язык кри
Полагать | |
---|---|
Шоу , Нехьявевин (Равнины) Нихитавивин ) ( Вудс Вино Свомпи , Нехинаавевин (W Swampy) Твоя мать , твоя мать (Э Свомпи) Эджиних Аджамиин , Ииниу-Аямивин (северо-восточный) Эйджиу Аджимон , Иийю-Аямивин (Юг-Восток) | |
![]() Историческое распространение народов кри | |
Родной для | Канада ; США ( Монтана ) |
Этническая принадлежность | Полагать |
Носители языка | 96 000, 27% этнического населения (перепись 2016 г.) [ 1 ] (включая Монтанье – Наскапи и Атикамекв ) |
Латынь , слоговое письмо канадских аборигенов ( кри ) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Признанное меньшинство язык в |
|
Коды языков | |
ИСО 639-1 | cr |
ИСО 639-2 | cre |
ИСО 639-3 | cre – инклюзивный код Индивидуальные коды: crk - Равнинный кри cwd - Вудс Кри csw - Болотный кри crm - Мус Кри crl - Северо-восточный кри crj - Юго-восточный кри nsk - Наскапи moe – Монтанье atj - Атикамекв |
глоттолог | cree1271 Кри – Монтанье – Наскапи cree1272 |
![]() Шесть диалектов кри классифицируются как уязвимые согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой | |
Кри ( / k r iː / KREE ; [ 4 ] также известный как кри- монтанье - наскапи ) — это диалектный континуум алгонкинских языков, на котором в 2021 году говорили примерно 86 475 коренных жителей по всей Канаде . [ 5 ] от Северо-Западных территорий до Альберты и Лабрадора . [ 6 ] Если считать его одним языком, то это язык аборигенов , на котором говорит наибольшее количество людей в Канаде. [ 5 ] Единственный регион, где кри имеет официальный статус, — это Северо-Западные территории , наряду с восемью другими языками аборигенов. [ 7 ] Там на кри говорят в основном в Форт-Смит и Хей-Ривер . [ 8 ]
Имена
[ редактировать ]Эндонимы – это:
- нехиявевин ) (равнинный кри
- Нихитавивин Нихитавивин (Вудс Кри)
- nêhinawêwin ᓀyinaᐌᐣ (западный болотный кри)
- Восточный болотный кри
- Кри Муз
- Ивониу-Аямивин Иноуэ Аджимон (Юго-Восточный Кри)
- ийию-Аямивин Иджиджу Аджемон (Северо-Восточный Кри)
- нехирамовин (Атикамекв)
- нелуеун (Западные горы, диалект пиекваками)
- ильну-аймун (западный монтанье, диалект бециамитов)
- Инну-Аймун (Восточные горы)
Происхождение и распространение
[ редактировать ]Считается, что кри возник как диалект протоалгонкинского языка, на котором говорили между 2500 и 3000 лет назад на первоначальной родине алгонкинов , в неопределенной области, предположительно находящейся недалеко от Великих озер. Считается, что носители прото-кри-языка двинулись на север и довольно быстро разделились на две разные группы по обе стороны залива Джеймс . Затем восточная группа начала распадаться на отдельные диалекты, тогда как западная группа, вероятно, значительно позже распалась на отдельные диалекты. [ 9 ] После этого очень трудно делать определенные утверждения о том, как возникли и перемещались различные группы, потому что нет письменных произведений на языках, которые можно было бы сравнивать, а описания европейцев не носят систематического характера; кроме того, у алгонкинских народов существует традиция двуязычия и даже прямого заимствования нового языка у соседей. [ 10 ]
Традиционный взгляд антропологов и историков меховой торговли 20-го века утверждает, что кри западных лесов и равнинный кри (и, следовательно, их диалекты) не отличались от других народов кри до 1670 года, когда кри распространились за пределы своей родины недалеко от Джеймса. Бэй из-за доступа к европейскому огнестрельному оружию. Напротив, Джеймс Смит из Музея американских индейцев заявил в 1987 году, что масса археологических и лингвистических свидетельств ставит кри так далеко на запад, как регион Пис-Ривер в Альберте, до контакта с европейцами. [ 11 ]
Критерии диалекта
[ редактировать ]кри Континуум диалекта можно разделить по многим критериям. Диалекты, на которых говорят в северном Онтарио и южных регионах Джеймс-Бэй, Ланодьер и Мориси в Квебеке, различают /ʃ/ (sh как в she ) и /s/ , в то время как диалекты на западе объединили две фонемы как /s/ и в на востоке фонемы объединены как /ʃ/ или /h/ . В нескольких диалектах, включая северный равнинный кри и лесной кри, долгие гласные /eː/ и /iː/ слились в одну гласную /iː/ . В квебекских общинах Чисасиби , Вапмагустуи и Кававачикамач долгая гласная /eː/ слилась с /aː/ .
