Битва при Сволдере
Битва при Сволдере | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Битва при Сволдере, Отто Синдинг | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
![]() |
![]() Швеция Графы Ладе | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
![]() ![]() |
![]() Олаф Швед Эйрик Хаконарсон | ||||||
Сила | |||||||
11 боевых кораблей | 70+ боевых кораблей | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
Тяжелый, все корабли захвачены | Сообщается, что тяжелый | ||||||
Подробных современных источников нет. Такая информация, как количество кораблей, не может считаться достоверной историей. |
Битва при Сволдере ( Сволд или Суолд ) [ 2 ] крупное морское сражение в эпоху викингов в западной части Балтийского моря между Олафом королём Норвегии , произошедшее в сентябре 999 или 1000 года и союзом королей Дании и Швеции и врагами Олафа в Норвегии. Фоном битвы стало объединение Норвегии в единое независимое государство после многолетних усилий Дании по контролю над страной в сочетании с распространением христианства в Скандинавии .
Король Олаф Трюггвасон плыл в экспедицию в Вендланд ( Померания ) или домой из нее, когда попал в засаду, устроенную союзом Свейна Вилобородого , короля Дании, и Улофа Скётконунга (также известного как Олаф Эйрикссон или Олаф Швед), короля Дании. Швеция, и Эйрик Хаконарсон , ярл Ладе . Согласно «Саге о короле Олафе I Трюггвасоне», у него было 60 боевых кораблей плюс 11 боевых кораблей йомвикингов [ 1] [ 3 ] Его корабли были захвачены один за другим, последним из всех был « Ормен Ланге» , который ярл Эйрик захватил, когда Олаф бросился в море. После битвы Норвегией правили ярлы Ладе, союзные (в качестве сюзерена) как с датской короной, так и с Содружеством Упсалы, Швеция.
Точное место битвы оспаривается и зависит от того, какая группа источников отдает предпочтение: Адам Бременский помещает ее в Эресунн , тогда как исландские источники помещают битву возле острова под названием Сволдер, который в остальном неизвестен.
Наиболее подробные источники о битве — саги о королях — были написаны примерно через два столетия после ее совершения. Исторически ненадежные, они предлагают расширенный литературный отчет, описывающий битву и события, приведшие к ней, в ярких подробностях. Саги приписывают причины битвы злополучному предложению руки и сердца Олафа Трюггвасона Сигрид Надменной и его проблемному браку с Тири , сестрой Свена Вилкобородого. В начале битвы показано, как Олаф распускает датский и шведский флот с этническими оскорблениями и бравадой, одновременно признавая, что Эйрик Хаконарсон и его люди опасны, потому что «они такие же норвежцы, как и мы». Самый известный эпизод битвы — сломанный лук Эйнара Тамбарскелфира , что предвещает поражение Олафа.
В последующие столетия саги с описаниями битвы, особенно в Снорри Стурлусона » «Хеймскрингле , вдохновили на создание ряда баллад и других литературных произведений.
Контекст
[ редактировать ]В самых ранних письменных источниках Норвегия была разделена на ряд небольших и иногда враждующих мелких королевств со слабой центральной властью. В традиционной историографии возвышение Харальда Прекрасноволосого в девятом веке положило начало процессу объединения страны и консолидации королевской власти. [ 4 ] Потомкам Харальда и другим претендентам на трон приходилось бороться с сильными региональными лидерами, такими как ярлы Ладе на севере и правители Вингулмарка на востоке, в то время как короли Дании претендовали на регионы на юге и стремились приобрести Норвежские вассалы для увеличения своего влияния. Распространение римско-католического христианства также становилось все более важной политической проблемой в конце десятого века. [ 5 ]

В 970-х годах Хокон Сигурдссон , ярл Ладе, стал самым влиятельным человеком в Норвегии, сначала поддержанный Харальдом Блютусом из Дании и отдавший ему дань уважения, хотя позже они поссорились из-за религиозных вопросов. Харальд принял христианство и стремился христианизировать Норвегию, в то время как Хокон оставался стойким язычником . молодой христианский лидер Олаф Трюггвасон В 995 году Хокон был свергнут, и на трон взошел .
Отвергая власть Дании, Олаф поставил перед собой задачу как можно быстрее и полностью обратить Норвегию и норвежские колонии на западе. Прибегая к угрозам, пыткам и казням, Олаф сломил языческое сопротивление, и через несколько лет Норвегия стала, по крайней мере номинально, христианской страной. Но за время своего стремительного прихода к власти у короля Олафа появилось несколько врагов. Самыми выдающимися были Эйрик Ярл, сын Хокона Ярла, и Свейн Вилобородый , король Дании, оба из которых считали, что Олаф лишил их доли Норвегии. [ 6 ]
Те же интересы, которые столкнулись в битве при Сволдере, должны были разделить Норвегию на десятилетия вперед, что привело к дальнейшим крупным сражениям, включая битву при Нешаре и битву при Стиклестаде . норвежца Магнуса Доброго . Решение было принято в 1035 году с восшествием на престол независимой и христианской Норвегии [ 7 ]
Источники
[ редактировать ]
Битва при Сволдере упоминается в ряде исторических источников. Самая ранняя письменная работа принадлежит Адаму Бременскому (ок. 1080 г.), который писал с датской точки зрения, поскольку его источником был король Дании Свейн II . Более поздний датский историк Саксон Грамматик использовал и расширил рассказ Адама Бременского в своей Gesta Danorum (ок. 1200 г.).
