Иосиф из Аримафеи
Иосиф из Аримафеи | |
---|---|
![]() Византийская икона «Снятие с креста» XIV века из церкви Святой Марины в Калопанайотисе, Кипр . Святой Иосиф Аримафейский — фигура, стоящая в центре, в сине-зеленых одеждах, держащая Тело Христово. | |
Тайный ученик Иисуса, праведник | |
Умер | в. 1 век |
Почитается в | |
канонизирован | Предварительная Конгрегация |
Главный храм | Сирийская православная часовня Гроба Господня |
Праздник |
|
Покровительство | Похоронные распорядители и гробовщики [ 2 ] |
Иосиф Аримафейский ( древнегреческий : Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἀριμαθαίας ) — библейский персонаж, который взял на себя ответственность за погребение Иисуса после его распятия . Три из четырех канонических Евангелий идентифицируют его как члена Синедриона , а Евангелие от Матфея идентифицирует его как богатого ученика Иисуса . Историческое местоположение Аримафеи неизвестно, хотя ее отождествляют с несколькими городами. о нем сложился ряд историй В средние века .
Евангельские повествования
[ редактировать ]Матфея 27 описывает его [ а ] просто как богатый человек и ученик Иисуса , но, по словам Марка 15 , Иосиф Аримафейский был «уважаемым членом совета , который и сам искал Царствия Божия». [ б ] Лука 23 добавляет, что он «не согласился с их решением и действием». [ с ]
Согласно Иоанна 19 , узнав о смерти Иисуса , этот тайный ученик Иисуса «просил Пилата , чтобы он мог забрать тело Иисуса, и Пилат дал ему разрешение». [ д ] Иосиф сразу же купил льняную плащаницу. [ и ] и отправился на Голгофу, чтобы снять тело Иисуса с креста . Там Иосиф и Никодим взяли тело и обвязали его льняными пеленами с благовониями ( смирной и алоэ ), которые принес Никодим. [ ж ] В Луки 23 :55-56 говорится, что женщины, «пришедшие с ним из Галилеи», приготовили благовония и мири.
Затем ученики перенесли приготовленный труп в искусственную пещеру, высеченную в скале в саду неподалеку. Иосифа Одно только Евангелие от Матфея предполагает, что это была собственная могила . [ г ] Погребение было проведено быстро, «ибо приближалась суббота».
Почитание
[ редактировать ]
Аримафейский почитается как святой католической Иосиф и восточно-православной церквями , а также в некоторых протестантских традициях. Традиционный римский календарь отмечал его праздник 17 марта, но теперь он указан вместе со святым Никодимом 31 августа в Martyrologium Romanum . Восточные православные церкви чтят его в третье воскресенье Пасхи (т. е. во второе воскресенье после Пасхи) и 31 июля, в день, который разделяют лютеранские церкви . [ 3 ] Он включен в число Жен-мироносиц . [ 4 ]
Хотя ряд легенд, сложившихся в Средние века (возможно, разработки ранних апокрифов Нового Завета ), связывал этого Иосифа с Британией, а также со Святым Граалем, в настоящее время его нет в сокращенном литургическом календаре англиканской церкви , хотя он и находится на календари некоторых церквей англиканской общины , таких как Епископальная церковь , которая отмечает его 1 августа. [ 5 ]
Пророчество Ветхого Завета
[ редактировать ]
Многие христиане [ 6 ] интерпретируйте роль Иосифа как исполнение предсказания Исаии о том, что могила «Страдающего раба» будет рядом с богатым человеком ( Исаия 53:9), предполагая, что Исаия имел в виду Мессию . Пророчество в 53-й главе Исайи известно как отрывок из « Человека скорбей »:
Ему была назначена могила с нечестивыми и с богатыми после смерти его, хотя он не совершал насилия, и не было лжи в устах его.
Текст греческой Септуагинты :
И отдам нечестивому на погребение его и богатому на смерть его; ибо он не делал никакого беззакония и лукавства устами своими.