Однако наиболее прозрачными фонологическими вариациями между разными диалектами кри являются рефлексы протоалгонкинского *l в современных диалектах, как показано ниже:
Диалект | Расположение | Рефлекс из * л |
Слово "родной человек" ← * то есть |
Слово на "ты" ← * сталь |
---|---|---|---|---|
Равнины Кри | СК, АБ, BC, NT | и | хвалить | чай |
Вудс Кри | М.Б., С.К. | ð/th | iðiniw/ithiniw | кида/кита |
Болотный кри | ON, MB, SK | н | ininiw | Китай |
Лось Кри | НА | л | комфорт | сталь |
Атикамекув | КК | р | иринив | что |
Северо-восточный кри | КК | и | это | привет |
Юго-восточный кри | КК | и | ийю / ийю | привет |
До встречи в Наскапи | КК | и | уважать | привет |
Западный гимн | КК | л | Ильну | Чили |
Восточные Инну | Квебек, Нидерланды | н | гимн | добрый |
Равнинные кри, носители диалекта y , называют свой язык nēhi y awēwin , тогда как носители лесного кри говорят nīhi th awīwin , а носители болотного кри говорят nēhi n awēwin .
Еще одно важное фонологическое изменение среди диалектов кри включает палатализацию протоалгонкинского языка *k : к востоку от границы Онтарио и Квебека (за исключением Атикамеку), протоалгонкинский *k изменился на /tʃ/ или /ts/ перед гласными переднего ряда. В таблице выше приведены примеры в столбце * kīla .
Очень часто диалектный континуум кри делится на два языка: кри и монтанье. Кри включает все диалекты, которые не претерпели изменения звука *k > /tʃ/ (BC – QC), тогда как Монтанье охватывает территорию, где произошло это изменение звука (QC – NL). Эти ярлыки очень полезны с лингвистической точки зрения, но сбивают с толку, поскольку тогда Восточный Кри квалифицируется как Монтанье. В практических целях кри обычно охватывает диалекты, в которых в качестве орфографии используется слоговое письмо (включая атикамекв, но исключая кававачикамач наскапи), термин монтанье затем применяется к этим диалектам, использующим латинский алфавит (исключая атикамекв и включая кававачикамач наскапи). Термин Наскапи обычно относится к Кававачикамач (у-диалект) и Натуашиш (н-диалект).
Диалектные группы
[ редактировать ]Диалекты кри можно разделить на девять групп. Примерно с запада на восток:
Фонология
[ редактировать ]В этой таблице показаны возможные согласные фонемы языка кри или одной из его разновидностей.
двугубный | Стоматологический | Альвеолярный | Почта- альвеолярный |
Палатальный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | п ⟨n/ñ/ń⟩ | |||||
взрывной | п ⟨п⟩ | т ⟨т⟩ | ts ~ t͡ʃ ⟨c⟩ | t͡ʃ ⟨ch/tc/č⟩ | к ⟨к⟩ | ||
Фрикативный | ð ⟨th⟩ | s ~ ʃ ⟨s⟩ | ʃ ⟨ш/с/ш⟩ | ч ⟨ч⟩ | |||
аппроксимант | ɹ ⟨р⟩ | j ⟨y/i/y⟩ | в ⟨w⟩ | ||||
Боковой | л ⟨л⟩ |
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Закрывать | ɪ ⟨я⟩ | я ⟨ii/ī/î⟩ | о ~ ʊ ⟨u\o⟩ | oː ~ uː ⟨uu/ū/û \ ō/ô⟩ | ||
Средний | еː ⟨e/ē/ê⟩ | ə ⟨а⟩ | ||||
Открыть | аː ⟨aa/ā/â⟩ |
В словарях, ориентированных на восточный болотный кри, западный болотный кри может легко заменить ⟨sh⟩ на ⟨s⟩ , в то время как низменный лось-кри может легко заменить ⟨ñ⟩ на свой ⟨l⟩ . В словарях, ориентированных на южный равнинный кри, северный равнинный кри может легко заменить ⟨ē⟩ на ⟨ī⟩ , в то время как материалы, включающие Rocky Cree, будут указывать Plains Cree [j], то есть [ð] в Rocky Cree, как ⟨ý⟩ . Точно так же в словарях, ориентированных на западный болотный кри, вудс-кри может легко заменить ⟨ē⟩ на ⟨ī⟩ , в то время как материалы, включающие вудс-кри, будут указывать западный болотный кри [n] , который является [ð] в вудс-кри, как ⟨ń⟩ . Атикамекв использует ⟨c⟩ [ ʃ ], ⟨tc⟩ [ t͡ʃ ] и ⟨i⟩ [ j ] (который также служит ⟨i⟩ [ i ]). Восточные кри из Джеймс-Бэй предпочитают обозначать долгие гласные (кроме [eː] ) путем удвоения гласных, в то время как западные кри используют либо макрон , либо диакритический знак с циркумфлексом ; поскольку [eː] всегда длинный, часто его пишут просто ⟨e⟩ без удвоения или использования диакритического знака. В то время как в диалектах западного кри используются ⟨o⟩ и либо ⟨ō⟩ или ⟨ô⟩ , в диалектах восточного кри вместо этого используются ⟨u⟩ и ⟨uu⟩ , ⟨ū⟩ или ⟨û⟩ .
