Jump to content

Anniyan

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Redirected from Aparichithudu)

Anniyan
Theatrical release poster
Directed byS. Shankar
Screenplay byS. Shankar
Story byS. Shankar
Sujatha (uncredited)
Dialogues by
Produced byV. Ravichandran
StarringVikram
Sadha
CinematographyRavi Varman
V. Manikandan
Edited byV. T. Vijayan
Music byHarris Jayaraj
Production
company
Oscar Films
Distributed byOscar Films
Release date
  • 17 June 2005 (2005-06-17)
Running time
181 minutes[1]
CountryIndia
LanguageTamil
Budget₹26.38 crore[2]
Box officeest. ₹82 crore

Anniyan (transl.Stranger) is a 2005 Indian Tamil-language psychological action thriller film co-written and directed by S. Shankar and produced by V. Ravichandran under Aascar Films. The film centres on a disillusioned everyman, whose frustration at what he sees as increasing social apathy and public negligence leads to a split personality that attempts to improve the system. Vikram as Ambi, an idealistic, law-abiding lawyer who has multiple personality disorder and develops two other identities: a suave fashion model named Remo and a murderous vigilante named Anniyan. Sadha, Vivek, Nedumudi Venu, Nassar and Prakash Raj feature in supporting roles.

Shankar conceived the film in mid-2003 during the post-production period of his previous film, Boys. He based the film on his own life experiences during his formative years when he was disturbed by what he saw around him, and his eventual displeasure with the society. Pre-production for Anniyan began in November 2003 and principal photography in March 2004. The making of the film, which included numerous production delays, took 14 months. The film was shot at Hyderabad, Thanjavur, Tindivanam and Chennai, and the song sequences were filmed in Mumbai, Malaysia, Amsterdam and Tenkasi. The film was notable for its recreation of the Tyagaraja Aradhana music festival and the extensive use of time slice photography in an action sequence.

Cinematographer V. Manikandan abandoned the project halfway through, until he was replaced with Ravi Varman. The technical departments were headed by V. T. Vijayan (editing), Sabu Cyril (production design), and Peter Hein (action choreography), and the soundtrack was composed by Harris Jayaraj, who was in his first collaboration with the director. The film was touted as the director's magnum opus and was budgeted at 263.8 million, making it at the time of its release the most expensive Indian film ever made. Notably, it was the first South Indian film to obtain institutional finance, and it had the highest insurance coverage available for films at that time.

Originally filmed in Tamil, and released simultaneously in the four South Indian states on 10 June 2005, Anniyan was dubbed into Telugu as Aparichithudu and Hindi as Aparichit The Stranger, was released a year later on 19 May 2006. The film was also dubbed into French and released in French-speaking countries worldwide by Columbia Tristar. The film received positive reviews from critics and became a commercial success across South India. In addition to winning a record breaking eight Filmfare Awards and six State Film Awards, the film also won a National Award in the Special Effects category.

Plot

[edit]

Ramanujam Iyengar, alias Ambi, is a straightforward consumer protection advocate from Triplicane who expects everyone to follow the law and prosecutes those who violate it, but his efforts fail as circumstantial evidence favours the accused. Ambi's efforts to raise civic awareness fail due to a general lack of seriousness and widespread corruption. Frustrated, Ambi's suppressed anger manifests as an alter ego called Anniyan, a grim reaper-themed vigilante, who seeks out corrupt and indifferent individuals in order to eliminate them. Anniyan creates a website, where he compiles a list of wrongdoers and kills them using punishments described in the ancient Hindu scripture Garuda Purana. Ambi secretly loves his neighbour named Nandini, a medical student and an aspiring Carnatic singer, but never expresses his feelings due to fear of rejection.

When Ambi gets the courage to propose Nandini during the annual Thyagaraja Aradhana with the help of his friend, SI Chari, she rejects him as she cannot bear his overbearing nature and constant complaining and nitpicking. Distraught, Ambi attempts suicide, almost drowning himself before having second thoughts. Subsequently, Ambi develops another personality named Remo, a metrosexual fashion model. Nandini becomes smitten with Remo and falls in love with him.

While purchasing a plot of land for her dowry, Nandini undervalues the property to evade stamp duty. Ambi, who accompanies her to the government office, refuses to help her after learning of her intention to skirt the law. Later, when Nandini and Remo are on a date, Remo transforms into Anniyan and attempts to punish her for her corrupt act. As Anniyan is about to kill her, Nandini calls out for Ambi, and Anniyan reverts back to Ambi, who collapses and loses consciousness. Nandini takes Ambi to NIMHANS, where he is diagnosed with multiple personality disorder. Through recovered-memory therapy, Vijaykumar, the chief psychiatrist of NIMHANS, uncovers Ambi's past. When Ambi was ten years old, he witnessed the accidental death of his younger sister, Vidya, due to civic apathy. The incident left a deep emotional scar, which was the reason for his lofty ideals. The psychiatrist realises that although Anniyan and Remo know about Ambi as a separate person, Ambi is oblivious to their existence within him. Vijaykumar declares that Remo will cease to exist if Nandini reciprocates Ambi's feelings, but Anniyan will cease to exist only when society reforms. Nandini accepts Ambi's love and Remo vanishes.

Meanwhile, DCP Prabhakar and Chari investigate the murders committed by Anniyan. In disguises, they discover clues left behind by Anniyan, which are the names of the punishments he meted out to his victims. Prabhakar is determined personally to punish Anniyan as one of his victims named Chockalingam, an errant catering contractor with the Indian Railways, was his elder brother. In a dramatic publicity stunt, Anniyan admits to the murders when he appears amidst the public and the press at the Jawaharlal Nehru Stadium. Anniyan explains the rationale behind the murders and says that only when every Indian is responsible and sincere can the country can prosper on par with developed nations. His methods draw both praise and criticism. Prabhakar tries to catch Anniyan, but he escapes.

On investigating the phone records and IP address of Anniyan's internet activity, Prabhakar discovers that the connection belongs to Ambi. Upon further analysis of security footage of Anniyan's public appearance, Ambi's face gets revealed under the hood. Prabhakar arrests Ambi and subjects him to a polygraph test to make him confess to his crimes. The officers see that he is telling the truth and is oblivious to killing anyone, believing in his innocence. Prabhakar gets enraged, so he orders all the officers and Chari to leave and begins brutally attacking and tormenting Ambi alone with Garuda Puranam punishments. Ambi is eventually thrown into a saltwater tank by Prabhakar. When a traumatised Ambi begs for mercy, Prabhakar mockingly uses the rapid cooling system and makes the water extremely cold, where it becomes ice, so that Ambi will freeze to death. The near-death experience and pain trigger Anniyan's reappearance. Ambi's personality alternates between him and Anniyan; he brutally subdues Prabhakar as Anniyan while begging for mercy as himself.

When Ambi gets tried for several murders, Vijaykumar testifies to Ambi's mental condition. Chari also secretly recorded Ambi's interrogation and torture at Prabhakar's hands and presented it as evidence of Ambi's mental state. Ambi is acquitted but is directed to undergo psychotherapy in a mental hospital and will be eligible for release when cured. When Ambi is released two years later, his rigid adherence to protocol has diminished and he appears more open and accommodating. He marries Nandini, and while travelling on a train during their honeymoon, Ambi notices a man (an electrician who was indirectly responsible for his sister's death several years ago) drinking among fellow passengers. Moving himself and Nandini away from the man, he secretly transforms into Anniyan and throws the man off the train, thus killing him. However, Ambi hides the incident from Nandini, revealing that instead of eradicating his other personality, the two characters have blended into one identity.

Cast

[edit]
  • Vikram as Ramanujam "Ambi" Parthasarathy Iyengar / Anniyan / Remo
    • Viraj as Young Ramanujam "Ambi" Iyengar
  • Sadha as Nandhini Krishnan, Ambi's love interest turned wife (voice dubbed by Kaniha)
  • Prakash Raj as DCP Prabhakar
  • Vivek as SI Chari, Ambi's best friend
  • Nedumudi Venu as Parthasarathy Iyengar, Ambi's father (Voice dubbed by S.N Surendar)
  • Nassar as Vijay Kumar, Ambi's psychiatrist
  • Cochin Haneefa as Ramanathan, a delinquent car owner killed by Anniyan (Andhakupam) (cameo)
  • Kalabhavan Mani as Ponnambalam, a covetous landlord later killed by Anniyan (cameo)
  • Sairam Sukumaran as P. A. Bhirama
  • Charle as Aarumugam, a wastrel later killed by Anniyan (cameo)
  • Shanmugarajan as Chockalingam, the railway contract caterer, DCP Prabhakar's brother killed by Anniyan (Kumbhipakam) (cameo)
  • Saurabh Shukla as Ethirajan Naidu, the brake cable company owner killed by Anniyan (Krimibhojanam) (cameo)
  • Shanthi Williams as Susheela Iyengar, Ambi's mother
  • Neelu as Ananthanarayanan, secretary of the Sangeetha Academy
  • Sriranjani as Janaki, Nandhini's mother (voice dubbed by Meera Krishnan)
  • Vatsala Rajagopal as Lakshmi, Ambi's grandma
  • Mohan Vaidya as Krishnan, Nandhini's father
  • Divya Nagesh as Vidya, Ambi's late sister
  • Citizen Mani as a cook who works under Chockalingam
  • P. Unnikrishnan in a cameo appearance as singer in Thyagaraja Festival
  • Kunnakudi Vaidyanathan in a cameo appearance as singer in Thyagaraja Festival
  • Master Wong as Karate Master
  • Manobala as TTR Raja
  • Suryakanth as Lineman Kandhasamy killed by Anniyan
  • Stunt Silva as a passerby (uncredited)
  • Yana Gupta as a club dancer in the item number "Kaadhal Yaanai"
  • Raju Sundaram (Special appearance as a harmonium player in the song "O Sukumari")

Production

[edit]

Pre-production

[edit]

During the making of his Hindi film directorial debut Nayak starring Anil Kapoor in early 2001, director S. Shankar had conceived a science fiction film titled Robot. A futuristic techno-thriller set in the 22nd century Chennai, the film was to star Kamal Haasan and Preity Zinta.[a][5] However, after completing a photo-shoot featuring the two, the production was shelved due to various reasons, including Haasan's unavailability of dates and creative differences with the director.[6][7][8] Shankar postponed the project indefinitely and made the coming of age film, Boys (2003).[b] When the post-production work of Boys was underway, Shankar was awaiting the return of its composer A. R. Rahman, who was then outside India, to complete the background score. In the meantime, Shankar had an idea for a storyline and called Vikram, who expressed enthusiasm for the subject.[10][11]

Development

[edit]

As a common man, so many happenings in society disturb me. These leave scars on my mind. In fact, they are my creative spur. I react to social happenings on an imaginative plane.