Развитие легенд
[ редактировать ]Со II века вокруг фигуры Иосифа Аримафейского помимо новозаветных упоминаний скопилась масса легендарных подробностей. Иосиф упоминается в апокрифических и неканонических источниках, таких как Деяния Пилата и средневековое Евангелие от Никодима . Иосиф упоминается в трудах историков ранней церкви, таких как Ириней , Ипполит , Тертуллиан и Евсевий , которые добавили детали, не найденные в канонических отчетах. Франсис Жиго в своей статье в «Католической энциклопедии » утверждает, что «дополнительные подробности, которые встречаются о нем в апокрифическом Acta Pilati («Деяния Пилата»), не заслуживают доверия». [ 7 ] Средневековое произведение «Повесть об Иосифе Аримафейском» даже якобы написано им непосредственно, хотя оно добавляет больше подробностей о грабителях при распятии Иисуса, чем сам Иосиф. [ 8 ] Он также появляется в древнем неканоническом тексте Евангелия от Петра . [ 9 ]
Иларий Пуатье (4 век) обогатил легенду, а Иоанн Златоуст , Константинопольский патриарх с 397 по 403 год, был первым, кто написал, что Иосиф был одним из семидесяти апостолов, назначенных в Луки 10. [ 10 ] [ нужен лучший источник ]
В конце XII века Джозеф стал связан с легендами о короле Артуре , появившись в них как первый хранитель Святого Грааля. Эта идея впервые появляется в произведении Роберта де Борона « Жозеф д'Аримати» , в котором Джозеф получает Грааль от явления Иисуса и отправляет его со своими последователями в Британию. Эта тема разрабатывается в продолжениях Борона и в последующих произведениях о короле Артуре, написанных другими. В более поздних пересказах этой истории утверждается, что Иосиф Аримафейский отправился в Британию и стал первым христианским епископом на островах - утверждение, которое Жиго характеризует как басню. [ 7 ] [ 11 ]
Евангелие от Никодима
[ редактировать ]Евангелие от Никодима, текст, приложенный к Деяниям Пилата, содержит дополнительные подробности об Иосифе. Например, после того, как Иосиф попросил у Пилата тело Христа и приготовил тело с помощью Никодима, тело Христа было доставлено в новую гробницу, которую Иосиф построил для себя. В Евангелии от Никодима иудейские старейшины выражают гнев на Иосифа за погребение тела Христа, говоря:
Так же и Иосиф вышел и сказал им: Почему вы гневаетесь на меня за то, что я выпросил тело Иисуса? Вот, я положил его в новом гробе Моем, завернув в чистое полотно; и я привалил камень к двери гроба. И нехорошо ты поступил против праведника, потому что не покаялся в том, что распял его, но и пронзил его копьем.
— Евангелие от Никодима . Перевод Александра Уокера.
Затем еврейские старейшины схватили Иосифа, заключили его в тюрьму и запечатали дверь его камеры, предварительно выставив охрану. Иосиф предупредил старейшин: «Сын Божий, которого вы повесили на кресте, может спасти меня из рук ваших. Все злодеяние ваше вернется к вам».
Когда старейшины вернулись в келью, печать все еще была на месте, но Иосифа уже не было. Позже старейшины узнают, что Иосиф вернулся в Аримафею. Передумав, старейшины пожелали более вежливо поговорить с Иосифом о его действиях и отправили ему письмо с извинениями через семь его друзей. Иосиф вернулся из Аримафеи в Иерусалим, чтобы встретиться со старейшинами, где они расспросили его о его побеге. Он рассказал им такую историю:
В день пятен, около десятого часа, вы заперли меня, и я оставался там всю субботу до конца. И когда наступила полночь, когда я стоял и молился, дом, в котором Ты запер меня, повис за четыре угла, и в глазах моих блеснул свет. И я упал на землю, дрожа. Тогда кто-то поднял меня с места, где я упал, и облил меня множеством воды от головы до ног, и вложил в ноздри мои благоухание чудесного мира, и протер лицо мое самой водой. , как бы омыв меня, и поцеловал меня, и сказал мне: Иосиф, не бойся; но открой глаза твои и посмотри, кто говорит с тобой. И взглянув, я увидел Иисуса; и, испугавшись, я подумал, что это призрак. И с молитвой и заповедями я говорил с ним, и он говорил со мной. И я сказал ему: ты ли рабби Илия? И он сказал мне: я не Илия. И я сказал: Кто Ты, мой Господь? И сказал он мне: Я Иисус, тело Которого ты выпросил у Пилата и обвил чистым льном; и Ты положил платок на лицо мое, и положил меня в новом гробе Твоем, и привалил камень к двери гроба. Тогда я сказал Говорившему со мной: покажи мне, Господи, где я положил Тебя. И он повел меня, и показал мне место, где я положил его, и полотно, которым я одел его, и платок, которым я обернул лицо его; и я знал, что это был Иисус. И он взял меня рукой своей, и поставил меня посреди дома моего, хотя ворота были заперты, и положил меня на постель мою, и сказал мне: мир тебе! И поцеловал меня и сказал мне: сорок дней не выходи из дома твоего; ибо вот, я иду к братьям моим в Галилею.