Синтаксис
[ редактировать ]Кри отличается сложным полисинтетическим морфосинтаксисом. Общей грамматической особенностью диалектов кри с точки зрения структуры предложения является нерегулируемый порядок слов. Порядок слов не регулируется определенным набором правил или структурой; вместо этого «субъекты и объекты выражаются посредством изменения глагола». [ 15 ] Подлежащее, глагол и дополнение (SVO) в предложении могут меняться по порядку, например SVO, VOS, OVS и SOV. [ 15 ] [ 16 ]
Устранение также является ключевым аспектом языка кри. В некотором смысле обвиатив можно определить как любое третье лицо, занимающее более низкое место в иерархии значимости дискурса, чем какой-либо другой (ближайший) участник дискурса. «Обвиативные одушевленные существительные, [например, на диалекте равнинного кри], отмечены [суффиксом] окончанием –a и используются для обозначения третьих лиц, которые являются более второстепенными в дискурсе, чем ближайшее третье лицо». [ 17 ] Например:
Один
Один
вапам- это
см . 3SG
Сьюзан- а
Сьюзен- 3ОБВ
«Сэм видит Сьюзен».
Суффикс -а отмечает Сьюзан как очевидного, или «четвертого» человека, человека, наиболее удаленного от дискурса. [ 15 ]
Язык кри имеет грамматический род в системе, которая классифицирует существительные как одушевленные и неодушевленные. Распределение существительных между одушевленными и неодушевленными не является фонологически прозрачным, а это означает, что род необходимо изучать вместе с существительным. [ 15 ]
Как это часто бывает в полисинтетических языках, слово кри может быть очень длинным и выражать то, что в английском языке состоит из нескольких слов. Например:
кискинохаматовикамикв
know. CAUS . APPL . RECP .place
'школа' ( букв. 'место, где мы все познаем на примере')
)
Это означает, что изменение порядка слов в языке кри может сделать акцент на разных частях предложения. [ 18 ] Вольфарт и Кэрролл [ 18 ] приведите следующий пример, переставив два слова кри:
- kakwēcimēw kisēýiniwa → «Он спросил старика».
- kisēýiniwa kakwēcimēw → «Он спросил старика».
Письмо
[ редактировать ]
Диалекты кри, за исключением тех, на которых говорят в восточном Квебеке и Лабрадоре , традиционно пишутся с использованием слогового письма кри , варианта слогового письма канадских аборигенов , но могут быть написаны с помощью латинского алфавита также . Обе системы письма представляют язык фонетически. Кри всегда пишется слева направо по горизонтали. [ 19 ] Самые восточные диалекты пишутся исключительно латиницей. В диалектах равнинного кри, лесного кри и западного болотного кри используется слоговое письмо западного кри , а в диалектах восточного болотного кри, восточного кри, лося-кри и наскапи используется слоговое письмо восточного кри .
Слоговое письмо
[ редактировать ]В слоговом письме кри каждый символ, обозначающий согласную , может быть записан четырьмя способами, причем каждое направление представляет соответствующую гласную . [ 19 ] В некоторых диалектах кри имеется до семи гласных, поэтому дополнительные диакритические знаки после слогового письма ставятся , обозначающие соответствующие гласные. Финальные звуки представляют собой отдельные согласные. [ 19 ] В языке кри также есть две полугласные . Полугласные могут следовать за другими согласными или быть самостоятельными в слове. [ 20 ]
В следующих таблицах показаны слоги восточного и западного диалектов кри соответственно:
Слоговое письмо восточного кри |
---|
Слоговое письмо Западного сердца |
---|
Носители различных диалектов кри начали создавать словари для обслуживания своих сообществ. Некоторые проекты, такие как Cree Language Resource Project, разрабатывают двуязычный онлайн-словарь языка кри.