 — Shankar, on how the film evolved.[12]

Following the release of Boys in August 2003,[13] Shankar began work on his next directorial venture entitled Anniyan. It was initially thought to be Shankar's pet project Robot revived with a new title, but this was later proven not to be correct.[14] Shankar said the film was his "dream project" and disclosed that it would be a racy, fantasy-thriller.[15][16] When questioned on how the idea behind the film had come to him, the director revealed, "The seeds of all my movies were sown when I was young, long before I started making movies. So many things disturbed me, and these stayed with me. Those were the seeds. I make films based on them."[10]

With the highest production value among Tamil films of its time, the film was touted to be the director's magnum opus and was labelled "the most eagerly awaited film of the year" by the media.[10][17] The film deals with a person having dissociative identity disorder, commonly known as "multiple personality disorder" (MPD) or "split personality syndrome".[18][19] It was compared to Chandramukhi, released two months before, as it also focused on a character with the same syndrome.[20][21]

Casting

[edit]

To portray the lead character, Shankar needed a performer who could play an action hero. He chose Vikram as he felt that the actor, in addition to being a performer, had the image of an action hero. While his casting was made public in a November 2003 news report announcing the project's inception, the director revealed that Vikram was added to the cast in mid-2003 and refuted theories that the actor's casting was to capitalise on his new-found popularity following his success at the National Film Awards, where he won the National Film Award for Best Actor for his performance in the film Pithamagan (2003). Stating that Vikram was selected for the lead role months before the theatrical release of Pithamagan, Shankar added, "I don't look at actors that way."[10][14] He further remarked that Vikram was the "life and soul" of Anniyan.[15]

The heroine role of a "devoted Iyengar Brahmin girl" was originally offered to Aishwarya Rai Bachchan, who was too busy to accommodate production dates. After months of waiting for her call sheet, Shankar eventually offered the role to Sadha.[22] Expressing hope that it would be "an important movie" in her career, Sadha accepted the offer, working on the film for 120 days, adding, "I have a major role to play in Anniyan. There are few heavy portions involving me in the movie that I have given my best." She considered being a part of a Shankar film, especially during the early stages of her career, as a "god's gift" and a "once-in-a-lifetime experience".[23][24][25] However, when offered similar roles following the film's success, she refused to be typecast and stated, "I am now looking for roles where my creative potential is tapped. I don't want to be part of such cinema where all one has to do is dance around trees."[26]

Vivek, Prakash Raj, Nedumudi Venu and Nassar appear in supporting roles.[27] Mohan Vaidhya, a carnatic vocalist and occasional actor, plays a minuscule role as Sadha's father Krishna.[28] Malavika Avinash was approached to play Vikram's mother; she rejected the offer, stating, "I am too young to do a screen mom and too old to be a heroine!"[29] Cochin Haneefa, Charle, Kalabhavan Mani, Shanmugarajan and Saurabh Shukla make cameo appearances as delinquent citizens.[30] Haneefa played an indifferent car owner who refuses to help an accident victim as he does not want his "brand new car" to be soiled with blood. Following Haneefa's death in February 2010, Vikram recalled the actor's appearance in the film and said, "Though he'd come only in a few scenes no one could miss him. For roles that have some ambiguity about whether it's a good guy or a bad guy, he is one of the best choices. Until the end, one cannot really guess if he'll end up being good or bad."[31] Comedian and character artiste Charle played an unnamed wastrel and alcoholic who extorts money from his ageing parents for his expenses and is considered by Anniyan to be a liability to society. Charle was instructed by Shankar, "People should see only the character. Only later should they realise that it was Charle."[32][33]

The role of the younger Ambi was played by child actor Hari Prashanth alias Viraj.[34] When he came to the recording studio to voice his lines, he was accompanied by his father S. N. Surendar, a singer and dubbing artiste. Shankar recognised Surendar and asked him to lend his voice for Nedumudi Venu as the latter was a Malayali.[35] In the 2004 comedy film Aethirree, which featured Sadha in the female lead, Kanika played the second lead role of a "naughty" Brahmin girl. Shankar, apparently impressed with Kanika's performance in the film, asked her to attend a voice test. When the film-makers preferred Kanika's accent and modulation among the thirty females whose voices were tested, she was selected to dub for Sadha's Brahmin role.[36]

Technical crew

[edit]

The film was produced by V. Ravichandran under his own film production and distribution company 'Oscar Films' (presently 'Aascar Films').[2] The screenplay was written by Shankar and the film had dialogue written by writer Sujatha.[37][38] Shankar retained Sabu Cyril, his production designer from Boys, to handle the set design;[39][40] the scenes were edited by V. T. Vijayan.[15] While the action sequences were orchestrated by Peter Hein and assisted by Stunt Silva, the dance sequences were choreographed by Raju Sundaram, Kalyan and Ahmed Khan.[41][42][43] Film institute student Prabhu Raja Chozhan, who would later turn director with Karuppampatti (2013), joined Shankar as his protégé and worked as his assistant.[44]

Shankar, who grew up admiring the works of cinematographer P. C. Sreeram in films like Nayakan (1987), Agni Natchathiram (1988) and Idhayathai Thirudathe (1989), desired to collaborate and was in talks with him to handle the photography.[c] While Sreeram was intent on working in Anniyan, he could not accept the offer due to prior commitments.[45] It was initially reported in the media that Sreeram had been recruited;[22] however, Shankar chose V. Manikandan as the director of photography, impressed with his work in Main Hoon Na (2004). Manikandan had earlier collaborated with Shankar when he shot the music video of the song "Secret of Success" in Boys. Manikandan gave six months of bulk dates for the project; but, when the production was troubled by delays, Shankar demanded three more months to complete the film. Manikandan walked out in October 2004 citing scheduling conflicts and Shankar replaced him with Ravi Varman.[46][47]

During the casting stage of Boys, the film's cinematographer Ravi K. Chandran was temporarily unavailable and his then-assistant Ravi Varman handled the camera to film Genelia D'Souza's makeup test. Subsequently, Varman nurtured a desire to work with Shankar. Before Shankar commenced work on Anniyan, Varman expressed his desire to work in the film and was hopeful of landing the assignment. He was disappointed when Shankar recruited Manikandan for the project. However, when Manikandan abandoned the project after completing almost half the film, Shankar asked Varman to shoot the remaining portions of the film. Varman had committed to work in Bengali director Buddhadeb Dasgupta's next film, work on which was scheduled to begin shortly; he dropped out of it to accept Shankar's offer and termed working in Anniyan "a dream come true".[48] The film credits both Manikandan and Ravi Varman as cinematographers in title credits.

Preparation and character looks

[edit]

I observe a lot in life and it helps perform better. Illnesses like MPD have a clinical history and you will have to stick to it to avoid an 'atypical' performance. I studied the literature on MPD and was clear about retaining the identity of each character — be it the proverbial Ambi, the rampaging Anniyan or the cool Remo.

 — Vikram on the mental make-up and preparation required to portray the role.[18]

Vikram as the character Anniyan, a psychotic serial killer, which won him the Filmfare Award for Best Actor.

Vikram allotted 18 months and 190 days of his call sheet for the film, including 165 days of bulk dates spread across six months.[19][22][49][50] Speaking on the extent of his involvement in the filmmaking process, Vikram said, "Before beginning the film, I was totally involved in the research and preparation, but once on the sets, I go by what the director says." He further clarified that he discussed every shot with Shankar, went for re-takes where necessary to make the scenes better, and gave suggestions, but left the "ultimate verdict" to the director. Disclosing that, among the three shades to his character, he found playing Ambi to be the toughest, he reasoned, "Because as a hero you are not used to being a wimp on screen. It's difficult digesting getting beaten up." In contrast, being a graduate in English literature, he found playing Remo much easier and more in his comfort zone.[50][51][52]

In an interview with Gulf News, Vikram spoke of the challenges in portraying all three characters while wearing the same costumes. He said, "I love such challenges. [...] Although the costume defined each of the three characters in Anniyan, there were scenes where Ambi would suddenly become Remo and Remo would become Anniyan. There I made it dramatic to bring out each character."[53] He credited his wife Shailaja Balakrishnan, a psychologist, for helping him in fleshing out the character of Ambi, a person who has multiple personality disorder.[52] In a conversation with film critic Baradwaj Rangan, Shailaja recalled the times the film was being made and spoke of Vikram, saying, "I felt we should live in two houses. It's not easy to live with a man who can get that eccentric, an actor who wants to be that difficult on himself. I wouldn't say he becomes the character, but there's definitely some kind of internalisation."[51] Vikram confessed that he had a tough time during the film's making as playing different characters affected him and he found himself going mad. He added that he would take a break after a 15-day shoot and watch the pigeons on his terrace as a way of dealing with the pressure.[53]

Vikram grew a tummy to portray Ramanujam while he sported a "macho look" for Anniyan.[10] He also grew his hair long in preparation for his role and rejected other film offers to maintain the continuity in his looks.[49][54] Together with his character looks and those that he sported in the song sequences, Vikram appears in the film in 18 different getups.[55] Vikram's look in the film was created by make-up artiste Banu.[56] For those parts that show him as metrosexual Remo, he coloured his hair in streaks of copper and blonde.[57] Unwilling to reveal his 'new look' until the film was ready, Vikram avoided the media despite winning the aforementioned National Award for the year 2003.[58] Meanwhile, Sadha's make-up and hair styling were done by Mumbai-based celebrity stylist Ojas M. Rajani.[59]

Filming

[edit]

