Jump to content

Японец

(Перенаправлено с Япошек )
Заголовки новостей, объявляющие о капитуляции Японии во Второй мировой войне

Джап — английское сокращение слова « японский ». В некоторых местах это просто сокращение слова и не несет негативного подтекста. [ нужна ссылка ] , тогда как в некоторых других контекстах это можно считать оскорблением.

В Соединенных Штатах некоторые американцы японского происхождения сочли этот термин оскорбительным из-за интернирования, которому они подверглись во время Второй мировой войны . До нападения на Перл-Харбор Япончик не считался в первую очередь наступательным. Однако после бомбардировки Перл-Харбора и объявления Японией войны США этот термин стал использоваться уничижительно, поскольку антияпонские настроения возросли. [ 1 ] Во время войны на некоторых предприятиях висели таблички с этим эпитетом и такими надписями, как «Японцам вход запрещен», а клиентам японского происхождения было отказано в обслуживании. [ 2 ]

История и этимология

[ редактировать ]
плакат времен Второй мировой войны Пропагандистский с рифмованным лозунгом в тексте

Согласно Оксфордскому словарю английского языка , японский язык как аббревиатура японского языка использовался в разговорной речи в Лондоне около 1880 года. [ 3 ] Примером доброкачественного использования было предыдущее название Бундокс-роуд в округе Джефферсон, штат Техас , первоначально называвшееся Джап-роуд, когда она была построена в 1905 году в честь популярного местного фермера, выращивающего рис, из Японии. [ 4 ]

Позже, во время Второй мировой войны был популяризирован для описания лиц японского происхождения. , японский язык Затем он широко использовался в заголовках газет для обозначения японцев и императорской Японии . Во время войны японский язык стал использоваться в уничижительной форме, в большей степени, чем нип . [ 1 ] Ветеран и писатель Пол Фассел объясняет риторическую полезность этого слова во время войны для создания эффективной пропаганды, говоря, что япошки «были быстрым односложным словосочетанием, удобным для таких лозунгов, как «Потряси японца» или «Давайте уничтожим японца с карты». [ 1 ] Некоторые в Корпусе морской пехоты США пытались объединить слово «япошки» со словом «обезьяны» , чтобы создать новое описание — «япошки» японцев ; этот неологизм так и не стал популярным. [ 1 ]

В Соединенных Штатах этот термин сейчас считается уничижительным; Merriam -Webster Онлайн-словарь отмечает, что это «пренебрежительно». [ 5 ] [ 6 ] Компания по производству закусок в Чикаго под названием Japps Foods (в ​​честь основателя компании) сменила название и одноименный бренд картофельных чипсов на Jays Foods вскоре после нападения на Перл-Харбор, чтобы избежать каких-либо негативных ассоциаций с Японией. [ 7 ]

В 1968 году Спиро Агнью подвергся критике в средствах массовой информации за небрежное замечание, в котором репортер Джин Оиси был назван «толстым японцем». [ 8 ]

В Техасе под давлением групп по защите гражданских прав члены комиссии округа Джефферсон в 2004 году решили убрать название Jap Road с дороги длиной 4,3 мили (6,9 км) недалеко от города Бомонт . В соседнем округе Ориндж улица Джап Лейн также стала объектом нападений со стороны групп по защите гражданских прав. [ 9 ] Первоначально дорога была названа в честь вклада Кичимацу Киши и основанной им фермерской колонии. В Аризоне департамент транспорта штата переименовал Джап-роуд возле Топока, штат Аризона, в «Бонзай-Слау-роуд», чтобы отметить присутствие там японских сельскохозяйственных рабочих и семейных ферм вдоль реки Колорадо в начале 20 века. [ нужна ссылка ] В ноябре 2018 года в Канзасе автоматически сгенерированные номерные знаки, состоящие из трех цифр и буквы «JAP», были отозваны после того, как мужчина японского происхождения увидел номер с таким рисунком и пожаловался в штат. [ 10 ]

Реакция в Японии

[ редактировать ]
Пропагандистский плакат времен Второй мировой войны, изображающий змею, изображающую Японию, которую бомбил орел.