В Норвегии три синоптические истории , Historia de Antiquitate Regum Norwagiensium , Historia Norwegie и Ágrip of Nóregskonungasögum (около 1190 г.), дают краткое описание битвы. Саги об исландских королях предлагают гораздо более обширное изложение, начиная с Оддра Сноррасона » «Саги об Олафе Трюггвасоне (ок. 1190 г.). Основываясь на поэзии скальдов , устной истории, изученных европейских примерах и неограниченном воображении, Оддр составил подробное описание битвы. [ 8 ] Это было поддержано более поздними исландскими сагами «Фагрскинна» и «Хеймскрингла» (ок. 1220 г.), обе из которых содержат цитаты из скальдических стихов. Три исландских стихотворения примерно 1200 года также представляют некоторый исторический интерес: Nóregs konungatal , Rekstefja и Óláfs drápa Tryggvasonar . Огромная сага об Олаве Tryggvasonar en mesta (ок. 1300 г.) объединяет несколько из вышеперечисленных источников, образуя последнее, самое длинное и наименее надежное повествование саги.
Современная скальдическая поэзия , посвященная битве, включает произведение Хальфреда Беспокойного поэта , который находился на службе у Олафа Трюггвасона. Хальфред не присутствовал в битве, но впоследствии собрал информацию о ней для панегирика Олафу. Со стороны ярла Эйрика ряд строф сохранил Халльдорр Нехристианин , который говорит о битве, произошедшей «в прошлом году», и останавливается на сцене захвата Эйриком Длинного Змея . Некоторые стихи о битве также сохранились в Торда Кольбейнссона элегии об Эйрике, написанной, вероятно, около 1015 года. Наконец, Скули Торстейнссон сражался с Эйриком в битве и в старости рассказывал о ней в стихах. [ 9 ]
Хотя историки высоко ценят современную скальдическую поэзию как наиболее точный доступный источник, следует помнить, что стихи сохраняются не отдельно, а в виде цитат из королевских саг. После двух столетий устного хранения часто возникают сомнения в том, что стих был точно запомнен и правильно приписан. Более того, поэзия скальдов в первую очередь стремилась не к передаче информации, а к художественному отображению фактов, уже известных слушателям. [ 10 ] Историки часто прибегают к менее надежным, но более подробным описаниям саг.
События, предшествовавшие битве
[ редактировать ]
Из современных скальдических поэм ничего нельзя почерпнуть о причинах битвы. Адам Бременский утверждает, что Олафа Трюггвасона датская жена , Тири , подстрекала его к войне против Дании. Когда Олаф услышал, что Свейн Вилобородый и Олаф Швед заключили союз, он разгневался и решил, что пришло время для нападения. [ 12 ] Ágrip и Historia Norwegie Аналогичная информация есть и у . Тири была сестрой Свена Вилобородого, и когда Олаф Трюггвасон женился на ней, Свейн отказался выплатить ей обещанное приданое. Возмущенный, Олаф начал экспедицию для нападения на Данию, но ему не терпелось дождаться сбора флота со всей Норвегии, и он отправился на юг только с 11 кораблями, ожидая, что остальные последуют за ним. Когда эта надежда не оправдалась, он отправился в Вендланд ( Померания ) искать союзников и по дороге попал в засаду, устроенную Свейном и его союзниками. [ 13 ] Этим рассказам противоречат современные стихи Халльдора Нехристианина, в которых говорится, что Олаф Трюггвасон шел с юга, когда прибыл на битву. [ 14 ]

Оддр Сноррасон подробно описывает проблемы, возникающие в результате брака Тири. Он сообщает нам, что она была обручена и выдана замуж за вендского короля Бурислава , получившего за нее большое приданое; но она не хотела быть его женой и после свадьбы морила себя голодом, поэтому Бурислав отправил ее обратно в Данию. Затем она договорилась выйти замуж за Олафа Трюггвасона, к неудовольствию своего брата Свейна. Королева Свейна, Сигрид Надменная , ярая противница Олафа, подстрекала Свейна начать с ним войну. Затем Свейн вступил в сговор с ярлом Сигвальди и королем Швеции Олафом, чтобы заманить Олафа Трюггвасона в ловушку. Олаф Трюггвасон отправился в Вендланд, чтобы забрать приданое Тири у короля Бурислава, и там дошли слухи о запланированной засаде; но прибыл Сигвальди и сообщил ему, что эти слухи ложны. Поверив Сигвальди, Олаф отправил большую часть своего флота домой, так как его люди были нетерпеливы. Поэтому у него остался лишь небольшой флот, когда он попал в засаду возле Сволдера. [ 16 ]
Фагрскинна и Хеймскрингла во многом следуют версии Оддра, но в некоторых отношениях упрощают ее и расходятся с ней. По словам Хеймскринглы , Сигвальди отплыл из Вендланда с Олафом и флотом вендских кораблей и повел его в засаду.