В слоговом письме кри обычно и традиционно не используется точка ( ⟨.⟩ ). либо знак точки ( ⟨᙮⟩ Вместо этого между словами использовался ), либо пробел двойной ширины em, чтобы обозначить переход от одного предложения к другому.
Романизация
[ редактировать ]Для равнинного кри и болотного кри стандартная римская орфография (SRO) использует четырнадцать букв базового латинского алфавита ISO для обозначения десяти согласных диалекта ( ⟨p⟩ , ⟨t⟩ , ⟨c⟩ , ⟨k⟩ , ⟨s⟩ , ⟨ m⟩ , ⟨n⟩ , ⟨w⟩ , ⟨y⟩ и ⟨h⟩ ) и семь гласных ( ⟨a⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ , ⟨ā⟩ , ⟨ī⟩ , ⟨ō⟩ и ⟨ē⟩ ). Прописные буквы не используются. [ 21 ] : 5 Более подробную информацию о фонетическом значении этих букв или вариантов орфографии см. в разделе § Фонология выше.
Звук /ð/ в слове Вудс-кри пишется ⟨th⟩ или ⟨ð⟩ в более поздних материалах. [ нужна ссылка ] . Материалы Plains и Swampy, написанные на кросс-диалектическом языке, часто заменяют ⟨y⟩ на ⟨ý⟩ и ⟨n⟩ на ⟨ñ⟩ , когда они произносятся /ð/ в Swampy. [ 21 ] : 7, 53 ⟨š⟩ используется в восточных диалектах, где s и š — разные фонемы. В других диалектах s используется даже тогда, когда произносится как [ʃ] . [ 21 ] : 54
⟨l⟩ и ⟨r⟩ изначально используются в языках лося и аттикамек-кри, но в других диалектах только для заимствованных слов. [ 21 ] : 55
Стопы p , t , k и аффриката c могут произноситься как звонко, так и глухо, но все символы, используемые для записи этих звуков, соответствуют глухому произношению, например, ⟨p⟩ не ⟨b⟩ , ⟨t⟩ не ⟨d⟩ и т. д. Фонема /t͡s/ представлена ⟨c⟩ , как и во многих других языках .
Долгие гласные обозначаются либо макроном , как в ⟨ā⟩ , либо циркумфлексом , как в ⟨â⟩ . [ 22 ] [ 21 ] : 4, 7–8 Использование макрона или циркумфлекса допускается, но их использование должно быть последовательным в пределах произведения. Гласная ē /eː/ , используемая в южном равнинном кри, всегда длинная, а графема ⟨e⟩ никогда не используется. В северном равнинном кри звук слился с ī , и поэтому ⟨ē⟩ вообще не используется. [ 21 ] : 8
Использование немаркированного ⟨o⟩ и отмеченного ⟨ō⟩ для фонем /u/ и /oː/ подчеркивает связь, которая может существовать между этими двумя гласными. Бывают ситуации, когда o можно удлинить до ō , как, например, в ᓂᑲᒧ! никамо! 'спеть (сейчас)!' и ᓂᑲᒨᐦᑲᐣ! никамохкан! «спеть (позже)!».
В алфавитном письме использование знаков препинания было непоследовательным. Например, в диалекте равнинного кри вопросительный энклитик cî может быть включен в предложение, чтобы обозначить вопрос типа «да-нет». [ 15 ] так что иногда это считается достаточным без вопросительного знака (?). Однако во многих современных публикациях и сборниках текстов ( ср. «Консультационные речи Джима Ка-Нипитехтева» (1998) [ 23 ] ) используется полная пунктуация. [ 24 ]
Джон
Джон
место
вопрос
кто-miciso-w
PST -есть- 3SG
«Джон поел?»
Кроме того, как и в других языках, могут использоваться и другие вопросительные знаки ( где, когда, что, почему, кто ), и таким образом, для таких вопросов можно использовать вопросительные знаки и в кри.
Расстановка переносов может использоваться для отделения частицы от корневого слова, перед которым она стоит, особенно частиц, которые предшествуют глаголам («преглаголы» или «несклоняемые преглаголы») или существительным («предстоятельные существительные» или «несклоняемые предсуществительные»). Одним из примеров является māci-pīkiskwē («начни говорить!»), происходящий от pīkiskwē . Обратите внимание, что maci- не может быть ни самостоятельным словом, ни существенной частью основы. Есть и более сложные ситуации, когда сложно определить, является ли элемент частицей. Некоторые часто используемые сложные слова можно писать без дефиса. [ 21 ] : 16–19 В некоторых случаях стресс можно предсказать по расстановке переносов.
