение года из-под венецианского правления. [ 32 ] В период после завоевания сформировалась значительная мусульманская община, которая состояла из солдат, участвовавших в кампании, которые остались, и других поселенцев, которые были привезены из Анатолии в рамках традиционной османской демографической политики. [ 33 ] [ неработающая сноска ] В первые годы османского правления на острове также были новообращенные в ислам. [ 23 ]

Помимо документально подтвержденного расселения анатолийских крестьян и ремесленников, а также прибытия солдат, были также изданы указы об изгнании анатолийских племен, «нежелательных» лиц и членов различных «проблемных» мусульманских сект, в основном тех, которые официально классифицируются как еретические . [ 34 ] Этот приток на Кипр в основном мусульманских поселенцев продолжался с перерывами до конца периода Османской империи. [ 24 ]

Некоторые киприоты-турки являются потомками криптохристиан , что не было редкостью в Османской империи, учитывая ее многоконфессиональный характер. На Кипре многие латиняне и марониты , а также греки обратились в ислам в разные моменты во время османского правления по ряду причин, начиная от коллективного избегания высоких налогов и заканчивая прекращением несчастного брака отдельной женщины. [ 35 ] Их искусственное принятие ислама и тайное поддержание христианства привели к тому, что эта группа криптохристиан стала известна по-гречески как Линобамбаки или секта хлопка и льна, поскольку они меняли религию, чтобы заслужить расположение османских чиновников в течение дня, но практиковали католицизм ночью. [ 36 ] В 1636 году условия для христиан стали невыносимыми, и некоторые христиане решили стать мусульманами. По данным Пальмиери (1905), принявшие мусульманство марониты проживали главным образом в районе Никосии и, несмотря на то, что марониты обратились в мусульманство, они никогда не отказывались от своей христианской веры и убеждений, надеясь стать христианами. Поэтому они крестили своих детей по христианской вере, но практиковали и обрезание. Они также дали своим детям два имени: мусульманское и христианское. [ 37 ] Многие из деревень и соседних территорий, признанных поместьями киприотов-турок, раньше были центрами деятельности Линобамбаки. К ним относятся: [ 38 ]

  • Агиос Андроникос (Ешилькёй)
  • Агиос Иоаннис (Благодать)
  • Агиос Созоменос (Арпалик)
  • Агиос Теодорос (Богазичи)
  • Арменохори (Эсенкёй)
  • Айос Яковос (Алтинова)
  • Айос Харитон (Эргенекон)
  • Дали (Дали)
  • Фродизия (Создатель дождя)
  • Галинопорни (Калебурну)
  • Като Ародес (с пуховым щитом)
  • Тиллирия (Диллирга)
  • Корнокипос (Гёрнеч)
  • Криту Маротту (Грит-Марут)
  • Лимнит (зеленение)
  • Луружина (Акинджилар)
  • Мелунда (Маллидаг)
  • Платани (Чынарлы)
  • Потамия (Бодамья)
  • Вреция (Вретса)

Ко второй четверти девятнадцатого века на Кипре проживало около 30 000 мусульман, что составляло около 35% от общей численности населения. Тот факт, что турецкий язык был основным языком, на котором говорили мусульмане острова, является важным показателем того, что большинство из них были либо тюркоязычными анатолийцами, либо иным образом имели тюркское происхождение. [ 39 ] На протяжении всего периода правления Османской империи демографическое соотношение между христианскими «греками» и мусульманскими «турками» постоянно колебалось. [ 40 ] В 1745–1814 годах киприоты-турки-мусульмане составляли большинство на острове по сравнению с киприотами-христианами-греками, составляя до 75% от общей численности населения острова. [ а ] Однако к 1841 году турки составляли 27% населения острова. [ 44 ] Одна из причин этого упадка заключается в том, что турецкая община была вынуждена годами служить в османской армии , обычно вдали от дома, очень часто погибая в бесконечных войнах Османской империи. [ 45 ] Другая причина сокращения численности населения заключалась в эмиграции около 15 000 киприотов-турок в Анатолию в 1878 году, когда турки-османы передали управление островом Великобритании. [ 46 ] [ 47 ]

Британский Кипр

[ редактировать ]
Киприотка в традиционной турецкой одежде, 1878 год.

К 1878 году, во время Берлинского конгресса , в соответствии с условиями англо-османской Кипрской конвенции , турки-османы согласились передать Кипр Великобритании для оккупации и управления, но не для владения в качестве суверенной территории . [ 48 ] Согласно первой британской переписи населения Кипра, проведенной в 1881 году, 95% мусульман острова говорили на турецком как на родном языке. [ 49 ] По состоянию на 1920-е годы процент грекоязычных мусульман упал с 5% в 1881 году до чуть менее 2% от общей численности мусульманского населения. [ 50 ] В первые годы двадцатого века османизм стал все более популярной идентичностью среди кипрской мусульманской интеллигенции, особенно после младотурецкой революции 1908 года. Все большее число младотурков, восставших против султана Абдул Хамида II, искали убежища в Кипр. Растущий класс недовольных интеллектуалов в основных городских центрах острова постепенно начал симпатизировать идеям позитивизма, свободы и модернизации. [ 51 ] Подстегиваемый растущими призывами к « энозису », союзу с Грецией , исходящими от киприотов-греков , поначалу колеблющийся «тюркизм» также начал появляться в некоторых газетных статьях и звучать в политических дебатах местной интеллигенции Кипра. . [ 52 ] В соответствии с изменениями, внесенными в Османской империи после 1908 года, учебные программы мусульманских школ Кипра, таких как «Идади», также были изменены, чтобы включить более светское учение с все более турецким националистическим подтекстом. Многие из этих выпускников со временем стали учителями в растущем числе городских и сельских школ, которые начали распространяться по всему острову к 1920-м годам. [ 53 ]

Мехмет Ремзи Окан с женой и детьми в 1919 году во время турецкой войны за независимость . Семья была турками-киприотами, владевшими газетой Söz Gazetesi .

В 1914 году Османская империя присоединилась к Первой мировой войне против союзных войск , и Великобритания аннексировала остров. Мусульманским жителям Кипра официально было предложено сделать выбор между принятием британского гражданства или сохранением статуса подданного Османской империи; около 4000–8500 мусульман решили покинуть остров и переехать в Турцию. [ 54 ] [ 55 ] После поражения в Первой мировой войне Османская империя столкнулась с греко-турецкой войной (1919–1922) , в ходе которой вторжение Греции в Анатолию было направлено на то, чтобы заявить права на то, что Греция считала исторически греческой территорией. [ 56 ] Для турок-османов Кипра, уже опасавшихся целей греков-киприотов, ищущих энозис, сообщения о зверствах, совершенных греками против турецкого населения в Анатолии, и греческая оккупация Смирны породили дополнительные опасения за их собственное будущее. Греческие войска были разгромлены в 1922 году под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка , который в 1923 году провозгласил новую Турецкую Республику и отказался от ирредентистских претензий на бывшие османские территории за пределами центра Анатолии. Таким образом, мусульмане на Кипре были исключены из проекта национального строительства, хотя многие все же прислушались к призыву Ататюрка присоединиться к созданию нового национального государства и выбрали турецкое гражданство . Между 1881 и 1927 годами около 30 000 киприотов-турок эмигрировали в Турцию. [ 57 ] [ 46 ]

1920-е годы оказались критическим десятилетием с точки зрения более строгих этнорелигиозных различий; следовательно, киприоты-мусульмане, оставшиеся на острове, постепенно приняли идеологию турецкого национализма из-за влияния кемалистской революции . [ 58 ] В ее основе лежали кемалистские ценности секуляризма , модернизации и вестернизации ; реформы, такие как введение нового турецкого алфавита , принятие западной одежды и секуляризация, были приняты мусульманами-киприотами-турками, которые были подготовлены к таким изменениям не только Танзиматом, но и несколькими десятилетиями британского правления. [ 59 ] Многие из тех киприотов, которые до этого считали себя в первую очередь мусульманами, теперь стали считать себя на Кипре преимущественно турками. [ 60 ]

К 1950 году на Кипре состоялся референдум по энозису , на котором 95,7% избирателей-греков-киприотов поддержали борьбу, направленную на энозис , союз Кипра с Грецией. [ 61 ] В 1955 году их возглавила вооруженная организация, названная названием EOKA под Георгиосом Гривасом , целью которой было свержение британского правления и объединение острова Кипр с Грецией. Киприоты-турки всегда немедленно реагировали на цель энозиса; таким образом, в 1950-е годы многие киприоты-турки были вынуждены бежать из своих домов. [ 62 ] В 1958 году киприоты-турки создали собственную вооруженную группу под названием «Турецкая организация сопротивления» (TMT), и к началу 1958 года началась первая волна вооруженного конфликта между двумя общинами; несколько сотен киприотов-турок покинули свои деревни и кварталы в смешанных городах и больше не вернулись. [ 63 ]

Республика Кипр

[ редактировать ]
Старый кипрско-турецкий « махалле » ( квартал ) в Пафосе (1969 г.)