The film was officially launched with a traditional puja and muhurat shot on 4 March 2004 at AVM Studios, Chennai. The studio was decorated with life-sized stills showing Vikram in three distinct looks, "a voodoo hunter, a pious 'sami' and a bubbling youth"; this led the media to speculate that Vikram would be playing either a triple role or a character with three shades. The film's caption was 'He who comes from hell is not afraid of hot ashes'.[16][27][60][61] During the launch function, Shankar expressed hope of completing the film in six months and releasing the film on 12 November 2004, coinciding with the Diwali festival.[62] However, the production, which began shortly afterwards in May 2004, was marred by several delays and took 14 months to complete.[15] The film was shot in Amsterdam, Malaysia, Mumbai, Hyderabad, Tenkasi, Thanjavur, Villupuram and Chennai.[58][63][64]

The film stars a scene at the Thiruvaiyaru Thyagaraja Utsavam. The Utsavam is a week-long music festival which commemorates the 18th-century saint-composer Tyagaraja, revered as one of the greatest composers of carnatic music, and is held annually at his resting place in Thiruvaiyaru, Thanjavur.[65][66] With the use of sets, the art department recreated the Tyagaraja Aradhana near Mahabalipuram in Tamil Nadu.[67] For filming the scene, the crew recreated a performance of the famous kriti "Jagadānanda kārakā", the first of the five Pancharatna Kriti compositions of Tyagaraja, as performed during Tyagaraja Aradhana.[68][69] The aradhana, held on the fifth day of the festival, witnesses exponents of carnatic music from across the world converging at his samaadhi, where they sing his pancharatna kritis in unison as an homage to the saint.[70]

Shankar approached violin maestro Kunnakudi Vaidyanathan, a regular participant at the actual event, to conceive and orchestrate the sequence. Vaidyanathan was serving as the secretary of Sri Thyagabrahma Mahotsava Sabha, the committee which organises the aradhana.[71] The scene features him in a cameo and was shot in June 2004 at a studio in Chennai.[72][73] Realistic sets were erected to resemble the actual venue and leading carnatic vocalists Sudha Ragunathan, Sirkazhi G. Sivachidambaram, O. S. Arun, P. Unni Krishnan and instrumentalists such as violinist A. Kanyakumari, mridangam exponent Umayalpuram K. Sivaraman were recruited to add a touch of authenticity.[74] The two-minute scene was brought to life in "painstaking detail". The sequence was much talked about and well appreciated.[75]

The camera setup employed for the time slice technique.[d]

In a fight sequence, Anniyan encounters about a hundred martial artists inside the fictional International Martial Arts School, Vodao.[76] The stunt scene was shot at the JJ Indoor Stadium in Chennai over a period of 25 days.[77][78] Peter Hein, the stunt choreographer, is a native of Vietnam. 127 professionally trained fighters were brought in from Vietnam for the shoot.[78][79] During the rehearsals, the rope, to which the stuntmen were tied and hung upside down, gave in.[77] About a dozen stuntmen crashed down from the balcony, injuring themselves badly.[80] The action sequence was shot using 120 cameras for employing the time slice photography technique, a visual effect known as "bullet time" and popularised by the American film The Matrix (1999), to achieve the frozen-time effect.[15] Shankar had earlier toyed with the idea of time-slice and tried it while filming the song "Ale Ale" in his Boys.[81] While the time-freeze sequence in Boys was achieved by the linking of 60–62 cameras to attain a 180° rotation, Anniyan employed 120–122 cameras for a 270° rotation.[82][83]

The scene where Anniyan addresses a huge gathering was shot in a stadium in Hyderabad. As he speaks to the audience, the lights turn on and off in the background. Speaking on how the sequence was filmed, Ravi Varman said that they decided not to light up the entire stadium as they felt it would have looked flat. As the sequence was important to the film, he juxtaposed the stadium with light and shadow so that it would look different.[48] During the pre-climax scene, when Ambi is held custody and enquired by Prabhakar, Ambi's persona keeps switching between the characters Ambi and Anniyan. Dubbed the "chameleon act" in the media, Vikram claims to have completed the sequence in a single take.[84][85]

An action sequence was filmed in a set erected in Campa Cola grounds, Chennai.[86] For the scene where Remo courts Nandini, a chemical tube brought from Malaysia was used to measure how attractive a person is.[87] For filming scenes based on the punishments, buffaloes and snakes were transported in hundreds exclusively from Vellore and the sequence was shot for about three days.[88] The "Anthakoopam" punishment sequence featuring the buffaloes was filmed in a set erected in Chennai's Prasad Studios. The animals were transported in 15 lorries containing 20 buffaloes each. For the scene where Charle's character is killed by Anniyan, the studio was filled with snake charmers who were brought in to handle the large number of snakes.[55]

Song sequences

[edit]

The semi-classical song "Kumari" was the first of the scenes to be shot.[23] Filmed at the World Flower Show in May 2004, the sequence was picturised in a large tulip garden located in the city of Vijfhuizen near Amsterdam, Netherlands.[74] The song was shot during the Netherlands International Flower Show called Floriade, a decennial event which was held between 10 April and 20 October 2004.[17][89][90] While the crew had planned to film another song at a garden in Keukenhof, they were denied permission by the authorities as a previous Indian film crew had damaged the habitat a few weeks before.[89][e]

The song features the lead pair singing amidst a flower farm as mridangam and flute players accompany them in the background.[f][17] It was choreographed by Raju Sundaram who also appears in a cameo, playing a harmonium. As part of their roles, the male supporting actors who appear in the song were required to wear a panjakkacham and angavastram, leaving most of their body exposed to the freezing cold. The shoot began as early as 5:30 AM and the locals, who thought they should be out of their mind to be dressed so, came up to them and warned that they might freeze to death.[93]

"Iyengaru Veetu", a semi-classical song, begins with a prelude of the Pancharatna Kriti "Jagadānanda kārakā". The actual song which follows later was picturised on a set erected at AVM Studios made to look like an old traditional Iyengar home in Thanjavur. The song was shot extravagantly with the lead pair and the dozens of support dancers sporting rich, colourful costumes.[17]

In December 2004, a ten-day shoot was held in Mumbai for the item number "Kadhal Yaanai" featuring Vikram alongside a top model, whose identity was initially undisclosed to generate curiosity.[94] It was later revealed to be Czech-based model Yana Gupta.[95][96] Filmed by Ravi Varman and choreographed by Ahmed Khan, the song was filmed like a fashion show where Vikram and Yana Gupta wear fashionable clothes and sashay along a ramp.[43] The song was filmed in a set erected in a studio to resemble a famous night-spot in London.[17]

The track "Kannum Kannum Nokia", a peppy and trendy love duet choreographed by Raju Sundaram, was picturised on the lead pair and had them wearing costumes made entirely of designer labels. The song was picturised in Malaysia at the Kuala Lumpur International Airport and Petronas Towers. The song, filmed during the night, was reportedly the first song to be shot at the airport.[17][43][50][97] Ravi Varman revealed in an interview that the song was shot like a commercial.[48] The song was also filmed at the Nokia Headquarters in Espoo, Finland.[98]

The folk song "Andangkaaka" was shot in a village near Sengottai.[99] For filming the song, a huge set was erected to resemble a village.[15] The sets were visualised and created by Sabu Cyril, the film's art director. Shankar adopted a village near Tenkasi and Sabu Cyril painted all the houses, roads, rocks and even a bridge in varied colours. They then hired hundreds of lorries and old model ambassador cars and painted faces on them. The faces of actors were painted on rock mountains.[74] The lead pair were joined by hundreds of dancers and the total cost of the song worked out to 10 million.[17][40] In all, 350 houses were painted.[100]

Post-production

[edit]

In the narrative, Ambi is referred to the website, www.anniyan.com. Shankar envisioned that the website would take visitors through all the punishments that await sinners in hell. For designing the website, Shankar wanted to recreate hell and approached the Visual Computing Labs (VCL) of Tata Elxsi, a Mumbai-based company with which he had collaborated earlier for the song "Girlfriend" in Boys. The team at VCL conceptualised and created a 'hell' in 3d animation with the punishments taken from ancient scriptures. They also designed a grim reaper astride his bull who guides visitors through hell. Pankaj Khandpur, creative director of VCL said, "We tried to stay true to the scriptures, while creating imagery that wasn't too gory. [...] an interesting project since we had to visualise it all without any reference point." The animation was done in a span of three months.[101]

VCL also did the CGI for a "cosmic zoom" scene, where the camera zooms from beyond the clouds to the streets of Chennai city, which no real camera can achieve. Aerial views and paintings of the city were stitched together along with computer generated images (CGI) of clouds to create the long, one-piece camera zoom.[101] Animator and special effects designer L. I. Kannan, who would later turn director with the long-delayed period film Karikalan with Vikram in the lead, also worked on the special effects.[102][103] Meanwhile, the special effects for the time-slice sequence were rendered by Big Freeze in London.[83]

The scene where Anniyan addresses a packed audience in Nehru Stadium was filmed with the space empty. The crowd was created through visual effects using crowd multiplication methods. The VFX for the sequence was done under the supervision of visual effects consultant Zameer Hussain of Land Marvel Animation Studios, Chennai.[104] The scene, in which hundreds of buffaloes chase down a delinquent car owner into an abandoned sand quarry and trample him to death, was accomplished through CGI using just one buffalo. The CG work, was supplied by Jayakumar and V. Srinivas Mohan of the Chennai-based firm, Indian Artists Computer Graphics. Srinivas and his team had earlier worked with Shankar in Boys. Speaking of the sequence, Srinivas quipped, "The animals are lethargic and listless in their movements. Nothing can make them agile."[105][106]

Themes and influences

[edit]

Сюжетная линия в Анньяне типична для иены Шанкара для демонстрации заболеваний общества и нацелена на неумелую, прожигающую правила общественность. [37] The film sheds light on the increasing social apathy and public negligence, and attempts to address these issues which plague the society and hamper the development of India.[107] С. Ананд из Outlook отметил, что большинство фильмов Шанкара изображают героя как «агента изменений» и цитируется »от неонацистского персонажа Камал Хаасан играет в индийском языке в своем последнем фильме « Анньян » , в котором представлены сериал о шизофренике брахминанов Убийца, кто мясники «правонарушители», Шанкар всегда предлагал фашистско-фантастические решения о том, что он воспринимает как социальные проблемы, возникающие в результате типичной правительственной инерции ». [ 108 ]

В интервью с индусом Шанкар подробно рассказал о сообщении, которое он передает через фильм: [ 15 ]

Я поехал ко многим частям земного шара, особенно в развитых странах, и я очарован быстрыми шагами, которые они сделали во всех областях. Но вернулся домой, я расстроен, увидев пренебрежение, бедность и спокойный подход наших молодежей. Я часто думаю, что мы ленивая страна. [...] Моя история о человеке, который пытается принести (о) изменение в нашем обществе. Проблема, которую я пытаюсь решить, является неотъемлемой слабостью в нашем обществе и некоторая мотивация двигаться вперед, как и другие страны.