Кото Мацудайру , постоянного представителя Японии при Организации Объединенных Наций, спросили, не одобряет ли он использование этого термина в телевизионной программе в июне 1957 года, и, как сообщается, он ответил: «О, мне все равно. Это [ sic ] английское слово . Возможно, это американский сленг, я не знаю. Если вам интересно, вы можете использовать его». [ 11 ] Позже Мацудайра получил письмо от Лиги японско-американских граждан (JACL): [ 12 ] и извинился за свои предыдущие высказывания во время интервью репортерам из Гонолулу и Сан-Франциско . [ 13 ] Затем он пообещал сотрудничать с JACL, чтобы помочь исключить термин «японец» из повседневного использования. [ 14 ]

В 2003 году заместитель посла Японии в ООН Ёсиюки Мотомура выразил протест против использования посла Северной Кореи этого термина в отместку за использование японским дипломатом термина «Северная Корея» вместо официального названия «Корейская Народно-Демократическая Республика». ". [ 15 ]

использования этого термина В 2011 году, после небрежного в статье от 26 марта, опубликованной в The Spectator в белом халате (« Японец »), министр посольства Японии в Лондоне возразил, что «большинство японцев считают слово «япошки» оскорбительным, независимо от того, обстоятельств, в которых он используется». [ 16 ]

По всему миру

[ редактировать ]

Jap-Fest — ежегодная выставка японских автомобилей в Ирландии. [ 17 ] В 1970 году японский модельер Кензо Такада открыл в Париже бутик Jungle Jap. [ 18 ]

Нейтральная вывеска с рекламой «Jap Rice» в Сингапуре.

В Сингапуре [ 19 ] и Гонконг , [ 20 ] этот термин используется относительно часто как сокращение японского прилагательного, а не как уничижительный термин. Он также используется в Австралии, особенно для японских автомобилей. [ 21 ] и японская тыква . [ 22 ] В Новой Зеландии эта фраза представляет собой неуничижительное сокращение японского языка , хотя фраза «Японское дерьмо» используется для описания некачественных японских автомобилей.

Слово «японец» также используется в голландском языке , где оно также считается этническим оскорблением. Оно часто появляется в составе Jappenkampen («Японские лагеря»), имея в виду японские лагеря для интернированных голландских граждан в оккупированной японцами Голландской Индии . [ 23 ]

В Бразилии термин джапа иногда используется вместо стандартного японского языка в качестве существительного и прилагательного. Его использование может быть неуместным в формальном контексте. [ 24 ] Использование джапы по отношению к любому человеку восточноазиатской внешности, независимо от его происхождения, может быть уничижительным. [ 25 ]

В Канаде термин «японские апельсины» когда-то был очень распространенным и не считался уничижительным, учитывая широко распространенную канадскую традицию есть импортированные, выращенные в Японии апельсины на Рождество, восходящие к 1880-м годам (до такой степени, что Канада одно время импортировала значительно большую часть урожая апельсинов в Японии каждый год), но после Второй мировой войны, поскольку потребители все еще не решались покупать продукцию из Японии. [ 26 ] от термина «японец» постепенно отказались, и они начали продаваться как «мандарины». Сегодня термин «японские апельсины» обычно используют только канадцы старшего возраста. [ нужна ссылка ]

В Великобритании этот термин по-разному воспринимается как нейтральный или оскорбительный. Например, Пол Маккартни использовал этот термин в своей инструментальной песне 1980 года «Frozen Jap» из «McCartney II» , утверждая, что он не намеревался обидеть; для японского рынка название песни было изменено на «Frozen Japan». [ 27 ] « Пресечение » — это термин, который обычно используется в Великобритании, когда намерение состоит в том, чтобы причинить оскорбление. [ 28 ]

