Jump to content

Гусь, который положил золотые яйца

Гусь, который отложил золотые яйца, проиллюстрированные Майло Винтер в издании 1919 года.

« Гус, который положил золотые яйца », является одним из басни Эзопа , пронумеровав 87 в индексе Перри , историю, которая также имеет ряд восточных аналогов. Многие другие истории содержат гуси, которые откладывают золотые яйца, хотя определенные версии меняют их для кур или других птиц, которые откладывают золотые яйца. Сказка породила идиому, «убивающего гуся, который откладывает золотые яйца», что относится к близорукому разрушению ценного ресурса или убыточному действию, мотивированному жадностью.

История и мораль

[ редактировать ]

Птиан и Кэкстон рассказывают разные истории о гусей, который откладывает золотое яйцо, где в других версиях есть курица, [ 1 ] Как и в Таунсенде : «Коттжер и его жена имели курицу, которая откладывала золотое яйцо каждый день. Они предположили, что курица должна содержать большой комок золота внутри, и чтобы получить золото, которое они убили [ее]. Сделав это, они обнаружили, что курица не отличалась от других их куриц. [ 2 ]

В ранних рассказах иногда существует комментарий, предупреждающий против жадности, а не содержательную мораль. Это так в Жан -де -ла Фонтейна басне в La Poule Aux Oeufs d'Or (Fables v.13), [ 3 ] Это начинается с чувства, что «жадность теряет все, стремясь получить все, чтобы получить», и в конце комментируют, что история может быть применена к тем, кто становится бедным, пытаясь охватить себя. Только позже мораль, чаще всего цитируемая сегодня, начали появляться. Это «жадность часто достигает себя» (Джозеф Джейкобс, 1894) [ 4 ] и «Многое хочет большего и теряет все» ( Сэмюэл Кроксолл , 1722). [ 5 ] Примечательно также, что это истории, рассказанные о гуси, а не курицы.

Английская идиома "не убейте гусь, который откладывает золотое яйцо", [ 6 ] Иногда сокращается до «убийства золотого гуся», вытекает из этой басни. Обычно используется близорукое действие, которое разрушает прибыльность актива. Версия истории Кэкстона заставляет владелец гуся, чтобы он откладывал два яйца в день; Когда он ответил, что не может быть, владелец убил его. [ 7 ] Тот же урок преподается в различной басне Игнаси Красицци в «Фермере»:

Иллюстрация для басен Жан де ла Фонтейна Гюстава Доре

Фермер, склонившись к удвоению прибыли с его земли,
Приступил к тому, чтобы поставить его почву двухпользовательским спросом.
Слишком намерение таким образом, чтобы получить прибыль, вредить себе, он должен нуждаться:
Вместо кукурузы он теперь воспользуется кукурузной кожевкой и сорняками.

Есть еще один вариант истории, записанный синтипами (Perry Index 58) и появляющийся в Roger L'Estrange 's 1692, рассказывающий «Женщина и толстая курица» (Fable 87): у хорошей женщины была курица, которая уложила ей Каждый день яйцо. Теперь она фанатская для себя, что при большем пособии кукурузы эта курица может быть привлечена вовремя, чтобы лежать два раза в день. Она попробовала эксперимент; Но курица стала толкой, и дала довольно много укладки . Его комментарий заключается в том, что «мы должны установить границы с нашими желаниями и содержат наши я, когда мы хорошо, из -за боязни потерять то, что у нас было». Еще один из басен Эзопа с моралью желания большего и потерять все, - это собака и кость .

Восточные экземпляры

[ редактировать ]

Восточный аналог найден в Суваннахамсе Джатака , [ 8 ] который появляется в четвертом разделе буддийской книги монашеской дисциплины ( Vinaya ). В этом отец бедной семьи возрождается как лебедь с золотыми перьями и приглашает их вырвать и продать одно перо со своих крыльев, чтобы поддержать себя, иногда возвращаясь, чтобы позволить им другому. Жадная мать семьи в конечном итоге вырывает все перья одновременно, но затем они обращаются к обычным перьям; Когда лебедь восстанавливает свои перья, они тоже больше не золоты. [ 9 ] Мораль нарисована:

Довольствовано и не зуд для дальнейшего хранения.
Они схватили лебедя - но больше не имели его золота.