После выхода трейлера 7 мая 2005 года, как считалось, фильм вдохновился романом Роберта Луи Стивенсона 1886 года , странным случаем доктора Джекилла и мистера Хайда . [ 109 ] [ 110 ] После выхода фильма индуистская проведена параллели между ним и романом 1998 года « Скажи мне свои мечты Сидни Шелдона» . [ 111 ] Шанкар отрицал, что фильм был вдохновлен « Рассказывать мне свои мечты» , утверждая, что он знал о романе только после завершения сценария. [ 112 ] Sify сравнил характер Амби с главным героем Маски (1994), фильма о «мягком манере, переходящем в армию с одним человеком, жаждущий увидеть, как реализовано естественная справедливость». [ 43 ]

Методы наказания, обращенные к грешникам от Аннияна в фильме, основаны на Гаруде Пуране , вайшнавитовой пуране , которая говорит о жизни после смерти и наказаний за проступков. Шанкар отметил, что он «работал неустанно днем ​​и ночью, и интенсивные исследования были проведены с помощью профессора кафедры вайшнавизма в Мадрасском университете». [ 113 ]

Альбом отметил первое сотрудничество Шанкара с Харрисом Джаяраджем ; Все его предыдущие режиссерские предприятия заставили Ар Рахман сочинять музыку. [ 15 ] Поскольку Рахман был занят своим дебютным бродвейским мюзиклом Бомбейскими мечтами , а также подписался на другого музыкального лорда колец , Рахман и Шанкар решили расстаться. [ 14 ] В начале 2004 года Харрис Джаярадж отправился в поездку на острова Пхукет в Таиланде, чтобы получить вдохновение для альбома; Его сопровождали Шанкар и Вайрамуту. В конце концов, три песни, написанные лириком, были написаны на острове. Визит состоялся задолго до того, как трагическое цунами 2004 года поразило страны, граничащие с Индийским океаном и нанесло ущерб. [ 114 ] В разборе с Шанкаром Харрис Джаярадж сказал: «Музыка была проблемой, потому что фильм был сочетания жанров-боевика, комедия, триллера. По сути, это был член петуха ...» [ 12 ] Харрис Джаярадж начал переоценку фильма в апреле 2005 года и потребовалось более месяца, чтобы завершить выпуск фильма. [ 115 ] В альбоме саундтрека есть шесть треков, включая музыку темы; Тексты песен были написаны Vairamuthu , NA. Мутукумар и Кабилан . Альбом был выпущен как мягкий запуск 13 мая 2005 года. [ 116 ] [ 117 ]

Выпускать

Фильм очистил цензуры без каких -либо порезов и был оценен «U» (Universal) по центральному совету по сертификации фильмов . [ 118 ] В то время как Шанкар надеялся выпустить фильм на Diwali 2004, было много задержек производства, которые отложили дату выхода до начала 2005 года. [ 60 ] В то время как производство было завершено в марте 2005 года, перезапись, которая началась в апреле, заняла больше времени, чем ожидалось, длится почти 45 дней, когда Харрис Джаярадж обвиняют в дальнейших задержках. [ 119 ] После того, как фильм был отложен с 20 мая 2005 года, а затем с 27 мая 2005 года, [ 109 ] [ 120 ] Фильм был наконец запланирован на 10 июня 2005 года. [ 121 ] Но Шанкар выпустил его через неделю, 17 июня 2005 года, поскольку он считал 8 своим счастливым числом (1+7, уступив 8). [ 122 ]

Фильм был назван другими южно -индийскими языками и был выпущен одновременно в Тамилнаде , Андхра -Прадеш , Карнатаке и Керале . [ 85 ] Фильм также был выпущен в ключевых зарубежных странах, таких как Соединенные Штаты, Великобритания, Австралия, Германия, Малайзия и Сингапур. Фильм был выпущен с 404 отпечатками только на тамильском и телугу. [ 2 ] Позже фильм был назван французским Paramount Pictures . [ 123 ] Как сообщается, Anniyan является первым индийским фильмом, который будет назван французским, и выпущенным во французских странах по всему миру Columbia Tristar . [ 107 ] [ 124 ] Фильм был дополнительно назван и выпущен на хинди как апарихит: незнакомец 19 мая 2006 года. [ 125 ] Это первый фильм с участием Vikram, ведущем, который выпустил театральный релиз на хинди. [ 126 ] На частном показе, проведенном за день до его театрального выпуска хинди, фильм получил «теплый прием». [ 52 ]

Малати Рангараджан из индуса сказал, что фильм работает, поскольку он объединяет интересную экрану с ярким действием. Она также отметила, что история напоминала индийского очень Шанкара (1996), а также приносила подобие его джентльмена (1993). Она заметила, что история и сценарий заслуживают того, чтобы их похвалили за «гениальные искры в повествовании», но проблемы возникли в отношении его правдоподобия. Затем она заявила: «[...] были продемонстрированы некоторые из лучших снимков с камеры, трюков и локаций в ошеломляющей шкале. Если вам понравится великолепие в кино, вам понравится этот анньян ». [ 37 ]

Кришнакумар написал для Rediff.com , что учится на разгроме мальчиков , режиссер вернулся к своей силе, взяв социальную тему, натиснув ее и обслуживая идеальный коммерческий тариф. Он добавил, что, пытаясь объяснить многочисленные расстройства личности в простых терминах, директор преуспел в определенной степени только как большинство зрителей, которые не настолько хорошо информированы, могут даже не понять, что говорится. [ 127 ]

Визуальный Дасан из Калки писал, что и художественный директор Сабу Сирил, и композитор Харрис Джаярадж одолжили их руку к великим видениям Шанкара, добавив, что все могут поклониться в социальную ответственность Шанкара за преувеличение красочных развлечений и восприятия поклонника, когда -то оценивая Викрам Его выступление в трех разных персонажах и то, что трансформация Аннияна напомнила ему о Джиме Керри из маски . Дасан также ценил Шанкара за то, что он отлично использовал других актеров, где бы это ни было необходимо. [ 128 ]

Обозначая фильм как «обязательный вид», рецензент в Sify , признанный, что фильм держит зрителей, прикованных к его ярким повествованиям, соответствующим посланием, подкрепленным техническим волшебством, никогда не видящим до красочной картины песни и, в частности, выступлением Vikram. Тем не менее, рецензент раскритиковал, что фильм был слишком длинным, а история слишком тонкая на логике. [ 43 ]

Обзор Aparichithudu , версии фильма на телугу, индус сказал, что он смотрибелен. [ 129 ] Что касается версии фильма на хинди, Раджа Сен из Rediff.com высмеял жалкий дублирование, хотя и сказал, что он освежает и смотрибелен, несмотря на то, что он хвастался достаточным количеством масалы, чтобы зрители чихали. Он завершил свой обзор, сказав: «В целом, апарихит -это гладко, хорошо продуманное действие, которое работает довольно хорошо, несмотря на дуб. Фильм привлекательно и хитрый сценарий, и действие никогда не слишком чрезмерно, ослаблено шутками и общими Tomfoolery, которая никогда не оскорбляет фактический сюжет ». [ 130 ]

После коммерческого успеха версии телугу Aparichitudu , которая была сбежавшим хитом в Андхра -Прадеш, Шанкар был выпущен социальной и культурной организацией (SVESCO) из Тирупати и получила титул «Дарсака Брахма». [ 131 ] В разговоре со спортсменом Shiny Wilson актер Джаярам отметил: « Анньян был сбежавшим хитом в Керале. Но если бы звезда малаялам попробовал анньянскую роль со странной причесок, это была бы катастрофа!» [ 132 ]

Фильм получил многочисленные награды и номинации. Фильм получил национальную награду в категории спецэффектов. [ 101 ] [ 133 ] Анньян стал четвертым фильмом, снятым Шанкаром для получения этой награды; Другие три - Кадхалан (1994), Индиан (1996) и Джинсы (1998). [ 134 ] Он также выиграл восемь из 15 наград, присужденных Filmfare за лучшую тамильскую кино.