— Евангелие от Никодима . Перевод Александра Уокера
Согласно Евангелию от Никодима, Иосиф свидетельствовал иудейским старейшинам, а конкретно первосвященникам Каиафе и Анне , что Иисус воскрес из мертвых и вознесся на небо, а также указал, что и другие воскресли из мертвых при воскресении Христа ( повторяя Мф. 27: ) 52–53 . Он конкретно назвал двух сыновей первосвященника Симеона (снова в Луки 2:25–35). Старцы Анна, Каиафа, Никодим и сам Иосиф вместе с Гамалиилом , у которого учился Павел из Тарса , отправились в Аримафею, чтобы взять интервью у сыновей Симеона Харина и Лентия.
Другие средневековые тексты
[ редактировать ]Средневековый интерес к Иосифу был сосредоточен на двух темах: Иосифе как основателе британского христианства (даже до того, как оно утвердилось в Риме) и Иосифе как первоначальном хранителе Святого Грааля.
Британия
[ редактировать ]
В Средние века существовало множество легенд о приходе христианства в Британию. Однако ранние авторы не связывают Иосифа с этой деятельностью. Тертуллиан писал в Adversus Judaeos , что Британия уже получила и приняла Евангелие при его жизни, написав: «Все пределы Испании, и разнообразные народы галлов, и прибежища бриттов – недоступные римлянам, но покоренные ко Христу». [ 12 ]
Тертуллиан не говорит, как Евангелие пришло в Британию до 222 года нашей эры. Однако Евсевий Кесарийский , один из самых ранних и наиболее полных историков церкви, писал об учениках Христа в «Demonstratio Evangelica», говоря, что «некоторые пересекли Океан и достигли Острова Британии». [ 13 ] Хилари из Пуатье также писал, что апостолы строили церкви и что Евангелие дошло до Британии. [ 14 ] Сочинения Псевдо-Ипполита включают список семидесяти учеников, которых Иисус послал в Луки 10, одним из которых является Аристобул из Римлянам 16:10, названный «епископом Британии». [ 15 ]
Ни в одном из этих ранних упоминаний о приходе христианства в Британию не упоминается Иосиф Аримафейский. Уильяма Малмсберийского Книга De Antiquitate Glastoniensis Ecclesiae («О древности церкви Гластонбери », около 1125 г.) не сохранилась в своем первоначальном издании, а истории с участием Иосифа Аримафейского содержатся в последующих изданиях, изобилующих вставками, сделанными монахи Гластонбери «чтобы повысить престиж аббатства - и, следовательно, его паломническую торговлю и процветание» [ 16 ] В своей книге Gesta Regum Anglorum ( «История королей Англии », законченной в 1125 году) Уильям Малмсберийский писал, что аббатство Гластонбери было построено проповедниками, посланными папой Элевтером в Британию, однако также добавлял: «Более того, есть немаловажные документы, которые были обнаружены в некоторых местах следующего содержания: «Никакие другие руки, кроме рук учеников Христа, не воздвигли церковь Гластонбери»», но здесь Уильям не связывал явно Гластонбери с Иосифом Аримафейским, но вместо этого подчеркивает возможную роль апостола Филиппа : «если апостол Филипп проповедовал галлам, как рассказывает Фрекульф в четвертой главе своей второй книги, можно думать, что он также насадил слово и на этой стороне канала». [ 17 ] Первое появление Джозефа в записях Гластонбери можно с удивительной точностью отнести к 1247 году, когда история его путешествия была добавлена на полях к хронике Малмсбери. [ 18 ]