Точны ли приведенные выше подробности или нет, ясно, что у Свейна, Олафа Шведа и Эйрика было достаточно оснований выступить против Олафа Трюггвасона. Олаф взял под свой контроль Викен на юге Норвегии, территорию, долгое время находившуюся под властью Дании. Олаф и Свейн вместе были в Англии, но Олаф заключил мир, пока Свейн продолжал кампанию. Свейн был в дружеских отношениях с Олафом Шведом и был связан с ним браком, так что они были естественными союзниками. [ 17 ] Наконец, ярл Эйрик был изгнан из своего вотчины Олафом Трюггвасоном, как, возможно, и его отец, ярл Хакон , за которого он, возможно, хотел отомстить.
На основании противоречивых сообщений источников историки попытались реконструировать наиболее вероятную последовательность событий, приведших к битве. Вполне вероятно, что Олаф Трюггвасон действительно плыл из Вендланда в Норвегию, когда попал в засаду, хотя в королевских сагах, вероятно, подчеркивается важность Тири и ее браков. Хотя вполне возможно, что Олаф собирал приданое, более вероятно, что он ожидал войны и искал союзников в Вендланде, но не добился большого успеха. Характер Сигвальди остается загадочным, хотя в поэзии скальдов есть свидетельства того, что он действительно предал Олафа. [ 18 ]
Время и место
[ редактировать ]
Все источники, датирующие битву, сходятся во мнении, что она произошла в 1000 году. Самым старым источником на сегодняшний день является дотошный « Ислендингабук» , написанный около 1128 года, в котором указывается, что битва произошла летом. Оддр Сноррасон далее говорит, что битва «увековечена в память о павших в третьи или четвертые сентябрьские иды ». [ 19 ] (10 или 11 сентября). Места утверждает, что битва произошла 9 сентября, и другие источники согласны с любой датой. Поскольку некоторые средневековые писатели отсчитывали конец года в сентябре, вполне возможно, что на самом деле речь идет о том году, который мы знаем как 999. [ 20 ]
Место боя невозможно определить с какой-либо уверенностью. По словам Адама Бременского, это произошло в Эресунне . [ 21 ] Ágrip и Historia Norwegie также относят его к Зеландии. [ 13 ] Теодорикус говорит, что это произошло «рядом с островом, который называется Свёльдр, и он находится недалеко от Славии». [ 22 ] Фагрскинна говорит об «острове у побережья Винланда... [т]его остров называется Свёлдр». [ 23 ] Оддр Сноррасон и Хеймскрингла согласны с названием острова, но не уточняют его местоположение. [ 24 ] В строфе Скули Торстейнссона говорится об «устье Сволдера», предполагая, что Сволдер изначально мог быть названием реки, которую норвежцы из-за незнания вендской географии превратили в остров. [ 25 ] Датские Annales Ryenses уникальны тем, что поместили битву в Шлей . [ 26 ] Современные историки разделились: некоторые считают, что столкновение произошло недалеко от немецкого острова Рюген, тогда как другие отдают предпочтение Эресунну .
Состав флотов
[ редактировать ]Скандинавские источники сходятся во мнении, что Олаф Трюггвасон сражался в битве с превосходящими силами противника. Фагрскинна , например, говорит, что у него были «лишь небольшие силы», а море вокруг него было «усеяно военными кораблями». [ 27 ] Все источники, указывающие количество военных кораблей, согласны с тем, что у Олафа Трюггвасона было 11 кораблей, но приводят разные цифры для союзных флотов. Большинство источников называют датские и шведские силы равными по численности, за исключением Рекстефьи .
Источник | Олаф Трюггвасон | Олаф Швед | Эйрик | Свейн | Всего союзников | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|---|
Одд Сноррасон | 11 | 60 | 19 | 60 | 139 | [ 28 ] |
Абстрактный | 11 | 30 | 22 | 30 | 82 | [ 29 ] |
История Норвегии | 11 | 30 | 11 | 30 | 71 | [ 30 ] |
Феодор, монах | 11 | - | - | - | 70 | [ 31 ] |
Рекстефья | 11 | 15 | 5 | 60 | 80 | [ 32 ] |
Хотя саги сходятся во мнении, что у Олафа Трюггвасона в битве было всего 11 кораблей, некоторые из них цитируют стих Халлдорра Нехристианина, в котором говорится, что у Олафа был 71 корабль, когда он плыл с юга. Саги объясняют это несоответствие тем, что некоторые из 71 корабля принадлежали ярлу Сигвальди, который покинул Олафа, а другие проплыли мимо ловушки в Сволдере до того, как она сработала.
Отправка по названию
[ редактировать ]В сагах описываются три корабля флота Олафа Трюггвасона. По словам Хеймскринглы , « Журавль» представлял собой большой быстроходный военный корабль с тридцатью скамьями для гребцов, высоким на носу и корме. [ 33 ] Он был построен по заказу короля Олафа и некоторое время использовался в качестве его флагмана.