Сокращение или отбрасывание гласных, как это обычно бывает с безударным коротким i [ɪ] , не обозначается для того, чтобы быть более междиалектным - вместо использования апострофов записываются полные нередуцированные гласные. [ 21 ] : 23
Представление сандхи (например, oski-aya → osk-āya ) может быть записано или не записано, поскольку представление сандхи усложняет ситуацию. [ 21 ] : 24–25 Существуют дополнительные правила, касающиеся h и iy , которые могут не соответствовать речи конкретного говорящего, чтобы обеспечить стандартизированную транскрипцию.
Контактные языки
[ редактировать ]Кри также является составным языком как минимум пяти контактных языков : мичиф, северный мичиф, бунги, оджи-кри и нехипват. На мичифе и бунги говорят метисы , а также исторически некоторые путешественники и европейские поселенцы Западной Канады и в некоторых частях северных Соединенных Штатов . Нехипват и оджи-кри представляют собой смесь кри с ассинибойном (нехипват) и оджибве (оджи-кри).
Мичиф — смешанный язык , сочетающий в себе кри и французский язык . По большей части Мичиф использует глаголы кри , вопросительные слова и указательные формы вместе с французскими существительными . Мичиф уникален для провинций канадских прерий, а также для Северной Дакоты и Монтаны в Соединенных Штатах. [ 25 ] На мичифе до сих пор говорят в центральной Канаде и в Северной Дакоте.
Бунги — креольский язык, основанный на шотландском английском , шотландском , шотландском гэльском , кри и оджибве . [ 26 ] Некоторые французские слова также вошли в его лексикон . и вокруг него Этот язык процветал в поселении Ред-Ривер (современный город Виннипег , Манитоба ) к середине-концу 1800-х годов. [ 27 ] Bungi в настоящее время практически вымерла , поскольку от ее функций отказались в пользу стандартного английского языка. [ 26 ] [ 28 ]
Кри также был включен в другой смешанный язык в Канаде, Nehipwat, который представляет собой смесь кри с ассинибойном . Нехипват встречается только в нескольких заповедниках южного Саскачевана и в настоящее время находится на грани исчезновения . О его строении ничего не известно. [ 29 ]
Потеря языка
[ редактировать ]Дуг Катанд приводит три причины исчезновения языка кри среди многих носителей языка в девятнадцатом и двадцатом веках. [ 30 ] Во-первых, в школах-интернатах культивировалось предубеждение о том, что их язык хуже. Хотя ученики еще говорили дома на родном языке, их обучение остановилось в школе. Когда они покинули школу-интернат, будучи взрослыми, они пошли домой, и их словарный запас и знание языка не включали понятия или формы, которые были бы у взрослого говорящего, которого не взяли в школу-интернат.
Катанд также утверждает, что утрата языка кри может быть связана с миграцией коренных семей из заповедника , добровольно или нет. Зачастую старейшин оставляют в запасе. [ 30 ] Это разрушает традиционный поток языковых знаний между поколениями от пожилых людей к молодежи.
Третья точка [ 30 ] утверждает, что потеря языка кри была принята носителями. Родители перестали обучать своих детей родному языку, полагая, что это поможет их детям добиться экономического успеха или избежать дискриминации.