К 16 августа 1960 года остров Кипр стал независимым государством, Республикой Кипр , с разделением власти между двумя общинами в соответствии с Цюрихскими соглашениями 1960 года с Великобританией, Грецией и Турцией в качестве держав-гарантов. Архиепископ Макариос III был избран президентом киприотами-греками, а доктор Фазил Кучук был избран вице-президентом киприотами-турками. Однако в декабре 1963 года во время событий, известных как « Кровавое Рождество », [ 64 ] когда Макариос III попытался изменить Конституцию, киприоты-греки начали военную кампанию против киприотов-турок и начали нападать на населенные турками деревни; к началу 1964 года киприоты-турки начали уходить в вооруженные анклавы , где киприоты-греки блокировали их, в результате чего около 25 000 киприотов-турок стали беженцами или «перемещенными лицами» внутри страны. [ 65 ] [ 63 ] Это привело к размещению на острове миротворческих сил ООН, ВСООНК , а также к тенденции внешней миграции тысяч киприотов-турок в Великобританию, Турцию, Северную Америку и Австралию. [ 66 ] С приходом к власти греческой военной хунты , десятилетие спустя, в 1974 году, группа правых греческих националистов , ЭОКА Б , которые поддерживали союз Кипра с Грецией, начала путч . [ 67 ] Это действие ускорило турецкое вторжение на Кипр . [ 68 ] что привело к захвату современной территории Северного Кипра в следующем месяце после нарушения режима прекращения огня. Турецкое вторжение привело к оккупации около 37% острова на севере. [ 65 ] Во время вторжения на остров был совершен ряд злодеяний против общины киприотов-турок; такие как резня в Маратхе, Санталарисе и Алоде, устроенная военизированной организацией киприотов-греков EOKA B. После турецкого вторжения и последовавших за ним Венских соглашений 1975 года 60 000 киприотов-турок, проживавших на юге острова, бежали на север. [ 69 ] Движение 1974–1975 годов было строго организовано Временной турецкой администрацией, которая пыталась сохранить в неприкосновенности сельские общины. [ 63 ]

Турецкая Республика Северного Кипра

[ редактировать ]
Северные районы острова Кипр, находящиеся под управлением киприотов-турок.

В 1983 году турки-киприоты провозгласили свое собственное государство на севере, Турецкую Республику Северного Кипра , которая остается непризнанной на международном уровне, за исключением Турции. [ 70 ] В 2004 году референдум по объединению острова, « План Аннана », был принят 65% киприотов-турок, но отвергнут 76% киприотов-греков. [ 71 ]

Культура

[ редактировать ]

Киприоты-турки говорят по- турецки , считают себя светскими мусульманами и гордятся своим османским наследием. [ 72 ] Однако киприоты-турки отличаются от жителей материка, особенно от религиозно консервативных поселенцев, приехавших на Кипр совсем недавно, но их прочная связь с Турцией, тем не менее, неоспорима. [ 73 ] Следовательно, идентичность киприотов-турок основана на их этнических турецких корнях и связях с материковой Турцией, а также на их кипрском характере с культурным и языковым сходством с киприотами-греками. [ 74 ] Их культура во многом основана на семейных узах, связанных с родителями, братьями, сестрами и родственниками; Район также считается важным, поскольку упор делается на помощь нуждающимся. [ 75 ] Таким образом, большая часть их жизни вращается вокруг общественной деятельности, а еда является центральным элементом собраний. Народные танцы , музыка и искусство турок-киприотов также являются неотъемлемой частью их культуры. [ 75 ]

Хала Султан Текке был построен османами в 18 веке.

Большинство турок-киприотов (99%) являются мусульманами-суннитами . [ 76 ] Однако секуляризирующая сила кемализма также оказала влияние на киприотов-турок. [ 77 ] Религиозная практика считается вопросом индивидуального выбора, и многие из них не исповедуют свою религию активно. [ 78 ] В обществе часто употребляют алкоголь, и большинство женщин-киприотов-турок не покрывают головы. [ 76 ] Мужчины-киприоты-турки обычно подвергаются обрезанию в молодом возрасте в соответствии с религиозными убеждениями, хотя эта практика, по-видимому, больше связана с обычаями и традициями, чем с мощной религиозной мотивацией. [ 79 ]

Социально-религиозный феномен криптохристианства наблюдался на Кипре, как и в других частях Османской империи. Криптохристиане Кипра были известны как Линобамбаки (= из льна и хлопка ). Иностранные путешественники упоминают их как турок, которые тайно являются греками, соблюдают греческий православный пост (Тернер 1815), пьют вино, едят свинину и часто берут в жены христианок. [ 80 ]

Турецкий язык был завезен на Кипр после османского завоевания в 1571 году и стал политически доминирующим и престижным языком администрации. [ 81 ] В постосманский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрско-греческого диалекта. Условия сосуществования с киприотами-греками привели к определенному двуязычию, в результате чего знание греческого языка киприотами-турками было важно в районах, где две общины жили и работали вместе. [ 82 ]

По мнению профессора К.Ф. Бекингема (1957), на Кипре религиозные и языковые разделения не всегда совпадают. Были «турецкие», [ 83 ] т.е. мусульманские деревни, в которых обычным языком был греческий. Среди них были Лапитиу, Платанисто, Айос Симеон. [ 84 ] Бекингем заявил, что это явление не исследовано должным образом. [ 85 ] Существование грекоязычных мусульман упоминается и в последующих работах. [ 86 ] Озан Гюлле (2014): «Исторически хорошо задокументировано, что киприоты-турки демонстрировали большие различия в частоте общения на кипрско-греческом языке [...]: На одном конце спектра находятся киприоты-турки, которые, вероятно, одноязычно говорили на кипрском греческом языке или имели лишь немного владеет турецким языком, ...». [ 87 ]

Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году, после разделения Кипра на греческий юг и турецкий север. Сегодня кипрско-турецкий диалект подвергается все большему воздействию стандартного турецкого языка за счет иммиграции из Турции, новых средств массовой информации и новых учебных заведений. [ 81 ] Тем не менее, говорящий на турецком языке, знакомый с кипрско-турецкой разновидностью турецкого языка, все равно может легко отличить члена общины от того, кто им не является. [ 88 ] Хотя многие киприоты-турки также владеют стандартным турецким языком, они обычно предпочитают использовать свой собственный вариант в определенных контекстах, чтобы подтвердить свою идентичность. Чаще всего эти различия заключаются в произношении, но они распространяются на лексику и грамматические структуры. также [ 88 ] Есть много слов, используемых киприотами-турками, которые возникли в конкретных исторических обстоятельствах острова, включая английский и греческий, и поэтому не имеют прецедентов в стандартном турецком языке. Есть также слова, используемые общинами киприотов-турок и киприотов-греков, которые действительно имеют кипрское происхождение. [ 88 ]

Музыка и танцы

[ редактировать ]

Народная музыка и танцы являются неотъемлемой частью общественной жизни турок-киприотов. Традиционные народные танцы турок-киприотов можно разделить на пять категорий: Карсиламас , Сиртос , Зейбекс , Чифтетеллис /Арабийес и тематические танцы (такие как Орак, Козан, Картал и Топал). Коллективы народного танца обычно выступают во время национальных фестивалей, свадеб, турецких ночей в отелях и в туристических зонах.

Демография

[ редактировать ]

Дебаты о населении киприотов-турок в 1970-е годы

[ редактировать ]

По данным переписи населения Кипра 1960 года, население киприотов-турок составляло 18% от общей численности населения. Эта цифра была оспорена во время дебатов в британском парламенте в 1978 году , когда лорд Спенс заявил, что на Кипре проживает 400 000 киприотов-турок, что составляет по крайней мере одну пятую населения. [ 89 ]

Перепись 2006 г.