Олаф конфисковал второй из своих больших кораблей у язычника, которого он замучил до смерти за отказ принять христианство. Конунг Олаф «сам управлял им, потому что это был гораздо больший и красивый корабль, чем « Журавль» . На его форштевне была голова дракона, а на корме - изгиб в форме хвоста; и обе стороны шеи и все Корма этого корабля была позолочена, и король назвал его « Змеем» , потому что, когда парус был поднят, он походил на крыло. дракон. Это был лучший корабль во всей Норвегии». [ 34 ]

Третий флагман Олафа, « Длинный змей» , был легендарным судном, упомянутым в нескольких анекдотах саг.
Он был построен как корабль-дракон по образцу Змея , который король взял с собой из Халогаланда; только он был гораздо больше и сделан тщательнее во всех отношениях. Он назвал его Длинной Змеей , а другого — Короткой Змеей . « Длинный змей» имел тридцать четыре отсека. Голова и хвост были позолочены. А планшири были такими же высокими, как на морском корабле. Это был лучший корабль, когда-либо построенный в Норвегии, и самый дорогой. [ 35 ]
Ярла Эйрика Единственный описанный союзный корабль - это одетый в железо Járnbarðinn , что по-древнескандинавски означает «Железный Барди», barði ( определенный barðinn ), предположительно означающий « пояса » или « лук » ( родственное слову «доски»), альтернатива родственному слову « борода ». (возможно, имеется в виду железные пластины?), [ а ] хотя некоторые перевели его как «Железный таран». Он описан с низко идущей «железной балкой» ( древнескандинавский : járnspong ), предположительно военно-морским тараном . По словам Фагрскинны, это был «самый большой из всех кораблей». [ 36 ] но Хеймскрингла приводит более подробную информацию:
Оригинальный исландский текст: Граф Эйрик победил великана, которого он держал как викинга;
на макушке у каждого из двоих была борода;
но вниз с железной шпоры, толстой и такой широкой, что она била и захватывала все, что попадалось на глаза сверху.
Открытый перевод: «Графу Эйрику принадлежал могучий большой корабль (называемый барда ), на котором он имел обыкновение брать его в свои викингов ; экспедиции
у него была железная обшивка (называемая бородой ), покрывающая внешние полосы в обоих направлениях;
под ним выступала железная балка ( таран ), толстая и широкая, как форштевень , которая поглощала все море наверху». [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ]
Лидеры оценивают своих оппонентов
[ редактировать ]Маловероятно, что авторы саг располагали точной информацией о деталях битвы, помимо скудных описаний в сохранившихся стихотворениях. Тем не менее, начиная с Оддра Сноррасона, они представляют тщательно продуманный литературный отчет, изображая главных участников через их слова и поступки.
Корабли Олафа Трюггвасона проходят якорную стоянку его союзных врагов длинной колонной без порядка, поскольку нападения не ожидается. [ 41 ] Ярл Эйрик и два короля, удобно расположенные для наблюдения за флотом, наблюдают за проплывающими судами. Свейн и Олаф стремятся вступить в бой, но Эйрик изображается более осторожным и знакомым с норвежскими войсками.

По мере появления все более крупных судов датчане и шведы думают, что каждый из них — это Длинный Змей , и хотят немедленно атаковать, но Эйрик сдерживает их информированными комментариями: [ 42 ]
На этом корабле не король Олаф. Я знаю этот корабль, потому что часто его видел. Он принадлежит Эрлингру Скьялгссону из Ядарра , и атаковать этот корабль лучше с кормы. Он укомплектован такими людьми, что, если мы встретимся с королем Олафом Трюггвасоном, мы быстро поймем, что для нас было бы лучше найти брешь в его флоте, чем сражаться с этим драккаром. [ 43 ]
Когда Эйрик наконец соглашается атаковать, король Свейн хвастается, что он будет командовать Длинным Змеем «до захода солнца». Эйрик делает замечание, «чтобы немногие его услышали», говоря, что «имея в своем распоряжении только датскую армию, король Свейн никогда не станет командовать этим кораблем». [ 43 ] Когда союзники намереваются атаковать Олафа Трюггвасона, точка зрения переключается на норвежский флот.
Заметив врага, Олаф мог бы использовать парус и весло, чтобы обойти засаду и уйти, но он отказывается бежать и поворачивается, чтобы дать бой одиннадцати кораблям, находящимся непосредственно вокруг него. Увидев датский флот, выстроившийся против него, он комментирует: «Лесные козлы не одолеют нас, потому что у датчан мужество козлов. Мы не будем бояться этой силы, потому что датчане никогда не одерживали победу, если они сражались на кораблях. " [ 44 ] Аналогично Олаф списывает шведов со ссылкой на их языческие обычаи:
Шведам будет легче и приятнее облизывать свои жертвенные чаши, чем взобраться на абордаж « Длинного Змея» перед лицом нашего оружия и успешно очистить наши корабли. Я ожидаю, что нам не придется бояться пожирателей лошадей. [ 45 ]
Только когда Олаф Трюггвасон видит отряд Эйрика Хаконарсона, он понимает, что его ждет тяжелая битва, потому что «они такие же норвежцы, как и мы». [ 46 ] Акцент в сагах на вкладе Эйрика резко контрастирует с датскими рассказами Адама Бременского и Саксона Грамматика, которые изображают битву как победу датчан над норвежцами, без упоминания Ярла Эйрика или его людей.