Юридический статус
[ редактировать ]
Социальный и правовой статус кри варьируется по всей Канаде. Кри - один из одиннадцати официальных языков Северо-Западных территорий , но на нем говорит лишь небольшое количество людей в районе города Форт-Смит . [ 7 ] Это также один из двух основных языков регионального правительства Ию Истчи Джеймс Бэй в Северном Квебеке, второй — французский. [ 31 ]
Роберт Фалькон Уэллетт , член парламента кри, сыграл ключевую роль в продвижении языков коренных народов, особенно кри, в канадском парламенте и канадской палате общин . Он сыграл важную роль в получении единогласного согласия всех политических партий на изменение постоянных распоряжений, позволяющих говорить на языках коренных народов в Палате общин с предоставлением полного спектра услуг по переводу. Это историческое изменение позволило Уэллетт произнести речь на кри с переводом при поддержке преподавателя языка Кевина Льюиса, что ознаменовало первое использование языка коренных народов в Палате общин 28 января 2019 года. [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ]
Кроме того, законопроект C-91, Закон о языках коренных народов, принятый в 2019 году, был принят для поддержки и возрождения языков коренных народов по всей Канаде. Этот закон направлен на восстановление, возрождение и поддержание языков коренных народов посредством устойчивого финансирования и создания Управления комиссара по языкам коренных народов. Уэллетт была председателем фракции коренных народов в Палате общин и помогла обеспечить ее прохождение перед выборами 2019 года. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ]
Поддержка и возрождение
[ редактировать ]По состоянию на 2017 год у Кри было около 117 000 зарегистрированных говорящих. [ 6 ] Они по-прежнему являются языком меньшинства, учитывая доминирование английского и французского языков в Канаде. Однако существуют программы по поддержанию и возрождению языка. В 1988 году в общине кри в Квебеке Джеймс Бэй была принята резолюция, согласно которой кри стал языком обучения в начальных школах, а затем и в начальных школах. [ 39 ]
В 1991 году совет Мистиссини решил потребовать от своих сотрудников изучения слогового письма кри. [ 39 ]
Школьный совет кри теперь имеет свой годовой отчет на английском и кри. [ 39 ]
Существует стремление увеличить доступность станций кри на радио. [ 39 ]
стали доступны бесплатные электронные книги для начинающих по языку кри В 2013 году учителям языка Альберты . [ 40 ]
Правительство Северо-Западных территорий [ 8 ] выпускает ежегодный отчет о языках коренных народов. В отчете за 2016–2017 годы отражены успехи, достигнутые ими в оживлении и поддержке проектов, над которыми они работают. Например, они выпустили «Справочник по лекарственным растениям», в котором информация содержалась как на языке кри, так и на английском языке. Важная часть создания руководства была сделана при участии старейшин. Еще одним достижением стал дубляж фильма на языке кри. Они работают над трансляцией радиостанции, которая «подарит слушателям музыку и голос наших языков». [ 8 ]
Джошуа Уайтхед — один из писателей, который использовал язык кри в своих стихах. [ 41 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . Статистика Канады . 2017-08-02 . Проверено 22 ноября 2017 г.
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Кри-Монтанье-Наскапи» . Глоттолог . Институт Макса Планка эволюционной антропологии . Архивировано из оригинала 15 октября 2022 г. Проверено 29 октября 2022 г.
- ^ «Официальные языки Северо-Западных территорий» (PDF) . Комиссар по языку Северо-Западных территорий . Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2012 г. (карта)
- ^ Лори Бауэр (2007). Справочник студента-лингвиста . Эдинбург.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (29 марта 2023 г.). «Языки коренных народов Канады, 2021» . www150.statcan.gc.ca . Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Образование, культура и занятость» . Правительство Северо-Западных территорий . Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Закон об официальных языках Северо-Западных территорий, 1988 г. Архивировано 24 марта 2009 г. в Wayback Machine (с поправками 1988, 1991–1992, 2003 гг.).
- ^ Jump up to: а б с «Годовой отчет по официальным языкам за 2016–2017 гг.» (PDF) . Правительство Северо-Западных территорий.
- ^ Родс и Тодд, «Субарктические алгонкинские языки» в Справочнике североамериканских индейцев: Субарктика , стр. 60
- ^ Родос и Тодд, 60–61.
- ^ Смит, Джеймс Дж. Э. (август 1987 г.). «Кри Западного леса: антропологический миф и историческая реальность». Американский этнолог . 14 (3): 434–448. дои : 10.1525/ae.1987.14.3.02a00020 .
- ^ Лингосферный код 62-ADA называется «сеть кри+оджибва», в нем перечислены четыре подразделения, три из которых показаны здесь: четвертое подразделение 62-ADA-d представляет диалекты оджибве , перечисленные как «оджибва+». Анисинапек».
- ^ Мозли, Кристофер. 2007. Энциклопедия языков мира, находящихся под угрозой исчезновения . ISBN 0-203-64565-0
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2016). «Кри-Монтанье-Наскапи» . Глоттолог 2.7. Йена: Институт Макса Планка науки истории человечества.
- ^ Jump up to: а б с д и Гром, Дороти [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Дальстрем, введение
- ^ Дальстрем стр. 11
- ^ Jump up to: а б Вольфарт, ХК, и Кэрролл, Дж. Ф. (1981). Знакомьтесь: Cree: Путеводитель по языку кри (новая и полностью переработанная редакция). Эдмонтон: Издательство Университета Альберты.
- ^ Jump up to: а б с «Агер, Саймон: Омниглот, слоговая азбука кри» . Архивировано из оригинала 17 января 2012 г. Проверено 5 декабря 2011 г.