[ редактировать ]

Согласно переписи населения Северного Кипра 2006 года, на острове проживало 145 443 киприота-турка, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [ 90 ] Из кипрского населения у 120 007 оба родителя родились на Кипре; У 12 628 человек один из родителей родился на Кипре, а другой - в другой стране. Таким образом, у 132 635 киприотов-турок хотя бы один родитель родился на Кипре. [ 90 ]

Место рождения киприот-турок
население
Мужской Женский
Северный Кипр 112,534 56,332 56,202
Никосия 54,077 27,043 27,034
Фамагуста 32,264 16,151 16,113
Кирения 10,178 5,168 5,010
Гюзельюрт 10,241 5,013 5,228
Док 4,617 2,356 2,261
Район не указан 1,157 601 556
Южный Кипр 32,538 15,411 17,127
Никосия (Никосия) 3,544 1,646 1,898
Фамагуста (Фамагуста) 1,307 598 709
LarnacaЛарнака 6,492 3,031 3,461
Лимассол (Лимассол) 9,067 4,314 4,753
Пафос (Баф) 11,955 5,750 6,205
Район не указан 173 72 101
Кипр — Северный или Южный регион не указан. 371 178 193
Общий 145,443 71,921 73,522

Перепись 2011 года

[ редактировать ]

Согласно переписи населения Северного Кипра 2011 года, на острове проживало 160 207 киприотов-турок, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [ 91 ]

Место рождения киприот-турок
население [ 92 ]
Мужской Женский
Северный Кипр 131,423 65,880 65,543
Никосия 66,833 33,306 33,527
Фамагуста 37,027 18,634 18,393
Кирения 12,719 6,477 6,242
Гюзельюрт 10,457 5,158 5,299
Док 4,387 2,305 2,082
Южный Кипр 28,784 13,615 15,169
Никосия (Никосия) 2,958 1,412 1,546
Фамагуста (Фамагуста) 237 104 133
LarnacaЛарнака 5,872 2,760 3,112
Лимассол (Лимассол) 8,579 4,031 4,548
Пафос (Баф) 11,138 5,308 5,830
Общий 160,207 79,495 80,712

Диаспора

[ редактировать ]

В девятнадцатом и двадцатом веках с острова происходила значительная эмиграция киприотов-турок, в основном в Великобританию, Австралию и Турцию. Эмиграция с Кипра происходила в основном по экономическим и политическим причинам. По данным Министерства иностранных дел ТРСК, в 2001 году в Турции проживало 500 000 киприотов-турок; 200 000 в Великобритании; 40 000 в Австралии; около 10 000 в Северной Америке; и 5000 в других странах. [ 6 ]

По более поздней оценке Комитета внутренних дел , сделанной в 2011 году, в настоящее время в Соединенном Королевстве проживает 300 000 киприотов-турок. [ 11 ] хотя сами киприоты-турки утверждают, что численность британско-турецкой киприотской общины достигла 400 000 человек. [ 15 ] Кроме того, по последним оценкам, в Австралии проживает от 60 000 до 120 000 киприотов-турок. [ 7 ] [ 15 ] [ 18 ] 5000 в США, 2000 в Германии, 1800 в Канаде, 1600 в Новой Зеландии и меньшее сообщество в Южной Африке. [ 7 ]

Семья киприотов-турок, иммигрировавших в Турцию в 1935 году.

Первая массовая миграция киприотов-турок в Турцию произошла в 1878 году, когда Османская империя сдала Кипр в аренду Великобритании. Поток эмиграции киприотов-турок в Турцию продолжался после Первой мировой войны и достиг наибольшей скорости в середине 1920-х годов. Экономические мотивы сыграли важную роль в продолжающейся миграции в Турцию, поскольку условия для бедняков на Кипре в 1920-е годы были особенно тяжелыми. После этого киприоты-турки продолжали мигрировать в Турцию во время Второй мировой войны в 1940-х годах и во время кипрского конфликта 1960-х и 1970-х годов.

Первоначально энтузиазм по поводу эмиграции в Турцию был вызван эйфорией, вызванной рождением вновь созданной Турецкой Республики, а затем обещаниями помощи эмигрировавшим туркам. Например, в решении, принятом турецким правительством в конце 1925 года, отмечалось, что турки Кипра имели, согласно Лозаннскому договору , право эмигрировать в республику, и, следовательно, семьям, эмигрировавшим таким образом, будет предоставлено дом и достаточно земли. [ 93 ] Точное число эмигрировавших в Турцию остается неизвестным. [ 94 ] В середине 1927 года турецкая пресса сообщила, что из тех, кто выбрал турецкое гражданство, 5 000–6 000 киприотов-турок уже обосновались в Турции. Однако многие киприоты-турки эмигрировали еще до того, как права, предоставленные им по Лозаннскому договору, вступили в силу. [ 95 ]

Метин Хепер и Бильге Крисс резюмировали миграцию конца девятнадцатого и начала двадцатого века следующим образом:

Первая волна иммиграции с Кипра произошла в 1878 году, когда османы были вынуждены сдать остров в аренду Великобритании; в то время в Анатолию переехало 15 000 человек. Когда Лозаннский договор 1923 года передал остров Великобритании, в Турцию прибыло еще 30 000 иммигрантов. [ 46 ]

Сент-Джон-Джонс далее проанализировал миграцию киприотов-турок во время раннего британского правления:

«[Если] если бы община киприотов-турок, как и киприотов-греков, увеличилась на 101 процент в период с 1881 по 1931 год, в 1931 году она составила бы 91 300 человек – на 27 000 больше, чем перечисленное число. Возможно ли, что так много турецко-киприотов Киприоты эмигрировали за пятидесятилетний период? Взятые вместе, только что упомянутые соображения позволяют предположить, что, вероятно, так оно и было. Эмиграция примерно в 27 000 человек в 1881 году кажется огромной, но после вычета известных 5 000 человек в 1920-х годах. Баланс представляет собой среднегодовой отток около 500 человек - вероятно, недостаточно, чтобы обеспокоить лидеров сообщества, вызвать официальные комментарии или быть задокументированным каким-либо образом, который сохранился сегодня». [ 57 ]

Население киприотов-турок в Турции продолжало увеличиваться с переменными темпами в результате Второй мировой войны (1939–1945). [ 93 ] По словам Али Суата Бильге, принимая во внимание массовые миграции 1878 года, Первую мировую войну, эпоху ранней турецкой республиканской эпохи 1920-х годов и Вторую мировую войну в целом, в общей сложности около 100 000 киприотов-турок покинули остров и перебрались в Турцию в период с 1878 года. и 1945 год. [ 96 ] К 31 августа 1955 года в заявлении государственного министра Турции и исполняющего обязанности министра иностранных дел Фатина Рюшту Зорлу на Лондонской конференции по Кипру было подсчитано, что общая численность киприотов-турок (включая потомков) в Турции достигла 300 000 человек:

Следовательно, и сегодня [1955 г.], если принять во внимание состояние населения Кипра, недостаточно сказать, например, что там проживает 100 000 турок. Скорее следует сказать, что там проживает 100 000 человек и что 300 000 киприотов-турок живут в различных частях Турции. [ 97 ]

По оценкам Министерства иностранных дел ТРСК, к 2001 году в Турции проживало 500 000 киприотов-турок. [ 6 ]

Палестина

[ редактировать ]

Киприоты-турки, оставшиеся на Кипре в начале двадцатого века, столкнулись с тяжелыми экономическими условиями Великой депрессии под британским правлением. Следовательно, многие семьи в беднейших деревнях, столкнувшись с долгами и голодом, выдали своих дочерей замуж за арабов, главным образом в Британской Палестине и других арабских странах. [ 98 ] в надежде, что у них будет лучшая жизнь. [ 99 ] [ 100 ] Жених выкуп за невесту , обычно около 10–20 фунтов стерлингов, чего было достаточно, чтобы одновременно купить несколько акров земли в рамках брачных договоренностей. обычно давал семье девушек [ 100 ] [ 101 ] Такие выплаты не были частью кипрской традиции, и киприоты обычно описывают девочек, выданных в таких принудительных браках, как «проданных»; Однако арабы часто возражают против этой характеристики. [ 99 ] В основном в возрасте от 11 до 18 лет большинство девочек потеряли связь со своими семьями на Кипре, и хотя у некоторых были успешные браки и семьи, другие оказались не более чем домашней прислугой, подвергались насилию или в конечном итоге работали в публичных домах. [ 100 ]

Иногда браки заключались брокерами, которые представляли будущих мужей богатыми врачами и инженерами. Однако Нериман Кахит в своей книге « Невесты на продажу » обнаружила, что на самом деле многие из этих мужчин имели посредственную работу или уже были женаты и имели детей. Не зная об этих реалиях, семьи киприотов-турок продолжали отправлять своих дочерей в Палестину до 1950-х годов. По оценкам Джахита, за 30 лет до 4000 киприоток-турок были отправлены в Палестину, чтобы выйти замуж за арабских мужчин. [ 102 ]

В последние годы палестинцы кипрско-турецкого происхождения во втором и третьем поколении подали заявления на получение кипрского гражданства; несколько сотен палестинцев уже успешно получили кипрские паспорта. [ 102 ]

В 2012 году Елиз Шукри и Ставрос Папагеоргиу заручились финансовой поддержкой для создания фильма на тему «Забытые невесты». [ 103 ] Документальный фильм под названием « Пропавшая Фетине » был выпущен в 2018 году и рассказывает о поисках киприотки-турки австралийского происхождения Пембе Ментеш ее давно потерянной двоюродной бабушки, а также о судьбе этих киприоток-турок. [ 99 ] [ 104 ]

Великобритания

[ редактировать ]
В Лондоне проживает сильная община киприотов-турок.