К северу от Индии, на бывшей персидской территории Согдианы , это была греческая версия истории, которая была известна. Среди фресок 8-го века в Панджакенте , в западной провинции Сугдх Таджикистана , есть панель из комнаты 1, сектор 21, представляющая серию сцен, движущихся слева, где можно сначала распознать того же человека в Акта проверки золотого яйца, а затем убить животное, чтобы получить больше яиц, только чтобы понять глупость его идеи в самом конце последовательности. Местная версия истории все еще сохраняется в этом районе, но по -разному заканчивается тем, что главный герой в конечном итоге становится королем. [ 10 ]

В Махабхарате история рассказывает о диких птицах, которые плют золото, и была обнаружена человеком, который вскоре задушил их «из жадности». [ 11 ]

Использовать в искусстве

[ редактировать ]

Французский текст был установлен как четвертый из Rudolf Koumans ' Vijf Fabels van la Fontaine для детского хора и оркестра (Op. 25 1968). Yassen Vodenitcharov (1964-) создал камерную оперу из истории (2004), а Vladimir Cosma включила стихотворение как девятое пьесы в EH Bien! Dansez Mantenant (2006), беззаботная интерпретация для рассказчика и оркестра в стиле Foxtrot . [ 12 ]

Большинство иллюстраций «Гусь, который откладывал золотые яйца», изображают отчаяние фермера после того, как обнаружил, что он убил гуся без цели. Это был также один из нескольких басен, применяемых к политическим вопросам американского иллюстратора Томаса Наста . Подпись, всегда убивая гусь, который откладывает золотые яйца , он появился в Harpers Weekly на 16 марта 1878 года. [ 13 ] Там картина сбитого сбитого с толку фермера, рекомендованная «коммунистическим государственным деятелем», ссылается на железнодорожный удар 1877 года. Фермер выступает за политически управляемых членов профсоюзов, чья жена и дети печаль на заднем плане.

Две почтовые марки также показали басню. Бурунди Набор детских сказок в 1987 году использует картину Гюстава Доре о отчаявшемся фермере, держащем тело убитого гуся (см. Выше). [ 14 ] Позже басня появляется на 73 ценности пенсов из набора Джерси , отмечающего двухсотлетие Ганса Кристиана Андерсена в 2005 году, хотя «Гус, который изложил золотое яйцо», никогда не рассматривался среди его историй. [ 15 ]

Тема утки, гуся или курицы, откладывающего золотое яйцо, но не традиционная сюжетная линия, была снята в фильмах как в Соединенных Штатах, так и в России. В Golden Yeggs ( Warner Bros , 1950). [ 16 ] В то время как он предоставил комедию Macguffin в утке на миллион долларов ( Walt Disney Productions , 1971). В фильме 1971 года Вилли Вонка и шоколадная фабрика есть гуси, откладывающие золотые яйца, наполненные шоколадом. [ 17 ] Русская комедия Ассия и курица с золотыми яйцами ( Курочка Рьяба , 1994) слегка сатирический взгляд на маленькую ревность деревни в пост-советские времена. [ 18 ]

  • Басни Эзопа , новый перевод против Вернона Джонса (Лондон: W. Heinemann, 1912), с. 2
  1. ^ «Человек и золотые яйца» . Mythfolklore.net . Получено 2011-10-17 .
  2. ^ «163. Курица и золотые яйца (Перри 87)» . Mythfolklore.net . Получено 2011-10-17 .
  3. ^ «13. Курица с золотыми яйцами [17]» . Oaks.nvg.org . Получено 2011-10-17 .
  4. ^ «Джейкобс 57. Гусь с золотыми яйцами (Перри 87)» . Mythfolklore.net . Получено 2011-10-17 .
  5. ^ Доступно в Google Books, pp.228-9 books.google.co.uk
  6. ^ Марвин, Дуайт Эдвардс (1922). Древность пословиц: пятьдесят знакомых пословиц и народных высказываний с аннотациями и списками связанных форм, найденных во всех частях света . Сыновья Г.П. Путнэма. С. 188–189.
  7. ^ «Авиаьяна 24. Из гусей и ее Господа (Перри 87)» . Mythfolklore.net . Получено 2011-10-17 .
  8. ^ «Суваннахама Джатака (#136)» . Sacred-txts.com . Получено 2011-10-17 .
  9. ^ Нет. 136. Suvaṇahaṁsa-Jātaka
  10. ^ См. Маттео Сравнение Описание фрески в vitterhetsakad.se
  11. ^ Mahabharata 2.55.10, Buitnen Translation Vol. 2, с. 132
  12. ^ You Tube, оркестр французской Швейцарии, проведенный композитором
  13. ^ «Всегда убивая гусь, который откладывает золотые яйца» . Sophia.smith.edu . Получено 2011-10-17 .
  14. ^ Крейтонский университет
  15. ^ HCA Gilead
  16. ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: полное иллюстрированное руководство по мультфильмах Warner Bros. Генри Холт и Ко р. 213. ISBN  0-8050-0894-2 .
  17. ^ «Секреты Вилли Вонки и шоколадной фабрики раскрыли» . Е! Онлайн ​15 декабря 2023 года . Получено 7 февраля 2024 года .
  18. ^ «Рьяба, моя курица» . Konchalovsky.ru . Получено 23 декабря 2018 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 64a49da5e1c42cdc6701d3d1e5592f8a__1725216120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/8a/64a49da5e1c42cdc6701d3d1e5592f8a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Goose that Laid the Golden Eggs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)