Премия Церемония Категория Получатели Результат Рефери
Национальные награды 53 -я национальная премия кино Лучшие спецэффекты Тата Элкссеи Выиграл [ 135 ]
Filmfare Awards на юг 53 -я награда Filmfare Awards на юг Лучший фильм Анньян Выиграл [ 136 ]
Лучший актер Викрам Выиграл
Лучший режиссер Шанкар Выиграл
Лучший лирик Вайрамуту Выиграл
Лучший арт -директор Сабу Кирилл Выиграл
Лучший музыкальный директор Харрис Джаярадж Выиграл
Лучший директор Питер Хейн Выиграл
Лучший кинематографист Ravi Varman , V. Manikandan Выиграл
Награды штата Тамил Наду. Награда штата Тамилнада - 2005 Лучший фильм Анньян Выиграл
(Второе лучшее)
[ 137 ]
Лучший злодей Пракаш Радж Выиграл
Лучший режиссер Шанкар Выиграл
Лучший комик Вивек Выиграл
Лучший музыкальный директор Харрис Джаярадж Выиграл
(Также для Гаджини )
Лучший мужчина, дублирующий художник SN Surendar Выиграл

Экономика

[ редактировать ]

Предварительный издание

[ редактировать ]

К тому времени, когда производство приближалось к завершению, торговые источники оценили, что фильм стоит около 12-15 крор ; Но, как это часто случается с фильмами, снятыми Шанкаром, бюджет был преувеличен. [ 15 ] В конце концов он был сделан с бюджетом в размере 26,38 крор (стоимостью 141,43 крор в 2021 году); Его рекламировали как самый дорогой южно -индийский фильм, когда -либо снятый во время его выпуска. [ 2 ]

По оценкам IndiaGlitz, общая стоимость производства, за исключением стоимости вознаграждения актеров и техников, составила 9 крор. [ 55 ] Это был первый тамильский фильм и первый в Южной Индии, получивший институциональные финансы. За его институциональные финансы он получил сумму в 95 миллионов фунтов стерлингов от банка IDBI . [ 15 ] [ 2 ] Anniyan была застрахована United India Insurance за 15 крор, что делает его первым южно -индийским фильмом, который будет застрахован, а также крупнейшим страховым покрытием, продленным в южно -индийском фильме в то время. [ 50 ]

Распределение

[ редактировать ]

С объемом шумихи, сгенерированной в средствах массовой информации, владельцы театра с нетерпением выступили и предложили огромные цены в качестве минимальной гарантии (MG). [ G ] [ 62 ] В Тамильском Наду средства в размере 120 миллионов фунтов стерлингов были собраны как MG и Advance. [ 2 ] MG поднялся посредством прав на аудио и распределения фильмов в кинотеатрах в Андхра -Прадеш, Керале, Карнатаке и за рубежом, получила общую сумму в 224 миллиона фунтов стерлингов . [ 139 ] Фильм был распространен и выпущен по всему Тамилнаду фильмами AASCAR. [ 139 ]

Права на Aparichithudu , телугу-бедой, была куплена продюсером за рекордную цену за все время. [ 15 ] [ 63 ] Между тем, фильм был продан в Керале за 13 миллионов фунтов стерлингов , что снова стало рекордом для тамильского фильма. [ 62 ] Права США были куплены Distribution House Bharat Creations. [ 140 ] С театральными правами и бронированием перед выпуском, торговая трасса предсказала, что фильм восстановит свою стоимость в течение десяти дней после его выпуска. [ 2 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Предварительное бронирование для фильма началось 14 июня 2005 года по всему Тамилнаду и получило огромный отклик от аудитории, который, по мнению торговой трассы, была «феноменальной». [ 141 ] Фильм взял «историческое открытие» по всему миру и установил несколько записей в кассах. На следующий день после выпуска фильм рекламировался как хит. В свои первые выходные (17–19 июня) Анньян получил 5,024 млн. Фунтов стерлингов только из шести мультиплексов в Ченнаи и занял первое место в кассовом сборе Ченнаи. Только в кинотеатрах Sathyam фильм собрал 1,4 миллиона фунтов стерлингов , что самое высокое трехдневное открытие от одного мультиплекса в Южной Индии. [ 142 ] [ 143 ] [ 144 ]

Через неделю после выхода фильм собрал более 10 миллионов фунтов стерлингов в Ченнаи, 2,7 млн. Фунтов стерлингов в кинотеатрах Sathyam, 7,1 млн. Фунтов стерлингов из 10 гравюр в Салеме и принесло 4,1 млн. Фунтов стерлингов в Коимбаторе, которые были записи кассовых сборов. А помимо Тамилнада, фильм заработал дистрибьюторов в 12,7 млн. Фунтов с помощью Низама в Андхра, 5 миллионов фунтов стерлингов в Карнатаке и 1 млн. Фунтов стерлингов с 3 экранов в Мумбаи. [ 145 ] Фильм получил на сто процентов открытия и превзошел Чандрамухи как лучшего тамильского фильма недели, занявшая позицию, занятую последним с момента его выхода 14 апреля 2005 года. Индийгглиц сравнил комбинацию Викрама-Шанкар с позицией Сачина Тендулкара и Брайана Лары. Бэтинг вместе. [ 146 ] По оценкам торговых экспертов, В. Равичандран получит долю дистрибьютора в размере 80–100 миллионов фунтов стерлингов за первую неделю от кинотеатров по всему Тамилнаду. Через неделю после его выпуска была объявленная телугу версия Aparichithudu в Андхра-Прадеш. Дистрибьютор Карунакара Редди из Megha Films в Хайдарабаде сказал: « Aparichitudu взял открытие, как и фильм о суперзвезде телугу и должен собрать долю дистрибьютора в 5–7 крор только для районы Низама». [ 142 ] В Керале Anniyan выпустил 35 экранов по всему штату, получив «рекордное открытие» для тамильского фильма и стал первым тамильским фильмом, получившим долю дистрибьюторов в размере 6,2 миллиона фунтов стерлингов за первую неделю. [ 147 ] Через две недели после его выхода фильм был назван «супер хитом» в полугодовом отчете Tamil Cinema, составленном аналитиком по торговле кино для индуистского Sreedhar Pillai. [ 148 ]

В течение шестинедельного театрального пробега Anniyan заработал 10,5 млн. Фунтов стерлингов с доли дистрибьютора в размере около . 5,2 млн. Фунтов стерлингов Это была «все Индийская запись для коллекций, самая высокая доля за наименьшие количество дней из любого театра в Индии». Однако в Тамилнаде коллекции начали падать через пять недель после его выпуска, и было подсчитано, что фильм заработает долю в 160 миллионов фунтов стерлингов . [ 149 ] В сентябре 2005 года валовой заработок фильма превысил веху в 2 миллиона долларов США. [ 150 ] По завершении 50-дневного пробега в Cinemas Sathyam Anniyan «записала самую высокую 50-дневную коллекцию для тамильского фильма с одного экрана в мире», заработав 11,29 миллиона фунтов стерлингов . [ 151 ]

Анньян был объявлен блокбастером в конце года, и вместе с Чандрамухи заработали около 1,1 миллиарда фунтов стерлингов по всему миру. [ 152 ] Фильм также собрал долю дистрибьютора в размере 20 миллионов фунтов стерлингов . [ 153 ] В Андхра -Прадеш Апарихитуду был назван самым большим хитом 2005 года. [ 154 ] [ 155 ] Фильм стал лучше, чем прямые фильмы на телугу. [ 156 ] [ 157 ] Это был самый высокий рост среди всех фильмов на телугу, выпущенных в этом году. [ 158 ] Успех фильма принес Викраму большим поклонникам в Андхра. [ 159 ] Он также побудил продюсеров в киноиндустрии телугу , которая попала в грубый патч после ряда сбоев кассовых сборов, приобрести права на дубинг на предыдущие тамильские фильмы Викрама и выпустить их на телугу. [ 160 ] [ 161 ]

В Керале фильм работал более 150 дней и собрал более 60 миллионов фунтов стерлингов , он стал самым кассовым тамильским фильмом в Керале в то время. [ 162 ] [ 163 ] В штате Карнатака фильм был «большим успехом», хотя точные кассовые фигуры не известны. [ 164 ] Тем не менее, версия хинди фильма Aparichit открылась для плохого приема, зарабатывающего всего 21 миллион фунтов стерлингов на 150 экранах, и был объявлен провалом кассовой сбой Индии . [ 165 ] [ 166 ] Признавая, что фильм не работает в кассе, Викрам заявил, что, тем не менее, оказал влияние. Он также добавил, что фильм получил его признание от людей в отдаленных уголках Индии в качестве драмы, и последовательности действий очень понравились им. [ 167 ] К концу своего театрального пробега фильм собрал 570 миллионов фунтов стерлингов за всю жизнь. [ 168 ] [ 169 ]

Наследие

[ редактировать ]

На семинаре в августе 2005 года под названием «Пересмотр психиатрических расстройств в тамильских фильмах», где дискуссия вращалась вокруг фильмов Чандрамухи и Аннемяна , психиатр Асокан обнаружил много логических недостатков в обоих фильмах. Признавая, что Анньян был технически лучшим фильмом, он заявил, что это не объясняет некоторые медицинские теории. [ 170 ] На еще одном семинаре в августе 2005 года, проведенном в соответствии с годовщиной движения «Отказ от Индии» , где участникам было рекомендовано активно бороться с коррупцией, соперник Т. Хема Кумари сослался на фильмы «Бхааратеяду» (версия индийского телугу ) и Апархитуду . Она отметила, что, хотя такие фильмы, которые изображают борьбу с коррупцией, были оценены, люди неохотно присоединялись к движениям против таких вопросов. [ 171 ]

Планы ремейка

[ редактировать ]

В апреле 2021 года было объявлено, что Шанкар направит римейк на хинди, а Ранвир Сингх повторил роль Викрама. [ 172 ] Однако в августе 2021 года сообщалось, что римейк остановился из -за различий с производителем В. Равичандраном. [ 173 ] [ 174 ] [ 175 ] Равичандран утверждал, что фильм получал римейк без его согласия, и он бросил вызов ему. [ 176 ]

го книжного фестиваля в Виджаяваде, состоявшемся в Виджаяваде в январе 2009 года, Гаруда Пуранам , один из 18 пуранов индуизма Во время 20 - , был бестселлером. Написав для индуса , GV Ramana Rao сказал, что книга была популярна после нескольких упоминаний в фильме и продана как «горячие пирожные». [ 177 ] После потрясающего успеха Aparichitudu , государственная транспортная корпорация варан в Андхра -Прадеш [ 155 ] Когда состав (Don), он назвал актерский Bosskey в октябре 2005 года он начал причудливую пьесу под названием Dada , он назвал актерский состав в честь известных персонажей в тамильских фильмах. Соответственно, Анньян (один из персонажа Викрама в фильме), Бадшах ( Раджиникант в Баашхе ) и Велу Наяккар ( Камала Хаасана роль в Наякане ) играют центральных персонажей семьи братьев. [ 178 ] Аналогичным образом, в комедийном фильме 2013 года «Гуру» , в котором персонажи были названы в честь популярных главных героев тамильского кино, членом актерского состава, был крещен Анньян. [ 179 ]