Миграция киприотов-турок в Соединенное Королевство началась в начале 1920-х годов, когда Британская империя официально аннексировала Кипр в 1914 году, а жители Кипра, находившегося под британским управлением, стали подданными Короны . [ 105 ] Некоторые прибыли в качестве студентов и туристов, а другие покинули остров из-за суровой экономической и политической жизни во времена британской колонии Кипра. [ 62 ] Эмиграция в Соединенное Королевство продолжала расти, когда Великая депрессия 1929 года привела к экономической депрессии на Кипре, при этом серьезной проблемой стали безработица и низкая заработная плата. [ 106 ] Во время Второй мировой войны количество турецких кафе увеличилось с 20 в 1939 году до 200 в 1945 году, что создало спрос на больше рабочих-турок-киприотов. [ 107 ] На протяжении 1950-х годов турки-киприоты эмигрировали по экономическим причинам, и к 1958 году их число оценивалось в 8500 человек. [ 108 ] Их число продолжало увеличиваться каждый год, поскольку слухи об иммиграционных ограничениях появлялись во многих кипрских СМИ. [ 106 ]

В 1950-е годы многие киприоты-турки прибыли в Соединенное Королевство по политическим причинам; многие начали бежать из-за борьбы ЭОКА и ее цели « энозиса ». [ 62 ] После того, как в 1963 году разразилась этническая чистка, около 25 000 киприотов-турок стали вынужденными переселенцами, что составляло примерно пятую часть их населения. [ 109 ] Политические и экономические волнения на Кипре после 1964 года резко увеличили число иммигрантов-киприотов-турок в Соединенное Королевство. [ 106 ] Многие из этих первых мигрантов работали в швейной промышленности в Лондоне, где и мужчины, и женщины могли работать вместе; многие работали в текстильной промышленности , поскольку шитье было навыком, который община уже приобрела на Кипре. [ 110 ] Киприоты-турки были сконцентрированы в основном на северо-востоке Лондона и специализировались на производстве тяжелой одежды, такой как пальто и одежда на заказ. [ 111 ] [ 112 ] Этот сектор предлагал возможности трудоустройства, где плохое знание английского языка не было проблемой и где была возможна самозанятость. [ 113 ]

После того, как киприоты-турки провозгласили свое собственное государство, Турецкую Республику Северного Кипра , раздел острова привел к экономическому эмбарго против киприотов-турок со стороны контролируемой киприотами-греками Республики Кипр. Это привело к лишению киприотов-турок иностранных инвестиций, помощи и экспортных рынков; таким образом, это привело к тому, что экономика киприотов-турок оставалась застойной и неразвитой. [ 114 ] Из-за этих экономических и политических проблем около 130 000 киприотов-турок эмигрировали из Северного Кипра с момента его основания в Соединенное Королевство. [ 115 ] [ 116 ]

Происхождение

[ редактировать ]

После геологического отделения Кипра от Анатолии первые люди, жившие на Кипре, прибыли из Анатолии. [ 117 ] До османского правления турки были выходцами как из Анатолии, так и из Египта. [ 117 ] По словам Исмаила Бозкурта, большинство киприотов-турок имеют йорюкское/тюркменское происхождение из Анатолии, прибывшее после османского завоевания острова в 1571 году . [ 118 ]

Генетические исследования

[ редактировать ]

Согласно генетическим исследованиям, между современными анатолийскими и кипрскими популяциями существуют тесные связи. [ 119 ] Исследование 2016 года, посвященное отцовскому происхождению , показало, что среди выбранных популяций Ближнего Востока и Юго-Восточной Европы киприоты-турки имели самые короткие генетические дистанции с выходцами из Кипра, Турции, Ливана, Греции и Сицилии. [ 119 ]

Исследование 2017 года показало, что отцовское происхождение как киприотов-турок, так и киприотов-греков происходит в основном из единого доосманского местного генофонда. Частота общих гаплотипов [ б ] между турками и греками-киприотами составляет 7-8%, при этом анализ показывает, что ни один из них не обнаружен в Турции, что не подтверждает турецкое происхождение общих гаплотипов. Никаких общих гаплотипов между киприотами-греками и населением материковой Турции не наблюдалось, в то время как общее количество гаплотипов, общих для киприотов-турок и турок с материковой части, составляет 3%. Киприоты-турки также в меньшей степени разделяют гаплотипы с жителями Северной Африки и имеют восточноевразийские гаплогруппы (H, C, N, O, Q), приписываемые приходу османов , с частотой ~ 5,5%. Обе кипрские группы демонстрируют близкую генетическую близость к калабрийскому (юг Италии) и ливанскому отцовству. В исследовании говорится, что генетическое родство между калабрийцами и киприотами можно объяснить в результате общего древнегреческого ( ахейского ) генетического вклада, в то время как ливанское родство можно объяснить несколькими миграциями, которые имели место из прибрежного Леванта на Кипр из эпохи неолита (ранний земледельцы), железный век (финикийцы) и средневековье (марониты и другие левантийские поселенцы в эпоху франков). Преобладающими гаплогруппами как среди турок, так и среди греков-киприотов являются J2a-M410, E-M78 и G2-P287. [ 120 ]

В полногеномном исследовании 2019 года образцы киприотов были сгруппированы с людьми из Леванта (друзы, ливанцы и сирийцы) и Армении среди выборочных популяций из Евразии и Африки , с использованием кластерного анализа основанного на моделях совместного использования гаплотипов. [ 121 ]

Гомозиготная бета-талассемия в ряде групп населения, находящихся в группе риска (киприоты-греки и турки, греки, жители континентальной Италии и сардинцы) была предотвращена на популяционном уровне с помощью программ, основанных на скрининге носителей, генетическом консультировании и пренатальной диагностике. [ 122 ]

Известные турки-киприоты

[ редактировать ]

На Кипре

[ редактировать ]

В диаспоре

[ редактировать ]

Парламентская ассамблея Совета Европы

[ редактировать ]

Представители турок-киприотов Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), избранные в состав правительства партнерства Ассамблеи 1960 года: 1961–1964: Халит Али Риза, [ 125 ] 1961–1963: Умит Сулейман, [ 126 ] 1963–1964: Бурхан Налбантоглу. [ 127 ]