В 1989 году фольклорист А. В. Смит критически проанализировал появление легенд вокруг Иосифа из Аримафеи. Эта легенда, часто связанная со Уильяма Блейка стихотворением « И сделали эти ноги в древние времена » и его музыкальным оформлением, широко известным как гимн «Иерусалим», обычно считается «почти секретным, но страстно хранимым символом веры среди некоторых других людей». вполне ортодоксальные христиане», и Смит пришел к выводу, что «нет особых оснований полагать, что устная традиция, касающаяся визита Иисуса в Британию, существовала до начала двадцатого века». [ 19 ] Сабина Бэринг-Гулд рассказала корнуоллскую историю о том, как «Иосиф Аримафейский прибыл на лодке в Корнуолл и взял с собой младенца Иисуса, и тот научил его, как извлечь олово и очистить его от вольфрама . о том факте, что евреи при анжуйских королях обрабатывали олово Корнуолла». [ 20 ] В наиболее развитой версии Корнуолл посетил Джозеф, торговец оловом, в сопровождении своего племянника, мальчика Иисуса. Преподобный К.С. Добсон (1879–1960) доказывал подлинность легенды Гластонбери . [ 21 ] Совсем недавно этот случай аргументировал министр Шотландской церкви Гордон Страчан (1934–2010). [ 22 ] и бывший археолог Деннис Прайс. [ 23 ]
Святой Грааль
[ редактировать ]Легенда о том, что на Иосифа была возложена обязанность хранить Святой Грааль, была создана Робертом де Бороном , который, по существу, расширил истории из Деяний Пилата . Борона В «Жозефе д'Аримати» Иосиф заключен в тюрьму, как и в « Деяниях Пилата» , но именно Грааль поддерживает его во время плена. После освобождения он основывает свою компанию последователей, которые несут Грааль в «Долину Аварона» (отождествляемую с Авалоном ), хотя Джозеф не уходит. Происхождение связи между Джозефом и Британией, где предположительно находится Авалон, не совсем ясно, хотя в последующих романах, таких как «Перлесваус» , Джозеф путешествует в Британию, принося с собой реликвии. В цикле Ланселота-Грааля , обширном сочинении о короле Артуре, во многом заимствовавшем у Роберта, не Иосиф, а его сын Иосиф считается главным святым Британии.
Более поздние авторы иногда ошибочно или намеренно считали историю Грааля правдой. Подобные истории были вдохновлены рассказом Джона Гластонберийского , составившего хронику истории Гластонберийского аббатства около 1350 года и написавшего, что Джозеф, приехав в Британию, привез с собой сосуды, содержащие кровь и пот Христа (не используя слово Грааль). [ 24 ] Этот рассказ вдохновил на будущие претензии на Грааль, в том числе на претензии, связанные с Кубком Нантеоса, выставленным в музее в Аберистуите . Нет никаких упоминаний об этой традиции ни в древних, ни в средневековых текстах. Джон Гластонберийский далее утверждает, что король Артур произошел от Джозефа, перечисляя следующую творческую родословную от матери короля Артура:
Гелай, племянник Иосифа, родил Иисуса Навина, Иисус Навин родил Аминадава, Аминадав родил сына, который родил Игерну, от которого король Пен-Дракон родил благородного и знаменитого короля Артура, по которому очевидно, что король Артур произошел от линии Иосифа .