Битва началась
[ редактировать ]
Диспозиция, принятая в битве, повторялась во многих морских сражениях Средневековья, когда флоту приходилось сражаться в обороне. [ 47 ] Олаф хлестал свои корабли из стороны в сторону, а свой « Длинный Змей» стоял в середине строя, где ее носы выступали за пределы остальных. Преимущества такого расположения заключались в том, что оно оставляло все руки свободными для боя, что барьер можно было создать с помощью весел и реев и что это ограничивало способность противника учитывать свое численное превосходство. « Длинный змей» был самым длинным кораблем и, следовательно, самым высоким — еще одно преимущество для защитников, которые могли обрушивать стрелы, дротики и другие ракеты, в то время как врагу приходилось стрелять вверх. По сути, Олаф превратил свои одиннадцать кораблей в плавучий форт. [ 41 ]
Саги отдают должное норвежцам, восхваляя Эйрика Хаконарсона за любой ум и большую часть доблести, проявленной противниками Олафа Трюггвасона. Датчане и шведы устремляются на передовую линию Олафа и отбиваются, неся тяжелые потери и потери кораблей. Ярл Эйрик атакует с фланга и вынуждает свой корабль « Ярнбардинн » противостоять последнему кораблю линии Олафа, который он очищает яростной атакой, а затем переходит на следующий корабль. Таким образом, корабли Олафа очищались один за другим, пока Длинный Змей» . не остался один « [ 41 ]
Эйнарр Тамбарскелфер
[ редактировать ]
В одном из самых известных эпизодов битвы участвует Эйнарр Тамбарскелфир , лучник флота короля Олафа, который позже стал хитрым политиком. Хеймскрингла описывает свою попытку убить ярла Эйрика и спасти Олафа:
Эйнар пустил в графа Эйрика стрелу, которая попала в конец румпеля прямо над головой графа с такой силой, что вошла в древесину до самого древка стрелы. Граф посмотрел туда и спросил, знают ли они, кто стрелял; и в тот же момент еще одна стрела пролетела между его рукой и боком и в набивку табурета вождя, так что зазубрина стояла далеко на другой стороне. Тогда граф сказал человеку по имени Фин (но некоторые говорят, что он принадлежал к финской ( лапландской ) расе и был превосходным лучником): «Выстрели в этого высокого человека за мачту». Финный выстрел; и стрела попала в середину лука Эйнара как раз в тот момент, когда Эйнар натягивал ее, и лук раскололся на две части.
«Что это такое, - воскликнул король Олаф, - что сломалось с таким шумом?»
«Норвегия, король, из твоих рук!» — воскликнул Эйнар.
«Нет! Не совсем так», — говорит король; «Возьми мой лук и стреляй», бросая ему лук.
Эйнар взял лук и натянул его на наконечник стрелы. «Слишком слаб, слишком слаб, — сказал он, — для лука могучего короля!» и, отбросив лук в сторону, взял меч и щит и доблестно сражался. [ 48 ]
Та же история встречается и в Gesta Danorum , хотя там Эйнарр целится в Свейна, а не в Эйрика. [ 49 ]
Смерть короля Олафа
[ редактировать ]
Наконец Длинный Змей побеждён, а Олаф Трюггвасон побеждён. Датские источники сообщают, что, когда все было потеряно, он покончил жизнь самоубийством, бросившись в море, что, по словам Адама Бременского, «конец, соответствующий его жизни». [ 50 ] Саксон Грамматик говорит, что Олаф предпочел самоубийство смерти от рук врага и прыгнул за борт в полном вооружении, чем увидеть победу своих врагов. [ 51 ] Норвежские и исландские версии более сложны и более благоприятны для Олафа. В поминальной поэме Хальфреда своему господину уже упоминались слухи о том, что Олаф избежал смерти в Сволдере. Саги предлагают множество возможностей. Агрип сообщает:
«Но о падении конунга Олафа ничего не было известно. Видно было, что, когда бой затих, он, все еще живой, стоял на высокой палубе в корме « Длинного Змея» , на котором было тридцать два гребных места. Но когда Эйрик отправился в на корме корабля в поисках короля, перед ним сверкнул свет, как будто это была молния, а когда свет исчез, исчез и сам король». [ 52 ]
Другие саги предполагают, что Олаф так или иначе добрался до берега; возможно, вплавь, возможно, с помощью ангелов, которых, скорее всего, спас один из присутствующих вендских кораблей. [ 53 ] После побега Олаф якобы искал спасения своей души за границей, возможно, уйдя в монастырь. Места описывает серию «наблюдений» его на Святой Земле, последнее из которых произошло в 1040-х годах. [ 54 ]
Король Олаф, как и Карл Великий , Фридрих Барбаросса и Себастьян Португальский , является одной из тех легендарных героических фигур, возвращения которых ждали люди, а их смерть никогда полностью не принималась. [ 41 ] (См. Король, спящий в горе .)