В финском языке термин japsi (произносится как yahpsi) часто используется в разговорной речи для обозначения чего-либо японского без уничижительного значения, подобно тому, как термин jenkki используется для обозначения чего-либо американского. [ 29 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Пол Фассел , Военное время: понимание и поведение во время Второй мировой войны, Oxford University Press, 1989, стр. 117.
  2. Гил Асакава, Nikkeiview: Jap , 18 июля 2004 г.
  3. ^ "Японец" [ постоянная мертвая ссылка ] . Из Оксфордского словаря английского языка . Проверено 30 ноября 2008 г.
  4. ^ «Tolerance.org: Округ Техас запрещает «Японскую дорогу» » . Архивировано из оригинала 14 сентября 2005 года.
  5. ^ «Японец» , Интернет-словарь Merriam-Webster
  6. ^ «Оксфордские языки | Дом языковых данных» . Languages.oup.com .
  7. ^ [1] Архивировано 25 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  8. ^ «Нация: ловушка для жирных японцев» . Время . 28 февраля 1972 года . Проверено 22 апреля 2014 г.
  9. ^ «Сообщество Техаса охвачено своего рода дорожной яростью» . 29 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г.
  10. ^ Новости, Юнивизион. «Почему в Канзасе снимают автомобильные номерные знаки с буквами JAP?» . Унивижн . Проверено 28 ноября 2018 г.
  11. ^ «Посол протестует против принятия «Япончика» » . Дэнсё . Тихоокеанский гражданин. 2 августа 1957 года . Проверено 19 июля 2018 г.
  12. ^ Миякава, Ватару (9 июля 1957 г.). «Ответ на письмо по поводу использования термина «япончик» в телепрограмме» . Дэнсё . Проверено 9 июля 2018 г.
  13. ^ «Мацудайра извинился за то, что принял «Япончика» » . Дэнсё . Тихоокеанский гражданин. 9 августа 1957 года . Проверено 19 июля 2018 г.
  14. ^ «Мацудайра будет сотрудничать в кампании JACL по депопуляризации японского языка » . Дэнсё . Тихоокеанский гражданин. 16 августа 1957 года . Проверено 19 июля 2018 г.
  15. Шейн Грин, План договора может положить конец Корейской войне , The Age , 6 ноября 2003 г.
  16. ^ Кен Оканива (9 апреля 2011 г.). «Неприемлемо» . Зритель . Проверено 22 июля 2012 г. Далее в его кратком письме отмечается, что этот термин использовался в контексте недавнего землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году , а ядерная катастрофа на Фукусиме-дайити все еще продолжается; «Я считаю совершенно неуместным необоснованное использование слова, которое осуждают все в Японии. Я настоятельно прошу вас воздерживаться от использования этого термина в любых будущих статьях, касающихся Японии».
  17. ^ «Домашняя страница» . Яп-Фест. Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 года . Проверено 1 августа 2014 г.
  18. ^ Уильям Уэтералл, «Япончик, Джаппу и Зьяппу, Эмоциональные гобелены гордости и предубеждений» [ постоянная мертвая ссылка ] , 12 июля 2006 г.
  19. Зарядитесь японским обедом, The New Paper , 18 мая 2006 г.
  20. ^ «Кафедра японоведения. CUHK — Информация о кафедре» . www.cuhk.edu.hk.
  21. ^ https://justjap.com/ [ только URL ]
  22. ^ «Выращивание японской тыквы в Австралии: подробное руководство для садоводов – способы ведения сельского хозяйства» . 16 марта 2023 г.
  23. ^ Валсум, Сандер ван (14 августа 2019 г.). « Японские лагеря никогда не были проблемой в Японии » . де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 7 января 2023 г.
  24. ^ «Необычные сочетания бразильских суши становятся трендом даже в Японии» . www.uol.com.br.
  25. ^ Hypeness, редакционная статья (7 июля 2017 г.). «Он обрисовал причины, по которым нам не следует называть азиатов «японцами» и говорить, что они все одинаковые» . Хайпичность .
  26. ^ Департамент сельского хозяйства Британской Колумбии, «Японские мандарины» [2]. Архивировано 24 октября 2013 г. в Wayback Machine , 2008 г.
  27. ^ ПОЛ МАККАРТНИ РАССКАЗЫВАЕТ о Маккартни II, написании песен и многом другом! | Интервью 1980 г. , получено 12 августа 2022 г.
  28. ^ Фрис, Поль де (31 марта 2022 г.). «Добро пожаловать смерть уничижительного термина | ЯПОНИЯ Вперед» . japan-forward.com . Проверено 12 августа 2022 г.
  29. ^ «Словарь Языкового бюро» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 56fca70c290e34bbd2e20040e851370a__1721434320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/0a/56fca70c290e34bbd2e20040e851370a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jap - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)