Предполагаемый ранний приезд Джозефа в Великобританию использовался английскими богословами и дипломатами для получения политических очков в период позднего средневековья, а Ричард Бир , аббат Гластонбери с 1493 по 1524 год, поставил культ Иосифа в основу легендарных традиций аббатства. Вероятно, он был ответственен за радикальную реконструкцию часовни Леди в аббатстве Гластонбери . В 1502 году произошла серия чудесных исцелений, которые приписывались святому, а в 1520 году типограф Ричард Пинсон опубликовал « Лиф об Иосифе Армафийском» , в котором Гластонберийский шип . впервые упоминается [ 25 ] Значение Иосифа возросло в геометрической прогрессии с английской Реформацией , поскольку его предполагаемое раннее прибытие задолго до обращения в католичество в 597 году нашей эры. В новом посткатолическом мире Джозеф выступал за чистое и протестантское христианство. В 1546 году Джон Бэйл , известный протестантский писатель, заявил, что ранняя дата миссии Джозефа означала, что первоначальное британское христианство было чище, чем христианство в Риме, и эта идея, по понятным причинам, была популярна среди английских протестантов, особенно королевы. Сама Елизавета I , которая процитировала миссионерскую деятельность Джозефа в Англии, когда она сказала римско-католическим епископам, что Англиканская церковь возникла раньше Римской церкви в Англии. [ 26 ] [ 27 ]
Другие легенды
[ редактировать ]Согласно одной из самых известных английских легенд, когда Джозеф и его последователи, уставшие, прибыли на холм Вириолл недалеко от Гластонбери, он положил свой посох на землю, и он чудесным образом пустил корни и расцвел как « Гластонберийский шип ». Увлекательную историю развития этой легенды можно найти в новаторском исследовании Адама Стаута, опубликованном в 2020 году, Glastonbury Holy Thorn: Story of a Legend Green & Pleasant Publishing. ISBN 978-1-9162686-1-6 . Миф гластонберийский о посохе, который Иосиф Аримафейский воткнул в землю в Гластонбери и который рассыпался на листья и цветы, как шип, является обычным чудом в агиографии . Такое чудо рассказывается об англосаксонской святой Этельдреде :
Продолжая свой полет в Эли, Этелдреда остановилась на несколько дней в Алфхеме, недалеко от Винтрингема, где она основала церковь; и недалеко от этого места произошло «чудо ее посоха». Утомленная своим путешествием, она однажды ночевала на обочине дороги, воткнув посох в землю у своей головы. Проснувшись, она обнаружила, что сухой посох превратился в лист; он стал ясенем, «величайшим деревом во всей той стране»; и место ее упокоения, где впоследствии была построена церковь, стало известно как «Этелредестоу».
- Ричард Джон Кинг, 1862 г., в: Справочнике соборов Англии; Восточный дивизион: Оксфорд, Питерборо, Норидж, Эли, Линкольн . [ 28 ]
Средневековый интерес к генеалогии вызвал утверждения о том, что Иосиф был родственником Иисуса; в частности, дядя Марии или, согласно некоторым генеалогиям, дядя Иосифа. Генеалогия семьи Иосифа Аримафейского и история его дальнейших приключений на востоке дают материал для Estoire del Saint Graal и Queste del Saint Graal цикла Ланселота-Грааля и Perlesvaus . [ 29 ]
Другая легенда, записанная в Flores Historiarum , заключается в том, что Иосиф на самом деле является Странствующим евреем , человеком, проклятым Иисусом ходить по Земле до Второго пришествия . [ 30 ]
Аримафея
[ редактировать ]Аримафея не упоминается в других документах, хотя, согласно Луки 23:51, это был «город Иудейский». Аримафею обычно отождествляют либо с Рамле , либо с Рамафаимом-Цофимом , где Давид пришёл к Самуилу в первой книге Царств , глава 19. [ ч ] [ 31 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Процитированы библейские стихи
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Домар: календарный и литургический цикл Армянской Апостольской Православной Церкви 2003 г. , Армянский православный теологический научно-исследовательский институт, 2002, с. 531.
- ^ Томас Кроуэлл (2005). «Покровитель похоронных бюро» . Catholicherald.com. Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 14 сентября 2011 г.
- ^ Киннаман, Скотт А. (2010). Лютеранство 101 . Сент-Луис, штат Миссури: Издательство Concordia . п. 278. ИСБН 978-0-7586-2505-2 .
- ^ «Узнайте о православной христианской вере - Греческая православная архиепископия Америки» .
- ^ Церковь, Епископальная (24 января 2023 г.). Малые праздники и посты 2022 . Черч Паблишинг, Инкорпорейтед. ISBN 978-1-64065-627-7 .
- ^ Например , Бен Уизерингтон III , Мудрость Иоанна: комментарий к Четвертому Евангелию , 1995 г., и Андреас Дж. Кестенбергер в комментариях к использованию Ветхого Завета в Новом Завете , 2007 г., к Евангелию от Иоанна 19:38–42.
- ^ Jump up to: а б «Иосиф Аримафейский» . Католическая энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. 1910 год . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ Эрман, Барт ; Плеше, Златко (2011). Апокрифические Евангелия: тексты и переводы . Издательство Оксфордского университета. п. 305–312. ISBN 978-0-19-973210-4 .
- ^ Уолтер Ричард (1894). Евангелие от Петра: исследование . Лонгманс, Грин . п. 8 . Проверено 3 апреля 2022 г.