Представители киприотов-турок в ПАСЕ избраны в Ассамблею Северного Кипра : (ТК имеют два места в ПАСЕ; показаны партии избранных членов) 2005–2007: КТП Оздил Нами ; УБП Хусейн Озгюргюн ; [ 128 ] 27.01.2011 CTP Мехмет Чаглар; УБП Ахмет Эти; [ 129 ] 04.12.2013 CTP Мехмет Чаглар, UBP Тахсин Эртугрулоглу [ 130 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Драммонд, 1745: 150 000 против 50 000; Киприанос, 1777 год: 47 000 против 37 000; [ 41 ] [ 42 ] Де Везен, 1788–1792: 60 000 против. 20 000; Киннейр 1814: 35 000 против. 35 000). [ 43 ]
  2. ^ Общий гаплотип% представляет собой долю лиц среди киприотов-греков (344 образца) и киприотов-турок (380 образцов), имеющих точное совпадение гаплотипа 17/17 Y-STR в указанных популяциях.
  1. ^ Хатай, Мете (2017). «Население и политика северного Кипра: обзор этнодемографии северного Кипра в свете переписи 2011 года» . ПРИО Кипрский центр. п. 48 . Проверено 20 апреля 2018 г. Принимая тогда оценку нынешнего населения ТРСК примерно в 215 000 человек и вычитая примерно 6 000 человек, родившихся в третьих странах, чье происхождение неизвестно, мы можем предположить, что существует около 150 000 человек коренного кипрского происхождения, в том числе 12 000 – 15 000 детей смешанного происхождения (один родитель-киприот).
  2. ^ Jump up to: а б с д Европейская конференция по народонаселению: Материалы, Женева , вып. 2, Совет Европы , 1993, ISBN.  9789287125514 , Число киприотов-турок, проживающих сейчас в Турции, составляет около 300 000, а число тех, кто обосновался в Англии, составляет 100 000. Также около 30 000 киприотов-турок проживают в Австралии и около 6 000 в Канаде и США.
  3. ^ Канлы, Юсуф (2017). «Миграция – убийца турецкого Кипра» . Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 г. ...киприоты-турки, живущие в Турции. Есть много цифр. Некоторые говорят, что это около 300 000, некоторые утверждают, что намного больше 650 000.
  4. ^ Канлы, Юсуф (2018). «Преодоление демографического разрыва на Кипре» . Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 г. Часто говорят, что если учесть потомков тех, кто мигрировал с Кипра в Турцию еще в 1931 году, число киприотов-турок, проживающих на «родине», может превысить 600 тысяч.
  5. ^ Отчет по стране: Кипр, Мальта , Economist Intelligence Unit , 1997 г. ... в оригинале содержится призыв к Турции предоставить двойное гражданство киприотам-туркам – около 500 000 киприотов-турок, проживающих в Турции, будут считаться гражданами ТРСК, а около 200 000 человек, проживающих в Турции, будут считаться гражданами ТРСК. в ТРСК получат турецкое гражданство
  6. ^ Jump up to: а б с д и «Информационные заметки по кипрскому вопросу» . Министерство иностранных дел и обороны Турецкой Республики Северного Кипра. Май 2001 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2010 г. Проверено 5 октября 2010 г. в настоящее время в Турции проживает около 500 000 киприотов-турок; 200 000 в Великобритании; 40 000 в Австралии, около 10 000 в Северной Америке и 5 000 в других странах.
  7. ^ Jump up to: а б с д Звездный Кипр (2012). «Выполни свое обещание» . Проверено 10 сентября 2012 г. Отметив, что турки, которым пришлось мигрировать с Кипра в связи с некоторыми событиями исторического процесса, сегодня проживают в разных частях мира, Касапоглу сказал: «Около 300 тысяч турок-киприотов проживают в Англии, 500 тысяч – в Турции, 120 тысяч – в Турции. в Австралии - 5 тысяч в "Подсчитано, что 1800 из них находятся в США, 1800 - в Канаде, очень небольшое население - в Южно-Африканской Республике, 1600 - в Новой Зеландии и 2000 - в Германии".
  8. ^ Эдвардс, Вив. «Турецкий сегодня» . Ваш Голос . Би-би-си . Проверено 7 декабря 2008 г. В настоящее время в Великобритании проживают 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра. Эти цифры, однако, не включают гораздо большее число тюркоязычных, родившихся или получивших британское гражданство.
  9. ^ «Турецкая община в Великобритании» . Генеральное консульство Турецкой Республики в Лондоне. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Проверено 5 января 2010 г. Обратите внимание, что около 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра, родным языком которых является турецкий, также проживают в Великобритании.
  10. ^ «Мусульманская община турок и турок-киприотов в Англии» (PDF) . Департамент по делам сообществ и местного самоуправления . Проверено 26 марта 2018 г. Кроме того, по оценкам, в Великобритании проживает 130 000 киприотов-турок. Маловероятно, что какие-либо из имеющихся официальных данных дают истинное представление о численности тюркоязычного населения в стране, поскольку большая часть официальных данных доступна только по стране рождения и не включает детей, рожденных в Великобритании или детей с двойным наследием.
  11. ^ Jump up to: а б «Последствия вступления Турции в Европейский Союз для сферы юстиции и внутренних дел» (PDF) . Канцелярский офис . 2011. с. Ev 34. В настоящее время в Великобритании проживает около 150 000 граждан Турции, из общего числа около 500 000 человек турецкого происхождения в Великобритании, включая турок-киприотов (около 300 000) и турок с болгарским или румынским гражданством.
  12. ^ «Сетевое радио BBC, неделя 39: среда, 28 сентября 2011 г.: рахат-лукум?» . Би-би-си . Проверено 14 сентября 2011 г. Турецкое влияние на Великобританию началось с появлением кофеен в 17 веке. В настоящее время, по оценкам, насчитывается 150 000 иммигрантов из материковой Турции, а также 300 000 киприотов-турок, многие из которых покинули Кипр в пятидесятые и шестидесятые годы во время внутренней войны.
  13. ^ Последствия вступления Турции в Европейский Союз для сферы юстиции и внутренних дел , The Conversation , 2016 , получено 8 апреля 2016 г. Сегодня 300 000 киприотов-турок составляют самую большую часть тюркоязычного сообщества Великобритании.
  14. ^ Турецкий народ и британская политика: где остальные 499 997 человек? , Operation Black Vote , 2012 , получено 8 апреля 2016 г. , В настоящее время в Великобритании проживает около 300 000 киприотов-турок, что даже больше по сравнению с киприотами-турками на Северном Кипре, поскольку, по оценкам, их число составляет от 150 000 до 200 000.
  15. ^ Jump up to: а б с д Акбен, Гёзде (11 февраля 2010 г.). «НУЖНО ИЛИ НЕ ДОЛЖНО?» . Звездный Кипр . Проверено 21 января 2011 г.
  16. ^ Джемаль, Акай (2 июня 2011 г.). «Если не будет решена проблема военной службы молодежи за границей...» . Кипрская газета . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  17. ^ Кипрская газета. «Киприоты-турки и представительство в Австралии...» Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 31 мая 2011 г.
  18. ^ Jump up to: а б БРТ. «ГОЛОС ТУРЕЦКОГО КИПРА В АВСТРАЛИИ» . Проверено 18 июля 2011 г.
  19. ^ «Население – страна рождения, категория гражданства, страна гражданства, язык, религия, этническая/религиозная группа, 2011 г.» . Статистическая служба Республики Кипр . Проверено 26 апреля 2016 г.
  20. ^ Хатай 2007 , 40.
  21. ^ Велин и Экелунд 2004 , 2.
  22. ^ Хусейн 2007 , 14.
  23. ^ Jump up to: а б Дженнингс 1993 , 137–38.
  24. ^ Jump up to: а б Чевикель 2000 , 178.
  25. ^ Jump up to: а б Бекингем 1957 , 171.
  26. ^ Хилл 1948 , 469.
  27. ^ Хилл 1948 , 473.
  28. ^ Махерас 1932 , 657.
  29. ^ Хилл 1948b , 736.
  30. ^ Jump up to: а б Газиоглу 1990 , 16.
  31. ^ Константин 2009 , 52.
  32. ^ Шон 1976 , 178.
  33. ^ Орхонлу 1971 , 99.
  34. ^ Дженнингс 1993 , 232.
  35. ^ Дженнингс, 1993
  36. ^ RLN Майкл, Мусульманско-христианская секта на Кипре, Журнал 19 века, выпуск 63, страницы 751-762, 1908 г.
  37. ^ Пальмиери, 1905 г.
  38. ^ RLN Майкл, Мусульманско-христианская секта на Кипре, Журнал 19 века, выпуск 63, страницы 751-762, 1908 г.
  39. ^ Невзат и Хатай 2009 , 912.
  40. ^ Хатай 2007 , 17.
  41. ^ Выдержки Клода Делаваля Кобэма с Кипра, Cambridge University Press, 1908, стр.366-67
  42. ^ Архимандрит Киприанос Istoria Chronoloyiki tis Nisou Кипру (История и хроники острова Кипр) 1788, стр.495
  43. ^ Хатай 2007 , 19
  44. ^ Разлив 2000 , 25.
  45. ^ Хатай 2007 , 18.
  46. ^ Jump up to: а б с Хепер и Крисс 2009 , 92.
  47. ^ Чакмак 2008 , 201.
  48. ^ Невзат и Хатай 2009 , 916.
  49. ^ Персиваль 1948 , 25.
  50. ^ Персиваль 1948 , 9-11.
  51. ^ Кызылюрек 2006 , 317.
  52. ^ Невзат 2005 , 224.
  53. ^ Насим 1987 , 27.
  54. ^ Хатай 2007 , 21.
  55. ^ Хилл 1952 , 413n.
  56. ^ Клогг 1992 , 93–97.
  57. ^ Jump up to: а б Сент-Джон-Джонс 1983 , 56.
  58. ^ Невзат и Хатай 2009 , 918.
  59. ^ Ксиполия, Илья (2011). «Киприоты-мусульмане среди османов, турок и британцев» . Журнал Богазичи . 25 (2): 109–120. дои : 10.21773/boun.25.2.6 .
  60. ^ Невзат и Хатай 2009 , 919.
  61. ^ Пантели 1990 , 151.
  62. ^ Jump up to: а б с Сонель 2000 , 147.
  63. ^ Jump up to: а б с Клиот 2007 , 59.
  64. ^ Пападакис 2005 , 82.