Последствия
[ редактировать ]
После битвы при Сволдере победившие лидеры разделили Норвегию на зоны контроля. Хеймскрингла дает наиболее подробное описание разделения, описывая его как тройственное. Олаф Швед получил четыре округа в Тронхейме, а также Мёре , Ромсдал и Ронрике . Он отдал их ярлу Свейну Хаконарсону , своему зятю, в качестве вассала. Свейн Вилкобородый овладел районом Викен , где долгое время было сильно датское влияние. Остальной частью Норвегии правил Эйрик Хаконарсон как вассал Свейна. [ 55 ] Фагрскинна , напротив, говорит, что шведская часть состояла из Оппланда и части Тронхейма. [ 56 ] Другие источники менее конкретны.
Ярлы Эйрик и Свейн оказались сильными и компетентными правителями, и их правление было процветающим. Большинство источников говорят, что они приняли христианство, но предоставили людям свободу вероисповедания, что привело к негативной реакции на христианство, которая свела на нет большую часть миссионерской деятельности Олафа Трюггвасона. [ 57 ]
Наследие
[ редактировать ]Несколько факторов в совокупности сделали битву при Сволдере одной из самых известных битв эпохи викингов . В норвежско-исландской историографии король Олаф Трюггвасон пользовался большим уважением как человек, принесший христианство на Север. Поэтому его красочный конец в битве с превосходящими силами противника представляет собой подходящее повествование. Придворные поэты ярла Эйрика также обеспечили своему господину изрядную долю славы. Места говорит:
Признано, что по многим причинам это сражение было самым известным из всех, когда-либо происходивших в северных землях. Прежде всего, это была благородная защита короля Олафа и его людей на борту « Длинного змея» . Неизвестен ни один случай, когда люди так долго и доблестно защищались от такого подавляющего числа врагов, с которыми им приходилось сталкиваться. Затем произошла яростная атака графа Эрика и его людей, получившая широкую известность. ... Битва также была очень известна из-за большой резни и успеха графа в очистке корабля, который на тот момент был самым большим и самым красивым в Норвегии; о котором моряки говорили, что, пока он плывет по морю, его никогда не удастся завоевать с оружием в руках перед лицом таких героев, которые на нем находились. [ 58 ]

В Исландии, где саги о королях продолжали копировать и изучать, битва будоражила воображение нескольких поэтов. 15-го века Цикл римюр , Svöldrar rímur , описывает битву в стихах, во многом следуя рассказу Оддра Сноррасона. [ 59 ] В XVIII веке были составлены еще два цикла римуров на ту же тему, один из которых сохранился. [ 60 ] В 19 веке популярный поэт Сигурдур Брейдфьорд сочинил еще один цикл римуров о битве, основанный на рассказе в Месте . [ 61 ]
С ростом национализма и романтизма в XIX веке и ростом числа переводов саг интерес к битве при Сволдере возрос за пределами Исландии. Около 1830 года фарерский поэт Йенс Кристиан Джурхуус написал балладу о битве под названием Ormurin langi , следуя рассказу Снорри. [ 62 ] Баллада была хорошо принята и остается одной из самых популярных и известных фарерских баллад. В 2002 году хэви-метал-версия группы Týr приобрела поклонников за рубежом.
В Норвегии Йохана Нордаля Брюна воодушевляющая патриотическая пьеса «Эйнар Тамбаршельве» , написанная в 1772 году, считается важной вехой в норвежской литературе . [ 63 ] Позже Бьёрнстьерне Бьёрнсон написал известное короткое стихотворение «Олав Трюгвасон » о падении короля. [ 64 ] Бьёрнсон также сотрудничал с Эдвардом Григом над оперой об Олафе Трюггвасоне, но они поссорились еще до того, как работа была закончена. Рагнар Сёдерлинд завершил работу над оперой, премьера которой состоялась в сентябре 2000 года, через 1000 лет после битвы при Сволдере. Сёдерлинд ввёл в батальную сцену мотивы судьбы Вагнера, Бетховена и Листа. [ 65 ]
Битва также вдохновила искусство за пределами Скандинавии, в том числе на создание манги японского художника Рё Азуми . [ 66 ] Самым известным англоязычным произведением, вероятно, является Генри Уодсворта Лонгфелло цикл « Сага о короле Олафе » (из его сборника стихов 1863 года « Сказки придорожной гостиницы »), большая часть которого посвящена битве при Сволдере и в которую входят стих: [ 67 ]
- Громче рычат и рычат боевые рога,
- Острее драконы кусаются и жалят!
- Эрик, сын Хакона Ярла
- Соль-напиток смерти, как море.
- Обещаю тебе,
- Олаф король!
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ↑ Менее вероятно, но возможно, что barði как отклонение от berja , «бороться», если это так, возможно, это указывает на статус ветерана .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сага о короле Олафе Трюггвасоне, пер. Дж. Сефтон, Лондон: Дэвид Натт, 1895, с. 435.
- ^ Древнескандинавский Svåld , Svåldr , Svold или Svoldr .
- ^ Джонс, Викинги , стр. 137–138.
- ↑ Утверждалось, что короля Харальда Прекрасноволосого следует рассматривать прежде всего как легендарного персонажа. См. Сверрир Якобссон 2002:230.
- ^ Мидгаард 1963:23.
- ^ Мидгаард 1963: 25–26.
- ^ Сойер 1993: 54–58.
- ^ Бьярни Адальбьярнарсон 1941: xiv, cxxxvi.