- ^ Иоанн Златоуст, Беседы св. Иоанна Златоуста на Евангелие от Иоанна .
- ↑ Наконец, история о переносе тела Иосифа Аримафейского из Иерусалима в Мойенмонстр (Тульская епархия) возникла поздно и недостоверна».
- ^ «Доникейские отцы, Том III: Ответ евреям» . www.tertullian.org .
- ^ «Евсевий Кесарийский: евангелическая демонстрация. Тр. В. Дж. Феррар (1920) - Книга 3» . www.tertullian.org
- ^ «NPNF2-09. Хилари Пуатье, Иоанн Дамаскин - Эфирная библиотека христианской классики» . www.ccel.org .
- ^ «ОТЦЫ ЦЕРКВИ: Об апостолах и учениках (Псевдо-Ипполит)» . newadvent.org .
- ^ Антония Грансден , Историческое письмо в Англии II, ок. 1307 г. по настоящее время , стр. 399. Routledge, 1996; Перепечатано в 2000 году. ISBN 0-415-15125-2 . Антония Грандсен также цитировала Уильяма Уэллса Ньюэлла , «Уильяма Малмсберийского о древности Гластонбери» в Публикациях Американской ассоциации современного языка , xviii (1903), страницы 459–512; А. Грансден, «Рост традиций и легенд Гластонбери в двенадцатом веке» в Журнале церковной истории , xxvii (1976), стр. 342
- ^ Уильям Малмсберийский, «Хроники королей Англии» Уильяма Малмсберийского: от самого раннего периода до правления короля Стефана , страница 22 (примечания и иллюстрации Дж. А. Джайлза, Лондон: Bell & Daldy, 1866)
- ^ Стаут, Адам (2020) Гластонбери Holy Thorn: История легенды Green & Pleasant Publishing, стр. 14 ISBN 978-1-9162686-1-6
- ^ Смит, «А эти ноги...?»: «Легенда» о визите Христа в Британию» Folklore 100 .1 (1989), стр. 63–83.
- ^ С. Бэринг-Гулд, Книга Запада: введение в Девон и Корнуолл (2 тома, Methuen Publishing , 1899); Книга Корнуолла , второе издание 1902 г., новое издание 1906 г., стр. 57.
- ^ Добсон, Посещал ли наш Господь Британию, как говорят в Корнуолле и Сомерсете? (Гластонбери: Avalon Press) 1936.
- ^ Страчан, Гордон (1998). Иисус, главный строитель: тайны друидов и зарождение христианства . Эдинбург: Флорис Букс. ISBN 9780863152757 .
- ^ Деннис Прайс, Пропавшие годы Иисуса: величайшая история, о которой никогда не рассказывали (Hay House Publishing, 2009). ISBN 9781848500334
- ^ Эдвард Дональд Кеннеди, «Видения истории: Роберт де Борон и английские хроники о короле Артуре», Норрис Дж. Лейси , редактор, «Судьбы короля Артура» , стр. 39 (DS Брюэр, Кембридж, 2005). ISBN 1-84384-061-8
- ^ Стаут, Адам (2020) Гластонбери Holy Thorn: История легенды Green & Pleasant Publishing, стр. 13-16 ISBN 978-1-9162686-1-6
- ^ «Ответ Елизаветы католическим епископам 1559 года» . Fordham.edu . Архивировано из оригинала 4 мая 2006 года . Проверено 11 мая 2006 г.
- ^ Стаут, Адам (2020) Гластонбери Holy Thorn: История легенды Green & Pleasant Publishing, стр. 23-24 ISBN 978-1-9162686-1-6
- ^ «История кафедры Эли • Королевский справочник соборов Англии» . penelope.uchicago.edu . Проверено 27 января 2023 г.
- ^ К. Скотт Литтлтон, Линда А. Малкор, От Скифии до Камелота: радикальная переоценка легенд о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и Святом Граале (1994) 2000:310.
- ^ Перси, Томас (2001) [1847]. Реликвии древнеанглийской поэзии . Том. 2. Медиа Корпорация Адамант. п. 246. ИСБН 1-4021-7380-6 .
- ^ Энциклопедия ислама, статья «Ар-Рамла».
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- История святого ученика Иосифа Аримафейского, написанная анонимно (1770 г.)
- Кумранский текст Исайи 53