  65. ^ Jump up to: а б Кассия 2007 , 21.
  66. ^ Хусейн 2007 , 18.
  67. ^ Саввидес 2004 , 260.
  68. ^ Эяль Бенвенисти (23 февраля 2012 г.). Международное право оккупации . Издательство Оксфордского университета. п. 191. ИСБН  978-0-19-958889-3 .
  69. ^ Точчи 2007 , 32.
  70. ^ Брайант и Пападакис 2012 , 5.
  71. ^ Брайант и Пападакис 2012 , 121.
  72. ^ Брум 2004 , 279.
  73. ^ Брум 2004 , 282.
  74. ^ Гювен-Лисанилер и Родригес 2002 , 183.
  75. ^ Jump up to: а б Брум 2004 , 286.
  76. ^ Jump up to: а б Бойл и Шин 1997 , 290.
  77. ^ Невзат и Хатай 2009 , 928.
  78. ^ Дарк 2009 , 10
  79. ^ Невзат и Хатай 2009 , 911.
  80. ^ Андрос Палвлидес, «Кипр на протяжении веков в текстах ее иностранных посетителей», изд. Philokypros, Кипр 1994, том 2, стр. 1098 (Уильям Тернер 1815), 1141 (Луис Сальватор 1873), 1163 (Хепворт В. Диксон 1878).
  81. ^ Jump up to: а б Йохансон 2011 , 738.
  82. ^ Йохансон 2011 , 739.
  83. ^ Кавычки как в источнике.
  84. ^ Есть/были полностью или почти полностью турецкие деревни, названные в честь христианских святых.
  85. ^ Бекингем 1957 , с. 166:На Кипре религиозные и языковые различия не совсем совпадают. Хотя многие турки обычно говорят по-турецки, существуют «турецкие», то есть мусульманские деревни, в которых обычным языком является греческий; среди них Лапитиу (П i), Платанисо (F i), Айос Симеон (F i) и Галинопорни (F i). Этот факт до сих пор недостаточно исследован. С ростом национального чувства и распространением образования это явление становится не только более редким, но и труднее обнаруживаемым. В мусульманской деревне школьный учитель будет турком и будет учить детей турецкому языку. Они уже считают себя турками и, выучив язык, иногда будут использовать его в разговоре с гостем, предпочитая греческий, просто из чувства национальной гордости. С другой стороны, многие турки, родным языком которых является турецкий, изучают греческий, потому что считают полезным понимать язык большинства, хотя они гораздо реже пишут его правильно.
  86. ^ Ставрула Варелла, Языковой контакт и лексика в истории кипрского греческого языка, Питер Ланг, 2006, стр. 64
  87. ^ Озан Гюлле (2014), «Структурная конвергенция на Кипре», Вступительный сертификат на получение степени доктора философии в Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана, стр. 149
  88. ^ Jump up to: а б с Гювен-Лисанилер и Родригес 2002 , 184.
  89. ^ Лорд СПЕНС (8 ноября 1978 г.). «ОБРАТЕНИЕ В ОТВЕТ НА МИЛОСТНУЮ РЕЧЬ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА» . Парламентские дебаты (Хансард) . Том. 396. Палата лордов. На Кипре проживают 400 000 киприотов-турок, которые в настоящее время не представлены, поскольку правительство Ее Величества признает только правительство греческого Кипра, и это правительство никоим образом не контролирует 400 000 киприотов-турок в северной части острова.
  90. ^ Jump up to: а б Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 10–12 , дата обращения 8 апреля 2018 г.
  91. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 7 , получено 11 апреля 2018 г.
  92. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 38 , получено 11 апреля 2018 г.
  93. ^ Jump up to: а б Невзат 2005 , 276.
  94. ^ Невзат 2005 , 280.
  95. ^ Невзат 2005 , 281.
  96. ^ Бильге 1961 , 5.
  97. ^ Канцелярский офис Ее Величества (1955). «Трехсторонняя конференция по Восточному Средиземноморью и Кипру, проводимая правительствами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греции и Турции» . Канцелярский офис HM . п. 22 . Проверено 21 октября 2013 г.
  98. ^ Мерт, Али-Айбар и Ризе 1994 , 95.
  99. ^ Jump up to: а б с Андреу, Иви (29 июля 2018 г.). «В поисках пропавших невест Кипра» . Проверено 10 сентября 2019 г.
  100. ^ Jump up to: а б с Параскос, Михаил (17 ноября 2015 г.). «Невесты на продажу, Нериман Кахит». Женские исследования . 44 (8): 1200–1203. дои : 10.1080/00497878.2015.1084166 . hdl : 10044/1/71142 . ISSN   0049-7878 . S2CID   146127415 .
  101. ^ Гювен-Лисанилер 2003 , 9.
  102. ^ Jump up to: а б Утро. «Несчастные дочери маленького острова» . Проверено 26 октября 2015 г.
  103. ^ Констандинидес и Пападакис 2014 , 30.
  104. ^ Эрген, Ханде; Калверт, Алана. « Продан» незнакомцу в 14 лет: В поисках забытых невест Кипра» . СБС . Специальная служба радиовещания . Проверено 10 сентября 2019 г.
  105. ^ Йылмаз 2005 , 153
  106. ^ Jump up to: а б с Йылмаз 2005 , 154
  107. ^ Ансари 2004 , 151.
  108. ^ Ансари 2004 , 154.
  109. ^ Кассия 2007 , 236
  110. ^ Бриджвуд 1995 , 34.
  111. ^ Панайотопулос и Дриф 2002 , 52.
  112. ^ Лондонский вечерний стандарт. «Турецкий и горд быть здесь» . Архивировано из оригинала 22 января 2011 года . Проверено 2 октября 2010 г.
  113. ^ Стрюдер 2003 , 12
  114. ^ Точчи 2004 , 61
  115. ^ Би-би-си. «Турецкий сегодня», Вив Эдвардс . Архивировано из оригинала 25 января 2011 года . Проверено 26 сентября 2010 г.
  116. ^ Кассия 2007 , 238
  117. ^ Jump up to: а б Омен, Сулейман (май 2018 г.). «Происхождение и социокультурные особенности кипрских тюрков» . Журнал кипрских исследований и исследований . 2 (3): 21–33 . Проверено 18 ноября 2022 г.
  118. ^ Бозкурт, Исмаил (2012) [2006]. «Следы шаманизма в верованиях турок-киприотов» . В Келлнер-Хейнкеле, Барбара; Бойкова Елена Владимировна; Хойер, Бриджит (ред.). Человек и природа в алтайском мире: материалы 49-й постоянной международной алтаистической конференции, Берлин, 30 июля – 4 августа 2006 г. Клаус Шварц Верлаг. стр. 52–56. дои : 10.1515/9783112208885-010 . ISBN  978-3-87997-408-5 .
  119. ^ Jump up to: а б Гуркан, Джемаль; Севай, Хусейн; Демирдов, Дамла Канлиада; Хоссоз, Синем; Чекер, Дерен; Терали, Керем; Эрол, Айла Севим (19 июля 2016 г.). «Отцовские линии киприотов-турок имеют автохтонный характер и наиболее близки к родословной соседних народов Ближнего Востока» . Анналы биологии человека . 44 (2) (опубликовано в марте 2017 г.): 164–174. дои : 10.1080/03014460.2016.1207805 . ISSN   0301-4460 . ПМИД   27356680 . S2CID   24596494 . Ситуация осложняется тем фактом, что популяционно-генетический анализ современных анатолийских и кипрских популяций до сих пор предполагал тесную связь между ними, которую можно объяснить географической близостью (всего 75 км в крайнем случае) и археологически доказанными человеческими взаимодействиями между двумя земли, датируемые 10 600 кал. YBP (Bulbul et al., 2015; Clearkin, 1958; Fernandez et al., 2014; Gurkan et al., 2015b; Terali et al., 2014; Vigne et al., 2012).
  120. ^ Гераклид, Александрос; Башиард, Эви; Фернандес-Домингес, Ева; Бертончини, Стефания; Химонас, Мариос; Христофи, Василис; Кинг, Джонатан; Будоул, Брюс; Маноли, Панайотис; Кариолу, Мариос А. (16 июня 2017 г.). «Y-хромосомный анализ киприотов-греков показывает в первую очередь общее доосманское происхождение по отцовской линии с киприотами-турками» . ПЛОС Один . 12 (6): e0179474. Бибкод : 2017PLoSO..1279474H . дои : 10.1371/journal.pone.0179474 . ISSN   1932-6203 . ПМЦ   5473566 . ПМИД   28622394 .
  121. ^ Тамм, Эрика; Ди Кристофаро, Джули; Мазьер, Стефан; Пеннарун, Эрван; Кушнеревич Алена; Равеан, Александр; Семино, Орнелла; Кьярони, Жак; Перейра, Луиза; Мецпалу, Мейт; Монтинаро, Франческо (19 сентября 2019 г.). «Полногеномный анализ корсиканского населения показывает тесное родство с Северной и Центральной Италией» . Научные отчеты . 9 (1): 13581. Бибкод : 2019НатСР...913581Т . дои : 10.1038/s41598-019-49901-8 . ISSN   2045-2322 . ПМК   6753063 . ПМИД   31537848 .
  122. ^ Цао, Антонио; Кристина Розателли, М.; Галанелло, Ренцо (2007). «Контроль β-талассемии посредством скрининга носителей, генетического консультирования и пренатальной диагностики: опыт Сардинии». Симпозиум 197 Фонда Ciba - Вариации генома человека . Симпозиумы Фонда Новартис. Том. 197. стр. 137–155. дои : 10.1002/9780470514887.ch8 . ISBN  9780470514887 . ПМИД   8827372 .
  123. ^ Кто такой Хусейн Бикар, день рождения которого сегодня отмечает Google? , Al Arabiya , 2017 , получено 6 сентября 2017 года . Хусейн Амин Бикар родился 2 января 1913 года и умер 16 ноября 2002 года. Он был египетским художником турецко-кипрского происхождения.
  124. ^ Иордания помнит королеву Зейн , Jordan Times , 2015 , получено 6 сентября 2017 г. Королева Зейн родилась 2 августа 1916 г. в семье Шарифа Джамиля бин Насера, губернатора Хурана и племянника Шарифа Хусейна бин Али из Мекки, и Видждан Ханим, дочь Шакир-паши, губернатора Кипра.
  125. ^ «Досье члена ПАСЕ» . Проверено 13 мая 2015 г.
  126. ^ «Досье члена ПАСЕ» . Проверено 13 мая 2015 г.
  127. ^ «Досье члена ПАСЕ» . Проверено 13 мая 2015 г.
  128. ^ «ПАСЕ может стать примером представительства киприотов-турок в Европарламенте» . СегодняЗаман . Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 года . Проверено 13 мая 2015 г.
  129. ^ «Два незнакомца» . Утро . 27 января 2011 года . Проверено 13 мая 2015 г.
  130. ^ РоК