Персонажи, сыгранные Викрамом, были подделаны Вадивельту в тамильском фильме «Аару» (2005); Комедийная последовательность также включает в себя четыре песни из альбома саундтрека фильма. [ 180 ] [ 181 ] Aparichitudu , версия телугу фильма, была пародирована комиком Вену Мадхав в фильмах на телугу Chatrapati (2005) и Seeugadu Chiranjeevi Fan (2005). [ 182 ] [ 183 ] Он также был пародирован, наряду с Чандрамухи , в фильме «Раджабабу» (2006). [ 184 ] В фильме 2010 года «Тамиж Падам , полноразмерная пародия последовательности в тамильском кино на стереотипные персонажи и клишевые » но терпит неудачу в его попытке. [ 185 ] [ 186 ] Позже комедийная последовательность была повторно разработана Аллари Нареш в Судигаду (2012), официальном римейке Тамиц Падама . [ 187 ] [ 188 ] В фильме «Каннада» 2012 года «Яаре Когадали» , римейк тамильского фильма «Пораали» (2011), длинные и неопрятные волосы, выставленные Пунетом Раджкумаром, были вдохновлены внешним видом Аннияна. [ 189 ] Персонаж Ремо вдохновил Sivakarthikeyan фильм , чтобы получить одноименное название . [ 190 ] [ 191 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Согласно отчету «Индус» за 2004 год , фильм якобы был установлен в 2200 году нашей эры, тогда как в отчете 2008 года SIFY утверждается, что, согласно оригинальному одностроенному сценарию режиссера, фильм был установлен в 3000 г. [ 3 ] [ 4 ]
  2. ^ Позже он обновил бы робота как Энтиран (2010) с Раджиникантом и Айшварьей Рай, участвующими в лидере. [ 9 ]
  3. ^ Раньше Срерой отказался от предложения Шанкара на работу в Индиана (1996), поскольку он не хотел влиять на карьерные шансы своего бывшего помощника Дживы , который был кинематографистом в режиссерах Шанкара до этого момента. [ 45 ]
  4. ^ По словам Шанкара, настройка времени-это многочисленные кадры на системе камеры, состоящей из 120 камер, специального кольца и точного контроля в постпроизводстве для достижения эффекта замороженного времени. [ 15 ]
  5. ^ Однако, по словам Апарны Картикеян из индуса и отчета Sify 2011 года, песня была снята в садах тюльпанов Кеукенхоф. [ 91 ] [ 92 ]
  6. ^ Написано в соответствии с источниками. В песне, однако, сопровождающие инструменты включают в себя по одному из мридангам, гармониум , шрути и кандзира .
  7. ^ Экономические времена определяют «минимальную гарантию» как начальную сумму, которая выплачивается производителю дистрибьютором независимо от того, как работает фильм. Рассмотрена доход дохода, в результате чего производитель получит часть прибыли, которую получает дистрибьютор. [ 138 ]
  1. ^ «Анньян» . Британский совет по классификации кино . Архивировано из оригинала 1 февраля 2022 года . Получено 1 февраля 2022 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Сридхар Пиллай (18 июня 2005 г.). «Мать всех крупных» . Индус . Архивировано с оригинала 19 октября 2013 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  3. ^ "Человек против машины" . Индус . 16 августа 2004 года. Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 30 ноября 2014 года .
  4. ^ "Нирави и Сабу подписываются на робота!" Полем Sify . 9 января 2008 года. Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 10 декабря 2014 года .
  5. ^ К. Рамачандран; Судхиш Камат; С. Видхянатан (28 марта 2001 г.). «Разговор о городе» . Индус . Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 года . Получено 30 ноября 2014 года .
  6. ^ «Это официально: Раджни подписывает робота» . Rediff.com . 7 января 2008 года. Архивировано с оригинала 4 ноября 2012 года . Получено 17 августа 2018 года .
  7. ^ Раджита (7 апреля 2001 г.). "Камальский боевой борьбу!" Полем Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 июня 2017 года . Получено 11 ноября 2014 года .
  8. ^ Sudhish It Moke (25 декабря 2001 г.). "Паммал Кмбандам - ​​семейный человек " Индус ​ из оригинала 16 сентября Архивировано Получено 11 ноября
  9. ^ Малати Рангараджан (12 августа 2010 г.). "Готовы к роботу?" Полем Индус . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 11 ноября 2014 года .
  10. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Уорриер, Шобха (16 июня 2005 г.). «Люди ожидают больших фильмов от Шанкара» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Получено 18 декабря 2014 года .
  11. ^ Неправильный 2014 .
  12. ^ Jump up to: а беременный Т. Критика Редди (21 июня 2005 г.). «Успех - это сладкая борьба» . Индус . Архивировано с оригинала 9 февраля 2015 года . Получено 9 февраля 2015 года .
  13. ^ Г. Манджула Кумар (12 августа 2003 г.). « Все мальчики» готовы прийти » . Индус . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  14. ^ Jump up to: а беременный в Раджита (24 ноября 2003 г.). «Шанкар теперь хочет научно-фантастическую с Викрамом» . Rediff.com . Архивировано с оригинала 23 октября 2014 года . Получено 11 ноября 2014 года .
  15. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Сридхар Пиллай (11 марта 2005 г.). "Dream's Dream Project" . Индус . Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  16. ^ Jump up to: а беременный Мин (15 марта 2004 г.). «Следующий Шанкар» . Индус . Архивировано из оригинала 29 мая 2005 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  17. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин «Анниан - подглядываясь» . Sify . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 22 ноября 2014 года .
  18. ^ Jump up to: а беременный К. Джеши (11 февраля 2006 г.). «В несовершенном мире» . Индус . Архивировано с оригинала 27 сентября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  19. ^ Jump up to: а беременный ML Narasimham (16 июля 2005 г.). "Незнакомец больше" . Индус . Архивировано с оригинала 22 сентября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  20. ^ Дханья Партасарати (10 июня 2005 г.). «Призрак фильма питает детские кошмары» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 11 декабря 2014 года .
  21. ^ Джеши, К. (11 февраля 2006 г.). «В несовершенном мире» . Индус . Архивировано с оригинала 27 сентября 2014 года . Получено 8 октября 2023 года .
  22. ^ Jump up to: а беременный в "Шанкар подтверждает Саду!" Полем Sify . 12 февраля 2004 года. Архивировано из оригинала 15 февраля 2005 года.
  23. ^ Jump up to: а беременный SR Ashok Kumar (17 июня 2005 г.). «Сада: Я полностью верю в Шанкер» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  24. ^ Sreedhar Pillai (18 сентября 2008 г.). «Простая и простая сада» . The Times of India . Архивировано из оригинала 19 сентября 2018 года . Получено 19 декабря 2014 года .
  25. ^ «Анньян - это дар Бога: Садха» . Индийглиц . 16 ноября 2004 года. Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 23 декабря 2014 года .
  26. ^ Subha J Rao (14 декабря 2007 г.). "Просто сада" . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  27. ^ Jump up to: а беременный «Первый взгляд: Шанкар« Анньян » » . Sify . 4 марта 2004 года. Архивировано с оригинала 2 ноября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  28. ^ Анджана Раджан (17 февраля 2006 г.). "Твой с благодарностью ..." Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  29. ^ «Сейчас она жесткая полицейская» . Индус . 16 августа 2004 года. Архивировано с оригинала 13 октября 2010 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  30. ^ Sreedhar Pillai (17 июня 2005 г.). «Не незнакомец в Керале» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  31. ^ Мира Шринивасан, Рамья Каннан (3 февраля 2010 г.). «Кочин Ханифа мертв» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  32. ^ Малати Рангараджан (7 апреля 2006 г.). "Комик, и многое другое!" Полем Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  33. ^ «Шанкар сказал, что люди должны говорить о Чарле только после Аннияна» - Чарль . Позади деревьев ( YouTube ) (на тамильском). 29 февраля 2016 года. Архивировано с оригинала 15 ноября 2021 года . Получено 21 марта 2016 года .
  34. ^ Нихил Рагхаван (27 января 2014 г.). «Выстрелы: взять крыло» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  35. ^ Малати Рангараджан (2 сентября 2005 г.). «Младший с потенциалом» . Индус . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  36. ^ Shobha Warrier (24 мая 2007 г.). «Голос Шрия в Шиваджи» . Rediff.com . Архивировано с оригинала 16 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  37. ^ Jump up to: а беременный в Малати Рангараджан (24 июня 2005 г.). «Вы можете сделать ставку на этого незнакомца» . Индус . Архивировано из оригинала 13 июля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  38. ^ Гита Падманабхан (28 апреля 2005 г.). «От страсти к профессии: Суджата Рангараджан» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  39. ^ Shobha Warrier (27 августа 2003 г.). «Стрельба для мальчиков Шанкара была как возвращение в прошлое» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 5 декабря 2014 года .
  40. ^ Jump up to: а беременный Sreedhar Pillai (17 февраля 2006 г.). «Мир катушки Сабу Кирилл» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  41. ^ Thinkal v Menon (7 июня 2014 г.). «Я хотел работать в ИИ: Питер Хейн» . Deccan Chronicle . Архивировано с оригинала 6 октября 2014 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  42. ^ Приядаршини Пайтанди (3 июня 2014 г.). "Лорд трюков: трюк Сильва" . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  43. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и «Обзор фильма: Анньян» . Sify . Архивировано с оригинала 30 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  44. ^ КР Манигандан (9 сентября 2012 г.). «Новая подача» . Индус . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  45. ^ Jump up to: а беременный Koffee с DD - режиссер Шанкар (YouTube) (на тамильском). Звезда Виджай . 15 января 2015 года. Событие происходит в 4:52 до 6:14. Архивировано с оригинала 10 ноября 2021 года.
  46. ^ Малати Рангараджан (8 октября 2004 г.). «С угла человека» . Индус . Архивировано из оригинала 29 апреля 2012 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  47. ^ «Шанкар заменяет анньянский камера» . Sify . 15 октября 2004 года. Архивировано с оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  48. ^ Jump up to: а беременный в Shobha Warrier (20 июня 2005 г.). «Работа в Анньяне была мечтой» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  49. ^ Jump up to: а беременный Сридхар Пиллай (18 июня 2005 г.). «Магнум Опус» . Индус . Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  50. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Анньян - на сетах» . Sify . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 28 ноября 2014 года .
  51. ^ Jump up to: а беременный Baradwaj Rangan (1 декабря 2013 г.). "Еловек из стали" . Караван . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 13 января 2015 года .