- ^ Стандартным изданием сборника скальдической поэзии остается Финнур Йонссон : 1912–1915. О карьере Хальфреда, Халлдорра, Торда и Скули см. Finnur Jónsson: 1923: 544–564.
- ^ Кэмпбелл 1998:66.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 200–201.
- ^ Чан 2002: 81–82.
- ^ Перейти обратно: а б Дрисколл 1995:33; Экрем 2003:97.
- ^ Бьярни Адальбьярнарсон 1941: cxxvi.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 226.
- ^ Бьярни Адальбьярнарсон 1941: cxxxviii – cxxix.
- ↑ Олаф Швед, возможно, также был вассалом Свейна. «Подчинение Олофа отражено в его прозвище Скотконунгёр (мод. шведское Skötkonung ). Впервые оно было записано в тринадцатом веке, но, вероятно, было дано раньше и означало, по словам Снорри Снурлусона, «короля-данника», и приравнивалось к его с ярлом ». Питер Сойер, в «Новой Кембриджской истории средневековья IV» , стр. 295.
- ^ Бьярни Адальбьярнарсон 1941: cxxxiii – iv.
- ^ Оддр Сноррасон 2003:134.
- ^ Олафия Эйнарсдоттир 1967.
- ^ Чан 2002:82.
- ^ Теодорик Монк 1998:18.
- ^ Финли 2004: 116.
- ^ Оддр Сноррасон 2003:115; Снорри Стурлусон 1991: 230.
- ^ Бьярни Адальбьярнарсон 1941: cxxxv, Олафур Халлдорссон 2006: cxliii.
- ^ Баттке 1951:60.
- ^ Финли 2004:121.
- ^ Оддр Сноррасон 2003: 117–127.
- ^ Дрисколл 1995:33.
- ^ Экрем 2003: 98–99.
- ^ Теодорих Монах: 1998: 18.
- ^ Рекстефья стихи 15, 16, 18 и 21.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 209.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 214.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 221.
- ^ Финли 2004: 123.
- ^ "Хеймскрингла. Норегс Конунга Согур / 174" . рунеберг.орг . Проверено 18 октября 2023 г.
- ^ «Лесибок/31» . рунеберг.орг . Проверено 18 октября 2023 г.
- ^ «Хеймскрингла, история Олава Трюггвессона, глава 101» . cornelius.tacitus.nu . Проверено 18 октября 2023 г.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 233.
- ^ Перейти обратно: а б с д свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Сволд, Битва за ». Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 269. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ↑ Оддр смоделировал свое повествование на основе эпизода из Gesta Caroli Magni Монаха Сангалленсиса, где Дезидерий Лангобардский наблюдает за приближающимися армиями Карла Великого . Бьярни Адальбьярнарсон 1941: cxxx.
- ^ Перейти обратно: а б Одд Сноррасон 2003:119.
- ^ Одд Сноррасон 2003:123.
- ^ Оддр Сноррасон 2003: 123–124.
- ^ Оддр Сноррасон 2003:126.
- ^ Николсон 2003:155.
- ^ Снорри Стурлусон, 1907; см.: Хеймскрингла. Интернет-библиотека средневековья и классической литературы. Проверено 30 января 2007 г.
- ^ Деяния датчан 10.12.4
- ^ Адам Бременский 2002:82.
- ^ Деяния датчан 10.12.5
- ^ Дрисколл 1995:35.
- ^ Экрем 2003:99; Оддр Сноррасон 2003:134; Теодорикус Монахус 1998:18.
- ^ Саганет: Сага о короле Олафе Трюггвасоне, с. 467. Проверено 30 января 2007 г.
- ^ Снорри Стурлусон 1991: 244.
- ^ Финли 2004:130.
- ↑ Это согласно Хеймскрингле и Фагрскинне , см. Снорри Стурлусон 1991:244 и Финли 2004:130. Согласно Historia Norwegie и Ágrip , Ярлы активно работали над искоренением христианства в Норвегии, см. Driscoll 1995:35 и Ekrem 2003:101.
- ^ Сефтон 1895:434 .
- ^ Напечатано в Финнуре Йонссоне (1912). Сборник рифм .
- ^ Финнур Зигмундссон 1966: 459–460.
- ↑ Впервые напечатано в 1833 году, много раз переиздавалось. Видеть: Rithöfundavefur: bokasafn. Архивировано 18 марта 2007 года в Wayback Machine. Проверено 30 января 2007 года.
- ↑ См.: Heimskringla: Ormurin Lang онлайн-версию издания 1925 года. Проверено 30 января 2007 г.
- ^ Нэсс 1993:77.
- ^ Английский перевод в Гутенберге Олафе Тригвасоне . Проверено 30 января 2007 г.
- ^ Левин 2002.
- ^ См . Ebookjapan и Biglobe: Искусство битвы в манге. Проверено 30 января 2007 г.
- ^ См . Генри Уодсворт Лонгфелло: Сага о короле Олафе. Проверено 30 января 2007 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Адам Бременский (перевод Фрэнсиса Джозефа Чана и Тимоти Рейтера) (2002). История архиепископов Гамбурга-Бремена . Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-12575-5
- Бетке, Уолтер . Христианская вотчина в религии саг, Проблема Свольдра: два вклада в критику саг. Отчеты о переговорах Саксонской академии наук в Лейпциге. Филолого-исторический класс 98.6. Берлин: Издательство Академии. 1951.