- ^ Кристоф., Вольфарт, Х. (1981). Знакомьтесь: Cree: путеводитель по языку кри . Кэрролл, Джанет Ф. (Новое и полностью переработанное издание). Эдмонтон: Издательство Университета Альберты. ISBN 0888640730 . OCLC 8925218 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Окимасис, Джин и Вулвенгри, Арок (2008). Как написать это слово на кри (стандартная римская орфография) . Саскатун, Саскачеван: Хоутон Бостон. ISBN 978-0-9784935-0-9 .
- ^ «Языковой эксперт: кри» . Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Проверено 8 января 2006 г.
- ^ Ахенакью, Фреда и Х.К. Вольфарт, ред. 1998. ana kâ-pimwêwêhahk okakêskihkêmowina / Консультативные речи Джима Ка-Нипитихтева . Виннипег: Издательство Университета Манитобы. ISBN 0-88755-648-5
- ^ Окимасис, Джин и Арок Волвенгри. 2008. Как написать это на языке кри . Регина: тушь мийвасин. ISBN 978-0-9784935-0-9
- ^ Баккер и Папен, с. 295
- ^ Jump up to: а б Баккер и Папен с. 304
- ^ Картер стр. 63
- ^ Блейн. (1989: 15)
- ^ Баккер и Папен, с. 305
- ^ Jump up to: а б с Катанд, Д. (2007). Аскивина: Мир кри . Реджина: Книги Кото.
- ^ «Соглашение об управлении на территории Ию-Истчи Джеймс Бэй между кри Ию-Истчи и правительством Квебека, 2012 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 г. Проверено 7 сентября 2012 г.
- ^ «Почитание языков коренных народов в парламенте – канадский парламентский обзор – la Revue Parlement canadienne» . 8 августа 2019 г.
- ^ «Депутат от коренного населения Виннипега произносит речь на языке кри в Палате общин - Виннипег | Globalnews.ca» .
- ^ Чекко, Лейланд (27 января 2019 г.). «Звук родных языков в парламенте в ознаменование победы коренных канадцев» . Хранитель .
- ^ «Правительственный законопроект (Палата общин) C-91 (42-1) – Королевское согласие – Закон о языках коренных народов – Парламент Канады» .
- ^ https://lop.parl.ca/staticfiles/PublicWebsite/Home/ResearchPublications/HillStudies/PDF/2015-131-E.pdf
- ^ https://www.canlii.org/en/commentary/doc/2019CanLIIDocs3786#!fragment/zoupio-_Toc3Page3/BQCwhgziBcwMYgK4DsDWszIQewE4BUBTADwBdoAvbRABwEtsBaAfX2zgGYAFMAc0I4BKADTJspQhACKiQrgCe 0AORLhEQmFwIZcxSrUatIAMP5SAIUUAlAKIAZGwDUAggDkAwjeGkwaI2ik7IKCQA
- ^ «Знакомьтесь, Роберт-Фалькон Уэллетт: ветеран, бывший парламентарий и профессор» .
- ^ Jump up to: а б с д Макэлпайн, Линн; Иродье, Дейзи (22 июня 1994 г.). «Школьное образование как средство сохранения языка аборигенов: внедрение кри в качестве языка обучения в Северном Квебеке» . Канадский журнал образования . 19 (2): 128–141. дои : 10.2307/1495244 . JSTOR 1495244 . ПроКвест 215381294 .
- ^ Бетовски, Бев. «Электронные книги показывают детям колорит языка кри» . Новости и события Университета Альберты . Архивировано из оригинала 30 января 2013 г. Проверено 31 января 2013 г.
- ^ Уайтхед, Джошуа. « михкокваний » . ЦБК . CBC/Радио Канады . Проверено 11 декабря 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]![]() | Этот раздел включает в себя список использованной литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но его источники остаются неясными, поскольку в нем отсутствуют встроенные цитаты . ( сентябрь 2012 г. ) |
- Эхэнакью, Фреда , Структуры языка кри: подход кри. Пеммикан Пабликейшнз Инк., 1987. ISBN 0-919143-42-3
- Эхэнакью, Фреда , Текстовая грамматика в образовании на языке кри , Магистерская диссертация, Университет Манитобы. онлайн
- Баккер, Питер и Роберт А. Папен. «Мичиф: смешанный язык на основе французского и кри». Контактные языки: более широкая перспектива. Эд. Сара Дж. Томасон. 17 томов. Филадельфия: Издательство John Benjamins Publishing Co., 1997. ISBN 1-55619-172-3 .
- Блумфилд, Леонард . Тексты равнинного кри . Нью-Йорк: AMS Press, 1974. ISBN 0-404-58166-8
- Картер, Сара. Аборигены и колонизаторы Западной Канады до 1900 года. University of Toronto Press Inc. Торонто: 1999. ISBN 0-8020-7995-4 .