  52. ^ Jump up to: а беременный в Фахим Рухани (18 мая 2006 г.). «Я был бы взволнован, если бы SRK понравится мой фильм, говорит Викрам» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано с оригинала 4 января 2015 года . Получено 4 января 2015 года .
  53. ^ Jump up to: а беременный Мифили Рамачандран (25 июня 2010 г.). «Универсальность не имеет аналогов» . Gulf News . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Получено 4 января 2015 года .
  54. ^ «Викрам облагается лысой для ИИ» . The Times of India . 23 сентября 2013 года. Архивировано с оригинала 27 октября 2015 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  55. ^ Jump up to: а беременный в «Викрам в направлении благословения» . Индийглиц . 13 апреля 2005 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 27 декабря 2014 года .
  56. ^ Судха Умашанкер (14 июля 2007 г.). «Готово босса» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  57. ^ Ануша Винсент (18 сентября 2011 г.). "Колливудские прически" . The Times of India . Архивировано с оригинала 16 октября 2018 года . Получено 30 ноября 2014 года .
  58. ^ Jump up to: а беременный "Победитель национальной премии, Викрам в порядке!" Полем Sify . 16 августа 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  59. ^ Анупама Субраманян (9 июня 2014 г.). «Реально катушка, все происходит в« ай » . Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 26 декабря 2014 года .
  60. ^ Jump up to: а беременный К. Маникандан (5 марта 2004 г.). "А теперь ..." Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  61. ^ «Анньян запустил в стиле» . Sify . 4 марта 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  62. ^ Jump up to: а беременный в Sreedhar Pillai (11 марта 2004 г.). "Dream Team" . Индус . Архивировано из оригинала 24 января 2005 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  63. ^ Jump up to: а беременный Sreedhar Pillai (21 октября 2004 г.). «Тестирование воды» . Индус . Архивировано из оригинала 27 января 2005 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  64. ^ «Викрам - актер режиссера - режиссер Шанкар» . Индийглиц . 21 июня 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  65. ^ «Тьягараджа Арадханай снова восхищает Расикаса» . Индус . 29 января 2007 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 30 декабря 2014 года .
  66. ^ Шриниваса Рамануджам (21 января 2014 г.). «Карнатические музыканты, чтобы отпраздновать Тьягараджу в Тирувайяру» . The Times of India . Архивировано с оригинала 26 января 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  67. ^ Себастьян, Шевлин (23 ноября 2016 г.). «Создание наборов верно для жизни» . Новый индийский экспресс . Архивировано с оригинала 24 ноября 2016 года . Получено 23 ноября 2016 года .
  68. ^ Чарулата Мани (20 декабря 2013 г.). «Путешествие Раги - универсальный натай» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 30 декабря 2014 года .
  69. ^ «Анньян - аромат и пыл» . Индийглиц . 28 апреля 2005 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 30 декабря 2014 года .
  70. ^ «Тирувайяру Тьягараджа Утсавам» . Индус . 24 января 2011 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  71. ^ «Пропустив маэстро» . Индус . 22 сентября 2008 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 27 ноября 2014 года .
  72. ^ «Скрипка Маэстро Куннакуди Р. Вайдьянатан мертвых» . Ежедневные новости и анализ . Янс ​9 сентября 2008 года. Архивировано с оригинала 5 декабря 2014 года . Получено 27 ноября 2014 года .
  73. ^ «Куннакуди Вайдьянатан поворачивается к актерскому мастерству» . Индийглиц . 30 июня 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 27 ноября 2014 года .
  74. ^ Jump up to: а беременный в Чандрамули С. (17 апреля 2005 г.). "Билет 50! Jolly 500!" Полем Калки (на тамильском). стр. 88–90 . Получено 24 января 2023 года .
  75. ^ С. Шивакумар (13 октября 2005 г.). «Стичься вместе успех» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  76. ^ Мриналини Сундар (27 июня 2014 г.). «Познакомьтесь с лучшими хореографами в тамильской индустрии» . Побаловать себя экспресс . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 3 ноября 2014 года .
  77. ^ Jump up to: а беременный «Трюки мужчины ранены в Анньянской стрельбе» . Индийглиц . 27 сентября 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  78. ^ Jump up to: а беременный «Анньян взбивает из гонки» . Индийглиц . 7 марта 2005 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  79. ^ «Анньян подведет его дальше» . Индийглиц . 8 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  80. ^ «Кашельщики получают медицинскую страховку» . Индус . 15 ноября 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  81. ^ Shobha Warrier (23 января 2003 г.). «Кой Мил Гайа, первый научно-фантастический фильм Индии» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 9 декабря 2014 года .
  82. ^ «Ravi.k.chandran: лучший оператор Индии» . Sify . Архивировано с оригинала 22 июля 2014 года . Получено 28 октября 2014 года .
  83. ^ Jump up to: а беременный «5 лучших инноваций года: использование камеры среза времени в фильме Anniyan» . Позади позади . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  84. ^ «Викрам забивает приземление» . Индийглиц . 20 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  85. ^ Jump up to: а беременный Малати Рангараджан (5 августа 2005 г.). «Победа, Verve, Vikram» . Индус . 6 2007 декабря г. Получено 19 апреля 2014 года .
  86. ^ «Дасаватхарам - Храм Айраватисвар приезжает в Нелангарай» . Позади позади . 10 августа 2006 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 27 декабря 2014 года .
  87. ^ SR Ashok Kumar (23 июня 2005 г.). «После« Аннияна », Сада нет постороннего» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  88. ^ «Змеи и буйволы в Аннияне» . Индийглиц . 6 ноября 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  89. ^ Jump up to: а беременный «Секретная стрельба Шанкара» . Sify . 5 мая 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  90. ^ Аша Чоудари (24 июня 2004 г.). «Давайте стреляем в цветы в Амстердаме» . The Times of India . Архивировано с оригинала 22 апреля 2016 года . Получено 20 ноября 2014 года .
  91. ^ Апарна Картикеян (29 мая 2006 г.). «Пол на цветочной красоте» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 30 ноября 2014 года .
  92. ^ "Илайаталапати и Илеана в Нидерланды!" Полем Sify . 5 мая 2011 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 сентября 2015 года .
  93. ^ Читра Сваминатан (25 июня 2005 г.). «Вивек: Мое место ...» Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  94. ^ "Anniyan number в Мумбаи!" Полем Sify . 18 декабря 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  95. ^ "Яна Анньянская Девушка!" Полем Sify . 27 декабря 2004 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  96. ^ Шриниваса Рамануджам (14 января 2009 г.). «Взгляд Яааны» . The Times of India . Архивировано с оригинала 26 декабря 2014 года . Получено 26 декабря 2014 года .
  97. ^ T Selva (10 января 2005 г.). «Звезда Викрама восходит» . Звезда . Архивировано с оригинала 5 сентября 2016 года . Получено 31 июля 2011 года .
  98. ^ KK Moidu (19 апреля 2007 г.). «Ожидая славного возвращения» . Персидский залив сегодня . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  99. ^ «Джасси подарок добавляет Пеп Аннияну» . Индийглиц . 4 марта 2005 г. Архивировано с оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  100. ^ Poornima (26 апреля 2005 г.). "Самый дорогой тамильский фильм!" Полем Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  101. ^ Jump up to: а беременный в Дивья Кумар (5 октября 2007 г.). "Что это за" ад "!" Полем Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  102. ^ Ринку Гупта (22 мая 2011 г.). "Викрам следующий" . Индус . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  103. ^ Venkadesan S (11 ноября 2011 г.). "Когда Зарин вернется?" Полем Новый индийский экспресс . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  104. ^ А.А. Майкл Радж (25 января 2006 г.). "Multimedia Magic" . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  105. ^ Малати Рангараджан (9 октября 2009 г.). «Успех такой особенный» . Индус . Архивировано из оригинала 19 сентября 2015 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  106. ^ Sangeetha Devi Dundoo (31 октября 2010 г.). «Аниматроника делает клон» . Индус . Архивировано из оригинала 21 января 2015 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  107. ^ Jump up to: а беременный "Вы встретили апарихита?" Полем Rediff.com . 18 мая 2006 г. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 24 ноября 2014 года .
  108. ^ С. Ананд (25 июня 2007 г.). «Король, аэрография» . Outlook . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 4 января 2015 года .
  109. ^ Jump up to: а беременный «Анньянский трейлер с сегодняшнего дня» . Sify . 7 мая 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  110. ^ "Вдохновлен" Анньян "?" Полем Sify . 20 мая 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  111. ^ Swarupa Pillai (5 июля 2008 г.). "Чья это история, во всяком случае?" Полем Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  112. ^ «Полная стенограмма чата с Шанкаром» . Sify . 20 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 2 февраля 2015 года . Получено 3 февраля 2015 года .
  113. ^ «Анньян попадает в глаза быка» . Индийглиц . 18 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 7 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  114. ^ «Анньян - на сетах» . Sify . Архивировано с оригинала 29 января 2015 года . Получено 28 ноября 2014 года .
  115. ^ «Анньян обновление» . Sify . 5 мая 2005 года. Архивировано с оригинала 30 ноября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  116. ^ «Anniyan Audio прибывает» . Sify . 13 мая 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  117. ^ Sreedhar Pillai (18 мая 2005 г.). "Мягкий запуск" . Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  118. ^ "U Сертификат для Anniyan!" Полем Sify . 11 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  119. ^ «Анньян прибывает 17 -го» . Sify . 3 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  120. ^ «Анньян подтвердил 20 мая» . Sify . 23 апреля 2005 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  121. ^ «Анньян подтвердил 10 июня» . Sify . 23 мая 2005 г. Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  122. ^ "1+7 = 8, счастливый номер Шанкара!" Полем Sify . 5 июля 2006 г. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 28 июня 2014 года .
  123. ^ «Французский суп анньян?» Полем Индус . 23 июля 2005 г. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  124. ^ «Знаете ли вы, что« Anniyan »Викрама был первым южно -индийским фильмом, который был назван на французском языке?» Полем The Times of India . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Получено 3 июля 2020 года .
