Звонкий губно-зубной носовой
Звонкий губно-зубной носовой | ||
---|---|---|
ɱ | ||
Номер IPA | 115 | |
Аудио образец | ||
Duration: 3 seconds. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɱ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0271 | |
Х-САМПА | F | |
Брайль | ||
|
Звонкий губно-зубной носовой является разновидностью согласных звуков. Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ɱ ⟩. Символ IPA представляет собой строчную букву «м» с крючком, направленным влево, выступающим из правого нижнего угла буквы. Иногда вместо этого он транскрибируется как m с зубным диакритическим знаком : ⟨ m̪ ⟩ (например, в extIPA , где две транскрипции представлены как варианты). [1]
Губодентальное [ ɱ произношение ] очень похоже на произношение двугубного носового [m] , но вместо того, чтобы губы соприкасались друг с другом, нижняя губа касается верхних зубов. Положение губ и зубов обычно такое же, как и при произнесении губно-зубных фрикативов [f] и [v] , хотя в случае фрикативов между губой и зубами выходит воздух.
Хотя он часто встречается в языках, в подавляющем большинстве это аллофон, занимающий позицию перед губно-зубными согласными [f] и [v] . Фонематический /ɱ/ известен только для языка кукуя , который противопоставляет его /m, mpf, mbv/ и «сопровождается сильным выпячиванием обеих губ». Это [ɱʷ] перед /a/ и [ɱ] перед /i/ и /e/ , возможно, потому, что лабиализация ограничена распространением гласных переднего ряда; оно не встречается перед гласными заднего ряда (округленными) /o/ и /u/ . [2]
Некоторые ученые сомневаются, что истинное закрытие может быть произведено губно-зубным жестом из-за промежутков между резцами, которые для многих говорящих позволяют воздуху течь во время окклюзии. [3] Это особенно уместно, учитывая, что одно из слов Кукуя с этой согласной, /ɱáá/ , означает «промежуток между запиленными резцами ». [4] практика местного населения. Таким образом, / ɱ/ лучше охарактеризовать как губно-зубной носовой аппроксимант , чем как носовой окклюзив .
Тем не менее, [ɱ] чрезвычайно распространен во всем мире фонетически, поскольку это универсальный аллофон /m/ и очень распространенный аллофон /n/ перед губно-зубными фрикативами [f] и [v] , как, например, в английском языке. m fort и circum vent а для многих in — infinitive и in , vent . В ангами языке [ɱ] встречается как аллофон /m/ перед /ə/ . В Друбеа считается [ɱ] аллофоном /v/ перед носовыми гласными. [5]
Предложение исключить букву ⟨ ɱ ⟩ было сделано в преддверии Кильской конвенции 1989 года, при этом губно-зубная носовая часть должна была транскрибироваться исключительно ⟨ m̪ ⟩, но это предложение было отклонено комитетом. [6] [7]
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого губно-зубного носа:
- Его артикуляция является окклюзионной , что означает, что она возникает за счет препятствия потоку воздуха в речевом тракте. Поскольку согласная также является носовой , заблокированный поток воздуха перенаправляется через нос.
- Место его сочленения губно -зубное , то есть оно сочленяется с нижней губой и верхними зубами .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это носовой согласный, что означает, что воздуху разрешено выходить через нос либо исключительно ( носовые упоры ), либо в дополнение к через рот.
- Поскольку звук не воспроизводится потоком воздуха над языком, центрально - латеральная дихотомия не применяется.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Фонематический /ɱ/ встречается крайне редко. как аллофон носовых согласных перед [f] или [v] Однако [ɱ] очень распространен .
Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
арабский | Хиджази | гвоздика | [gʊrʊɱfʊl] | 'гвоздика' | См. фонологию арабского языка хиджази. |
каталонский | ли м фа | [ˈlĩɱfɐ] | 'лимфа' | См. каталонскую фонологию | |
чешский | три яйца | [traɱvaj] | 'трамвай' | См. чешскую фонологию | |
датский | сшить м фони | [syɱfoˈniˀ] | 'симфония' | См. датскую фонологию | |
Голландский [8] [9] | на меня упади | [ˈʔɔɱvɑlə(n)] | 'упасть' | См. голландскую фонологию | |
Английский | сим фальшивый | 'симфония' | Аллофон / m / до / f / и / v / См. Фонологию английского языка . | ||
финский | ка , я в отпуске | [ˈkɑɱfe̞ri] | 'камфора' | См. финскую фонологию | |
немецкий | fünпять | [фʏɱф] | 'пять' | См. немецкую фонологию | |
Греческий [10] | é m vryo é m vryo | [ˈe̞ɱvrio̞] | ' эмбрион ' | Выученное или тщательное произношение. См . новогреческую фонологию. | |
иврит | Симфоня פוניה симфоня | [siɱˈfonja] | 'симфония' | См. Фонологию современного иврита. | |
венгерский | ха м вад | [ˈhɒɱvɒd] | 'тлеть' | См. венгерскую фонологию | |
итальянский [11] | inВместо этого | [iɱˈveːt͡ʃe] | 'вместо' | См. итальянскую фонологию | |
Шлифование [12] | [ɱии] | 'глаза' | Фонематический, различает /m/ и /ɱ/. | ||
македонский | трамвай вадж трамвай | [traɱˈvaj] | 'трамвай' | См. македонскую фонологию | |
норвежский | иди , парень | [kɔɱˈfyːɾ] | 'печь' | См. норвежскую фонологию | |
Польский | symсимфония | [sɘ̟ɱˈfɔɲ̟ä] | 'симфония' | См. польскую фонологию | |
румынский | в деревне | [ɨɱvəˈt͡sä] | 'учиться' | См. румынскую фонологию | |
Русский | я для амфоры | ['aɱfera] | 'амфора' | См. русскую фонологию | |
Сербско-хорватский [13] | тра м вай / тра м вай | [трώɱʋäj] | 'трамвай' | Аллофон / м / и / н / перед / ф / и / ʋ / . [13] См. сербско-хорватскую фонологию. | |
Словенский [14] | си м акустика | [siɱfoˈníːjà] | 'симфония' | Аллофон / м / и / н / перед / ф / и / ʋ / . [14] | |
испанский [15] | в потоке | [iɱfluˈiɾ] | 'иметь влияние' | См. испанскую фонологию | |
Шведский | от м за | [ˈfɾâɱˌfɶːɾ] | «перед», «исполняет» | См. шведскую фонологию | |
Западно-Фризский | и конечно | [uːɱ'ʋɪs] | 'не уверен' | Аллофон /n/ перед губно-зубными звуками. | |
надеть (шляпу) | [ɱoː⁶] | 'носить' | Ненадолго был фонематическим, прежде чем слиться с /m/. [16] |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дакворт и др. (1990) Расширения международного фонетического алфавита для транскрипции нетипичной речи. Клиническая лингвистика и фонетика 4: 4: 276.
- ^ Паулиан (1975 :57)
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :18)
- ^ Паулиан (1975 :40)
- ^ Хаек, Джон (2009). «Лабиодентал ɱ в Друбеа». Океаническая лингвистика . 48 (2): 484–487. дои : 10.1353/ол.0.0048 .
- ^ Heselwood (2013) Фонетическая транскрипция в теории и практике
- ^ JIPA 18 (2) стр.85.
- ^ Коой и Ван Остендорп (2003 :9)
- ^ Верховен (2005 : 243)
- ^ Ньютон (1972 :10)
- ^ Роджерс и д'Арканджели (2004 : 118)
- ^ Паулиан (1975 :41)
- ^ Jump up to: а б Ландау и др. (1999 :67)
- ^ Jump up to: а б Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 136)
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 258)
- ^ Норквест (2007 : 107)
Библиография
[ редактировать ]- Коой, Ян; Ван Остендорп, Марк (2003), Фонология: приглашение к фонетике голландского языка , Amsterdam University Press, ISBN 9789053566220
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Блэквеллс
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Ньютон, Брайан (1972), Генеративная интерпретация диалекта: исследование новогреческой фонологии , Кембриджские исследования по лингвистике, том. 8, Издательство Кембриджского университета
- Паулиан, Кристиана (1975), Язык Кукуя Теке Конго: фонология, номинальные классы , Peeters Publishers
- Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лусиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смильяна; Петек, Боян (1999), «Словенский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 135–139, doi : 10.1017/S0025100300004874 , ISBN 0-521-65236-7 , S2CID 249404451
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
- Норквест, Питер К. (2007). Фонологическая реконструкция прото-хлая (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Аризоны . hdl : 10150/194203 . Архивировано (PDF) из оригинала 14 июля 2021 г.