- Кастель, Роберт Дж. и Дэвид Вестфолл. Англо-кри словарь Кастеля и мемуары старейшин на основе лесного кри Пукатавагана, Манитоба . Брэндон, Мужчина: Северная программа подготовки учителей Университета Брэндона, 2001. ISBN 0-9689858-0-7
- Дальстром, Эми. Морфосинтаксис равнинного кри . Выдающиеся диссертации по лингвистике. Нью-Йорк: Паб Garland, 1991. ISBN 0-8153-0172-3
- Эллис, CD Spoken Cree, уровень I, западное побережье залива Джеймс . Эдмонтон: Издательство Университета Альберты, 2000. ISBN 0-88864-347-0
- Хиросе, Томио. Происхождение свидетельств предикатов из Plains Cree [ постоянная мертвая ссылка ] . Выдающиеся диссертации по лингвистике. Нью-Йорк: Рутледж, 2003. ISBN 0-415-96779-1
- Юнкер, Мари-Одилль, Маргарита Маккензи, Люси Солт, Элис Дафф, Дейзи Моар и Рут Солт (редакторы) (2007–2008) Словарь кри восточного залива Джеймс в Интернете: французско-кри и кри-французский (южный и северный диалекты) ).
- Леклер, Нэнси, Джордж Кардинал, Эрл Х. Во и Эмили Хантер. Словарь кри старейшин Альберты = Alperta Ohci Kehtehayak Nehiyaw Otwestamakewasinahikan . Эдмонтон: Издательство Университета Альберты, 1998. ISBN 0-88864-309-8
- Маккензи, Маргарита, Мари-Одиль Юнкер, Люси Солт, Элси Дафф, Дейзи Моар, Рут Солт, Элла Нипош и Билл Янцевич (редакторы) (2004–2008) Словарь кри восточного залива Джеймса в Интернете: английский-кри и кри- Английский (северный и южный диалект).
- Окимасис, Джин и Вулвенгри, Арок . Как пишется на языке кри: стандартная римская орфография , ISBN 978-0-9784935-0-9 онлайн
- Стеллер, Леа-Катарина (урожденная Вирахальми): Адаптация и предоставление чего-то нового - или «аккомодация» в палеографии В: Палеографические приключения . Сентендре, 1995 год. ISBN 963-450-922-3
- Вольфарт , Х. Кристоф. Равнинный кри, грамматическое исследование . Труды Американского философского общества, новая серия, т. 63, pt. 5. Филадельфия: Американское философское общество, 1973. ISBN 0-87169-635-5
- Вольфарт , Х.К. и Фреда Ахенакью, Студенческий словарь литературных равнин-кри. Мемуары 15, Алгонкинская и ирокезская лингвистика, 1998. ISBN 0-921064-15-2
- Вулвенгри, Арок , изд. nēhiýawēwin: itwēwina / Cree: Words / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ: ᐃᑗᐏᓇ [включает латинскую орфографию и слоговое письмо кри]. [Кри-английский англо-кри словарь - Том 1: Кри-английский; Том 2: Английско-кри]. Исследовательский центр канадских равнин, 15 октября 2001 г. ISBN 0-88977-127-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Лингвистический атлас кри-инну
- Лингвистический атлас кри-инну , .pdf
- Сайт «Дар языка и культуры»
- Наши языки: кри (Индийский культурный центр Саскачевана)
- Languagegeek: Cree — хранилище шрифтов OpenType языков аборигенов (включая кри).
- Путь старейшин – изучите Договор 9, историю аборигенов кри и коренных народов.
Уроки
[ редактировать ]- Нехинаве: Говори на кри. Архивировано 16 августа 2000 г. в Wayback Machine.
- Уроки языка кри , заархивированные 5 июля 2005 г. в Wayback Machine.
- Языковая сеть восточного кри
- Он-лайн уроки орфографии кри
Словари
[ редактировать ]- Прото-кри словарь
- Словарь лося кри
- Онлайн-словарь восточного кри из залива Джеймс (охватывает как северный, так и южный диалекты)
- Интернет-словарь кри
- Словарь Wasaho Ininiwimowin (Wasaho Cree) в Образовательном ресурсном центре Kwayaciiwin
Электронные книги
[ редактировать ]- язык кри
- Полагать
- Культура кри
- Центральноалгонкинские языки
- Языки коренных народов восточных лесов Северной Америки
- Языки коренных народов Североамериканских равнин
- Языки коренных народов Североамериканской Субарктики
- Языки коренных народов в Канаде
- Языки коренных народов Северной Америки
- Уязвимые языки