  125. ^ Ziya US Salam (19 мая 2006 г.). «Апарихит нет» . Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  126. ^ «Викрам идет в Болливуд» . Индийглиц . 6 мая 2006 г. Архивировано с оригинала 4 ноября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  127. ^ Кришнакумар (18 июня 2005 г.). «Шанкар скульптуры хороший анньян» . Rediff.com . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  128. ^ Дасан, визуальный (26 июня 2005 г.). "Незнакомец" . Калки (на тамильском). п. 2 ​Получено 8 января 2023 года .
  129. ^ «Три ура в тройном угощении» . Индус . 18 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  130. ^ Раджа Сен (19 мая 2006 г.). «Апарихит получает усилия» . Rediff.com . Архивировано с оригинала 20 апреля 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  131. ^ « Апарихитуду» директор Feted » . Индус . 17 августа 2005 года. Архивировано с оригинала 17 декабря 2014 года . Получено 16 декабря 2014 года .
  132. ^ Т. Критика Редди (17 сентября 2005 г.). «Легенды никогда не исчезают» . Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  133. ^ «53 -я национальная премия кино - 2006» (PDF) . Директорат кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 11 января 2016 года . Получено 15 декабря 2014 года .
  134. ^ N Venkateswaran (20 мая 2011 г.). «Лучшие спецэффекты: V Srinivas Mohan (Entiran)» . The Times of India . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 года . Получено 16 декабря 2014 года .
  135. ^ «Первая страница: лучший актер Amitabh, лучшая актриса Sarika» . Индус . 8 августа 2007 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  136. ^ "Anniyan Sweeps Filmfare Awards!" Полем Sify . 10 сентября 2006 года. Архивировано с оригинала 14 июля 2012 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  137. ^ «Объявленные кинозвуары; Раджини, Камал выбрал лучших актеров» . Индус . 7 сентября 2007 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  138. ^ «Определение« минимальной гарантии » » . Экономические времена . Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  139. ^ Jump up to: а беременный Т. Сараванан (18 июня 2005 г.). «Все это не чуждо, вызывает чувство дежавю» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  140. ^ "Bharat Creations делает это снова!" Полем Индийглиц . 28 апреля 2005 года. Архивировано с оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  141. ^ "Феноменальный!" Полем Sify . 14 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  142. ^ Jump up to: а беременный Сридхар Пиллай (25 июня 2005 г.). «Историческое открытие» . Индус . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  143. ^ "Чрезвычайное открытие!" Полем Sify . 18 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  144. ^ "Ченнайский кассовый сбой:" Анниан "атака" . Sify . 21 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  145. ^ "Анньян: факты и цифры!" Полем Sify . 26 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  146. ^ «Запись больше записей» . Индийглиц . 23 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 3 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  147. ^ "Анньян Роки Керала!" Полем Sify . 25 июня 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  148. ^ Sreedhar Pillai (4 июля 2005 г.). «Хиты и тенденции» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  149. ^ "Анньян создает историю в Сатьяме!" Полем Sify . 30 июля 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  150. ^ Sreedhar Pillai (10 сентября 2005 г.). «Большой бюджет, больший успех» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  151. ^ "Анньян создает историю!" Полем Sify . 19 ноября 2005 года. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  152. ^ Сридхар Пиллай (30 декабря 2005 г.). «Новый максимум тамильского кино» . Индус . Архивировано с оригинала 4 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  153. ^ Sreedhar Pillai (10 мая 2006 г.). "Скрининг с экраном" . Индус . Архивировано из оригинала 8 октября 2023 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  154. ^ Sreedhar Pillai (5 ноября 2005 г.). "Дублированные фильмы, хит" . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  155. ^ Jump up to: а беременный Sreedhar Pillai (22 декабря 2005 г.). "Милисное фильм" . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  156. ^ Sreedhar Pillai (9 ноября 2006 г.). "Дублирование неприятностей" . Индус . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  157. ^ SENTHIL (4 декабря 2005 г.). «Сделайте фильм в Sundara телугу ...» Калки (на тамильском). стр. 88–89 . Получено 19 января 2024 года .
  158. ^ Sreedhar Pillai (29 октября 2005 г.). «Хит в телугу» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  159. ^ «Викрам расширяет границу» . Индийглиц . 25 марта 2006 г. Архивировано с оригинала 27 декабря 2014 года . Получено 27 декабря 2014 года .
  160. ^ Г.В. Рамана Рао (23 июля 2005 г.). «Названные фильмы прибыли» . Индус . Архивировано с оригинала 3 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  161. ^ КВС Мадхав (26 ноября 2005 г.). «Тамильские звезды сияют на серебряном экране телугу» . Индус . Архивировано с оригинала 3 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  162. ^ "Викрам побеждает Кералу!" Полем Sify . 23 марта 2006 г. Архивировано с оригинала 28 октября 2014 года . Получено 19 апреля 2014 года .
  163. ^ MK Surendhar (22 июня 2019 г.). «Отслеживание в экспоненциально растущем доминировании Виджая на протяжении многих лет в Тамилнаде, Керале и за рубежом» . FirstPost . Архивировано из оригинала 28 августа 2021 года . Получено 22 июня 2021 года .
  164. ^ «Пять лучших фильмов» . Индийглиц . 19 августа 2005 года. Архивировано с оригинала 3 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  165. ^ "Болливуд, вот и южные звезды!" Полем Мумбаи зеркало . 25 октября 2009 г. Архивировано с оригинала 17 декабря 2014 года . Получено 17 декабря 2014 года .
  166. ^ «Все коллекции Индии 2006» . Касса Индия . Архивировано из оригинала 8 апреля 2007 года.
  167. ^ "Будет ли робот ударить по следу?" Полем Новый индийский экспресс . 7 сентября 2010 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 3 января 2015 года .
  168. ^ Рой, Амит (9 июня 2006 г.). «Индия процветает» . Телеграф . Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Получено 22 ноября 2014 года .
  169. ^ «Лучшие грузоподъемники в 2006 году» (PDF) . Маринованный . Международный кинофестиваль Индии . 21 октября 2006 года. Архивировал (PDF) с оригинала 12 февраля 2021 года . Получено 3 января 2015 года .
  170. ^ «Семинар по психическим расстройствам» . Индус . 19 августа 2005 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  171. ^ С. Раму (10 августа 2005 г.). «Студенты попросили бороться с коррупцией, коммунизмом» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  172. ^ Рамачандран, Наман (14 апреля 2021 года). «Ранвир Сингх и С. Шанкар Команда для« Анньян »Болливуд Ремейк (эксклюзив)» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Получено 14 апреля 2021 года .
  173. ^ «Шанкар планирует еще один большой фильм с Ранвиром Сингхом,« Римейк Анньян »остановился» . Федеральный . 11 октября 2021 года. Архивировано с оригинала 9 ноября 2021 года . Получено 9 ноября 2021 года .
  174. ^ «Аннианский ремейк Ранвира Сингха с Шанкаром в неприятностях, продюсер В. Равичандран посылает юридическое уведомление» . Индийский экспресс . 15 апреля 2021 года. Архивировано с оригинала 9 ноября 2021 года . Получено 9 ноября 2021 года .
  175. ^ Пудипедди, Харичаран (16 апреля 2021 года). «Шанкар отвечает на обвинения продюсера Anniyan:« Скрипт, история принадлежит мне » . Времена Hindustan . Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 года . Получено 9 ноября 2021 года .
  176. ^ «Рэмейн Ранвир Сингх Аннеян в юридических проблемах, продюсер Равичандран для переезда суда» . News18 . 24 августа 2021 года. Архивировано с оригинала 9 ноября 2021 года . Получено 9 ноября 2021 года .
  177. ^ Г.В. Рамана Рао (7 января 2009 г.). «Духовные книги продаются как горячие пирожные» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  178. ^ «Босски все запустит новую игру» . Индус . 14 октября 2005 года. Архивировано с оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  179. ^ S Saraswathi (8 марта 2013 г.). «Обзор: Онбадхула Гуру - это коллекция комических сцен» . Rediff.com . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 14 января 2015 года .
  180. ^ SR Ashok Kumar (16 декабря 2005 г.). «Обзор фильма: Аару - кровь слишком свободно течет» . Индус . Архивировано из оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  181. ^ Вадивелу, замаскированная для очарования девочек - Аару (YouTube). Эрос Тамиль . 8 апреля 2013 года. Архивировано с оригинала 15 ноября 2021 года . Получено 2 февраля 2015 года .
  182. ^ «Обзор фильма: Chatrapati - Шиваджи обладает массовой апелляцией» . Индус . 1 октября 2005 года. Архивировано с оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  183. ^ «Обзор фильма: фанат Seeugadu Chiranjeevi - нечего подбадривать» . Индус . 26 ноября 2005 года. Архивировано с оригинала 31 декабря 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  184. ^ «Обзор фильма: Раджабабу - еще одна медленная и скучная семейная драма» . Индус . 25 февраля 2006 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  185. ^ Манодж Наир (20 февраля 2010 г.). «Тамильский фильм под названием тамильский фильм» . Экономические времена . Архивировано с оригинала 3 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  186. ^ Гаутаман Бхаскаран (1 февраля 2010 г.). «Тамиц Падам: развлекательный подделку на тамильских фильмах» . Времена Hindustan . Архивировано с оригинала 22 декабря 2016 года . Получено 3 января 2015 года .
  187. ^ Sangeetha Devi Dundoo (24 августа 2012 г.). «Судигаду: один человек, много аватаров» . Индус . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 13 января 2015 года .
  188. ^ Сашидхар как (24 августа 2012 г.). "Sudigadu Telugu Movie Review" . The Times of India . Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 13 января 2015 года .
  189. ^ Рамчандер (22 октября 2012 г.). «Punet Rajkumar Sports Vikram's« Anniyan » . Один Индия . Архивировано с оригинала 14 сентября 2014 года . Получено 31 декабря 2014 года .
  190. ^ «Празднование дня рождения Sivakarthikeyan в фильме« Ремо » . Международное деловое время . 18 февраля 2016 года. Архивировано с оригинала 22 марта 2016 года . Получено 22 марта 2016 года .
  191. ^ « Ремо» - это название для следующего Шивакартикеяна » . Sify . 17 февраля 2016 года. Архивировано с оригинала 22 марта 2016 года . Получено 22 марта 2016 года .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24271c65298e10e83d4006f4f5a91311__1726985400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/11/24271c65298e10e83d4006f4f5a91311.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anniyan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)