Библиография

[ редактировать ]
  • Ансари, Хумаюн (2004), «Неверные внутри: мусульмане в Великобритании с 1800 года» , издательство C. Hurst & Co., ISBN  978-1-85065-685-2 .
  • Бильге, Али Суат (1961), Кипрский конфликт и киприоты-турки , Аянс Тюрк .
  • Бойл, Кевин; Шин, Джульетта (1997), Свобода религии и убеждений: Всемирный отчет , Routledge, ISBN  0-415-15978-4 .
  • Бриджвуд, Энн (1995), «Танцующая банка: платье девочек и свадьбы киприотов-турок», в Эйхере, Джоан Буболц (редактор), Платье и этническая принадлежность: изменение в пространстве и времени , Berg Publishers, ISBN  978-1-85973-003-4 .
  • Брум, Бенджамин Дж. (2004), «Построение общего будущего, преодолевая разрыв: идентичность и конфликт на Кипре», Фонг, Мэри; Чуанг, Рюилинг (ред.), «Передача этнической и культурной идентичности» , Rowman & Littlefield, ISBN  074251739X .
  • Брайант, Ребекка; Пападакис, Яннис (2012), Кипр и политика памяти: история, сообщество и конфликт , IBTauris, ISBN  978-1780761077 .
  • Бекингем, К.Ф. (1957), «Турки Кипра», Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии , 87 (2): 165–174, doi : 10.2307/2844102 , JSTOR   2844102 .
  • Чакмак, Зафер (2008), «Турецкая миграция с Кипра в Анатолию (1878–1938)» , Журнал Института тюркских исследований , 14 (36): 201–223, doi : 10.14222/turkiyat767 [ постоянная мертвая ссылка ] .
  • Кахит, Нериман (2014), Невесты на продажу , TCAUW, ISBN  9789963737345 .
  • Канефе, Нергис (2002), «Маркеры истории киприотов-турок в диаспоре: власть, заметность и идентичность», Rethinking History , 6 (1): 57–76, doi : 10.1080/13642520110112119 , OCLC   440918386 , S2CID   143498169 .
  • Кармент, Дэвид; Джеймс, Патрик; Тайдас, Зейнеп (2006), Кто вмешивается?: этнический конфликт и межгосударственный кризис , издательство Университета штата Огайо, ISBN  0-8142-1013-9 .
  • Кассия, Пол Сант (2007), Улик: захоронение, память и поиск пропавших без вести лиц на Кипре , Berghahn Books, ISBN  978-1-84545-228-5 .
  • Чевикель, Серкан (2000), Кипрское государство, администрация, церковь, знатные люди и люди (1750–1800) , Издательство Восточно-Средиземноморского университета, ISBN  975938650X .
  • Клогг, Ричард (1992), Краткая история Греции , издательство Кембриджского университета, ISBN  0521808723 .
  • Кокберн, Синтия (2004), Линия: Женщины, раздел и гендерный порядок на Кипре , Zed Books, ISBN  1-84277-421-2 .
  • Константинидис, Костас; Пападакис, Яннис (2014), «Введение: сценарии истории, тем и политики в кипрских кинотеатрах», Кипрские кинотеатры: память, конфликт и идентичность на окраинах Европы , Bloomsbury Publishing, ISBN  978-1623564605 .
  • Константини, Вера (2009), «В поисках утраченного процветания: аспекты и этапы интеграции Кипра в Османскую империю», Майкл, Михалис.Н.; Капплер, Матиас; Гавриэль, Эфтихиос (ред.), Османский Кипр: Сборник исследований по истории и культуре , Harrassowitz Verlag, ISBN  978-3447058995 .
  • Дарк, Диана (2009), Северный Кипр , Путеводители Брэдта, ISBN  978-1-84162-244-6 .
  • Дэйви, Эйлин (1994), Северный Кипр: Путеводитель для путешественников , IBTauris, ISBN  1-85043-747-5 .
  • Демирташ-Джошкун, Биргюль (2010 г.), «Пересмотр кипрского вопроса: анатомия неудач европейского катализатора (1995–2002 гг.)», в Лачинере, Седат; Озджан, Мехмет; Бал, Ихсан (ред.), Ежегодник USAK по международной политике и праву, 2010 г., Vol. 3 , Книги USAK, ISBN  978-605-4030-26-2 .
  • Джавит Ан, Ахмет (2008), Происхождение киприотов-турок (PDF) , Kibris Kültür Struggle, заархивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2011 г.
  • Газиоглу, Ахмет С. (1990), Турки на Кипре: провинция Османской империи (1571–1878) , К.Рустем и Брат, ISBN  9963565131 .
  • Гёктепе, Джихат (2003), внешняя политика Великобритании в отношении Турции, 1959–1965 , Routledge, ISBN  0-7146-5396-9 .
  • Гетц, Рольф (2008), Кипр: 42 избранные прогулки по долинам и горам , Bergverlag Rother GmbH , ISBN  978-3-7633-4814-5 .
  • Гювен-Лисанилер, Фатма (2003), Оценка положения женщин: шаг к равенству , Ассоциация женщин-турок-киприотов в университетах .
  • Гювен-Лисанилер, Фатма; Родригес, Леопольдо (2002), «Социальное и экономическое влияние членства в ЕС на северном Кипре», в Диез, Томас (редактор), Европейский Союз и конфликт на Кипре: современный конфликт, Постмодернистский союз , Manchester University Press, ISBN  0719060796 .
  • Хатай, Мете (2007), Сокращается ли население киприотов-турок? (PDF) , Международный институт исследования проблем мира, ISBN  978-82-7288-244-9
  • Хепер, Метин; Крисс, Бильге (2009), Исторический словарь Турции , Scarecrow Press, ISBN  978-0810860650 .
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1948), История Кипра. Том 2: Франкский период, 1192–1432 гг. , Издательство Кембриджского университета, ISBN  1108020631 .
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1948b), История Кипра. Том 3: Франкский период, 1432–1571 гг. , Издательство Кембриджского университета, ISBN  110802064X .
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1952), История Кипра. Том 4: Османская провинция, британская колония, 1571–1948 гг. , Cambridge University Press, ISBN  1108020658 .
  • Хусейн, Серкан (2007), Вчера и сегодня: киприоты-турки Австралии , Серкан Хусейн, ISBN  978-0-646-47783-1 .
  • Инальчик, Халил, «Записка о населении Кипра» (PDF) , Университет Билкент, заархивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  • Иоаннидес, Христос П. (1991), В образе Турции: преобразование оккупированного Кипра в турецкую провинцию , Аристид Д. Карацас, ISBN  0-89241-509-6 .
  • Дженнингс, Рональд (1993), христиане и мусульмане на Османском Кипре и в Средиземноморском мире, 1571–1640 , New York University Press, ISBN  0814741819 .
  • Йохансон, Ларс (2011), «Многоязычные государства и империи в истории Европы: Османская империя», Кортманн, Бернд; Ван дер Аувера, Йохан (ред.), Языки и лингвистика Европы: комплексное руководство, том 2 , Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3110220254
  • Кызылюрек, Ниязи (2006), «Киприоты-турки от османско-мусульманской общины к национальному сообществу», Фаустманн, Хуберт; Перистианис, Никос (ред.), Британия на Кипре: колониализм и постколониализм, 1878–2006 гг. , Библиополис, ISBN  3933925363 .
  • Клиот, Нурит (2007), «Переселение беженцев в Финляндии и на Кипре: сравнительный анализ и возможные уроки для Израиля», в Качовиче, Арье Марсело; Лютомский, Павел (ред.), Переселение населения в ходе международных конфликтов: сравнительное исследование , Lexington Books, ISBN  978-0-7391-1607-4 .