- Бьярни Адалбьярнарсон (редактор) (1941). Исландские древности XXVI: Хеймскрингла I. Рейкьявик: Исландское общество древностей.
- Кэмпбелл, Алистер (редактор и переводчик) и Саймон Кейнс (дополнительное введение) (1998). Похвалы Эммы Регины . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-62655-2
- Дрисколл, MJ (редактор) (1995). Краткое содержание Noregskonungasogum . Общество викингов северных исследований. ISBN 0-903521-27-X
- Экрем, Ингер (редактор), Ларс Бойе Мортенсен (редактор) и Питер Фишер (переводчик) (2003). История Норвегии Издательство Тосканского музея. ISBN 87-7289-813-5
- Финн Йонссон (1912–15). Den norsk-islandske skaldeigtning . Копенгаген: Ден арнаманьянская комиссия.
- Финнур Йонссон (1923). История древнескандинавской и древнеисландской литературы . Копенгаген: Издательство GEC Gads.
- Финнур Зигмундссон (1966). Рифма номер I. Рейкьявик: Общество рифм.
- Финли, Элисон (редактор и переводчик) (2004). Фагрскинна, Каталог королей Норвегии . Академическое издательство «Брилл». ISBN 90-04-13172-8
- Кури, Э.И., Торкель Янссон и Кнут Хелле (2003). Кембриджская история Скандинавии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47299-7
- Левин, Мона (перевод Вирджинии Сигер) (2002). Saga King наконец-то станет оперой! Музыкальный информационный центр Норвегии. Проверено 30 января 2007 г.
- Мидгаард, Джон (1963). Краткая история Норвегии . Осло.
- Нэсс, Харальд С. (1993). История норвежской литературы . Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-3317-5
- Николсон, Хелен (2003). Средневековая война: теория и практика войны в Европе, 300–1500 гг . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 0-333-76331-9
- Оддр Сноррасон (перевод Теодора М. Андерссона) (2003). Сага об Олафе Трюггвасоне . Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-4149-8
- Олафия Эйнарсдоттир (перевод Хельги Кресс) (1967). «1000 год» в Крещениях .
- Олафур Халлдорссон (редактор) (2006). Исландские древности XXV: Сага о Фэрейинге, сага об Олафе Трюггвасоне по мотивам Странного монаха Сноррасона . Рейкьявик: Исландское общество древностей. ISBN 9979-893-25-7
- Сойер, Питер (2005). «Скандинавия в одиннадцатом и двенадцатом веках». В Новой Кембриджской истории средневековья IV. Дэвид Ласкомб и Джонатан Райли-Смит (редакторы). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-41411-3 .
- Сойер, Биргит ; Сойер, Питер Х. (1993). Средневековая Скандинавия: от обращения к реформации, около 800–1500 гг . Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-0-8166-1739-5 .
- Saxo Grammaticus (под редакцией Дж. Ольрика и Х. Редера) (1931). Саксонские подвиги датчан . Хауни: Мунксгаард.
- Сефтон, Дж. (переводчик) (1895). Сага о короле Олафе Трюггвасоне . Лондон: Дэвид Натт.
- Снорри Стурлусон (перевод Ли М. Холландера). (1991). Хеймскрингла: История королей Норвегии . Издательство Техасского университета . ISBN 0-292-73061-6
- Снорри Стурлусон (перевод Сэмюэля Лэнга и Расмуса Бьорна Андерсона ) (1907). Хеймскрингла: История скандинавских королей . Лондон: Общество Норроены.
- Сверрир Якобссон (2002). «Память о могучей личности: норвежско-исландская историческая традиция о Харальде Хорфагре в раннехристианской перспективе» в «Историческом журнале» , 2002, том. 81, с. 213–230. ISSN 0018-263X
- Theodoricus monachus (переведенный и аннотированный Дэвидом и Яном МакДугаллами, с введением Питера Фута ) (1998). Древняя история норвежских королей . Общество викингов северных исследований. ISBN 0-903521-40-7
- Джонс, Гвин (1984). История викингов (2-е изд.). Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-285139-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Счет Хеймскринглы (Начиная со 108. Заговор против короля Олафа)
- «Места-аккаунт» . Архивировано из оригинала 9 декабря 2012 года . Проверено 8 апреля 2019 г.
- Современная музыкальная версия фаэройской квади "Ormurin Lange" музыкальной группы "TYR" на YouTube
- Традиционный фаэройский квади "Ормурин Ланге" на YouTube
- Битвы с участием викингов
- Йомсвикинги
- Морские сражения и операции на Балтийском море.
- Морские сражения с участием Дании
- Морские сражения с участием Норвегии
- Морские сражения с участием Швеции
- Морские сражения с участием викингов
- Конфликты в 1000 году
- 999
- 1000 в Европе
- Отношения Дании и Норвегии
- Норвегия-Швеция отношения
- 10 век в Дании
- 10 век в Норвегии
- 10 век в Швеции
- Последние позиции
- Бои с участием Норвегии