  • Махерас, Леонтиос (1932), Рассказ о сладкой земле Кипра, под названием «Хроника», том 2 , Clarendon Press .
  • Мерт, Кадир; Али-Айбар, Мехмет; Ризе, Экрем (1994), «Идентичность киприотов-турок», Публикации Министерства национального образования и культуры ТРСК , 97 (17) .
  • Микропулос, Тассос А. (2008), Повышение и защита культуры с использованием инструментов информационного общества: пыльные следы мусульманской культуры , Earthlab, ISBN  978-960-233-187-3 .
  • Несим, Али (1987), « Наше солнце образования, которое не заходит» , Министерство национального образования и культуры ТРСК .
  • Невзат, Алтай (2005), Национализм среди турок Кипра: первая волна (PDF) , Oulu University Press, ISBN  9514277503 .
  • Невзат, Алтай; Хатай, Мете (2009), «Политика, общество и упадок ислама на Кипре: от Османской эпохи до XXI века», Middle Eastern Studies , 45 (6): 911–933, doi : 10.1080/00263200903268686 , S2CID   144063498 .
  • Орхонлу, Ченгиз (1971), «Турки-османы поселяются на Кипре», в Инальчике, Халиле (редактор), Первый международный конгресс кипрских исследований: презентации турецкой делегации , Институт изучения турецкой культуры .
  • Панайотопулос, Продромос; Дриф, Марья (2002), «Лондон: экономическая дифференциация и разработка политики», Рат, Ян (ред.), Распутывание торговли тряпками: предпринимательство иммигрантов в семи городах мира , Berg Publishers, ISBN  978-1-85973-423-0 .
  • Пантели, Ставрос (1990), Создание современного Кипра: от безвестности к государственности , CInterworld Publications, ISBN  0-948853-09-3 .
  • Пападакис, Яннис (2005), Эхо из мертвой зоны: через раздел Кипра , IBTauris, ISBN  1-85043-428-Х .
  • Персиваль, Дэвид Ательстан (1948), Кипр: Перепись населения и сельского хозяйства 1946 года , Королевские агенты в колониях .
  • Роуэн-мурхаус, Либби (2007), В стране Афродиты , Power Publishing, ISBN  978-9963-673-17-9 .
  • Рудольф, Джозеф Рассел (2008), Горячая точка: Северная Америка и Европа , ABC-CLIO, ISBN  978-0-313-33621-8 .
  • Салих, Халил Ибрагим (1968), Кипр: анализ политических разногласий на Кипре , Бруклин: Сыновья Т. Гауса .
  • Саввидес, Филиппос К. (2004), «Возвращение к разделу: международное измерение и пример Кипра», в Данопулосе, Константин Панос; Ваджпейи, Дхирендра К.; Бар-Ор, Амир (ред.), Гражданско-военные отношения, государственное построение и национальная идентичность: сравнительные перспективы , Greenwood Publishing Group, ISBN  0-275-97923-7 .
  • Шон, Стэнфорд Дж. (1976), История Османской империи и современной Турции, Том 1 , Cambridge University Press, ISBN  0-521-29163-1 .
  • Сонель, Салахи Р. (2000), «Турецкие мигранты в Европе» (PDF) , Восприятие , 5 (сентябрь – ноябрь 2000 г.), Центр стратегических исследований: 146–153, заархивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  • Спиллинг, Майкл (2000), Кипр , Маршалл Кавендиш, ISBN  0-7614-0978-5 .
  • Сент-Джон-Джонс, LW (1983), Население Кипра: демографические тенденции и социально-экономические влияния , Maurice Temple Smith Ltd, ISBN  0851172326 .
  • Стрюдер, Инге Р. (2003), Объясняют ли концепции этнической экономики существующие предприятия меньшинств? Тюркоязычные экономики в Лондоне (PDF) , Лондонская школа экономики, ISBN  0-7530-1727-Х
  • Точчи, Натали (2004), Динамика вступления в ЕС и разрешение конфликтов: катализатор мира или консолидация раздела на Кипре? , Издательство Эшгейт, ISBN  0-7546-4310-7 .
  • Точчи, Натали (2007), ЕС и разрешение конфликтов: содействие миру на заднем дворе , Routledge, ISBN  978-0-415-41394-7 .
  • ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЛАНИРОВАНИЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТЕРСТВА ТРСК (2006 г.), Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Организация государственного планирования премьер-министра ТРСК
  • Комитет по правам человека киприотов-турок (1979), Права человека на Кипре , Мичиганский университет .
  • Велин, Густав; Экелунд, Кристер (2004), ООН на Кипре: шведские операции по поддержанию мира 1964–1993 , Hurst & Company, ISBN  1-85065-741-6 .
  • Ксиполия, Илия (2011), «Кипрские мусульмане среди османов, турок и британцев», Bogazici Journal , 25 (2): 109–120, doi : 10.21773/boun.25.2.6
  • Йылмаз, Ихсан (2005), Мусульманские законы, политика и общество в современных национальных государствах: динамичный правовой плюрализм в Англии, Турции и Пакистане , Ashgate Publishing, ISBN  0-7546-4389-1 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бейбарс, Танер, Сорванный в далекой стране, Лондон: Виктор Голланц, 1970.
  • Бекингем, К.Ф., Турки-киприоты , Журнал Королевского среднеазиатского общества , том. 43, стр. 126–30, 1956.
  • Бекингем, К.Ф., Турки Кипра , Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . том 87 (II), стр. 165–74. июль – декабрь. 1957.
  • Бекингем, К.Ф., Ислам и турецкий национализм на Кипре , Die Welt desИслам , NS, Том 5, 65–83, 1957.
  • Комитет по турецким делам, Расследование вопросов, касающихся турецкой общины на Кипре и затрагивающих ее: промежуточный отчет, Никосия: правительственная типография, 1949.
  • Дандини, Джером . Путешествие на гору Ливан / перевод с итальянского отца Иеронима Дандини... Где рассматриваются как вера... маронитов, так и некоторые особенности, влияющие на турок... с замечаниями по богословию христиан и ...Магометане. По РСП
  • Дженнингс, Рональд К., Христиане и мусульмане на Османском Кипре и в Средиземноморском мире, 1571–1640, Исследования Нью-Йоркского университета по ближневосточной цивилизации - Номер XVIII, Издательство Нью-Йоркского университета, Нью-Йорк и Лондон, 1993 - Благодарности ix – xi + 428 стр.
  • Окли, Робин, Турецкие народы Кипра , в книге Маргарет Бейнбридж, изд., Тюркские народы мира. (стр. 85–117), Нью-Йорк: Кеган Пол, 1993.
  • Ксиполия, Илия, Британский империализм и турецкий национализм на Кипре, 1923–1939: разделяй, определяй и управляй, Лондон: Routledge, 2011.
  • Винблад, М.-Л., Происхождение киприотов. С научными данными археологии и генетики, Galeri Kültür, Лефкоша 2020, Кипр
  • Винблад М.-Л. Приключения археолога. Мемуары куратора музея, AKAKIA Publications, Лондон, 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 565fd2b263edde63795f3850a9215f70__1722039000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/70/565fd2b263edde63795f3850a9215f70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Turkish Cypriots - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)