Филиппинские стили и почетные знаки
Часть серии о |
Культура Филиппин |
---|
![]() |
Общество |
Искусство и литература |
Другой |
Символы |
![]() Портал Филиппин |
В филиппинских языках система титулов и почетных знаков широко использовалась в доколониальную эпоху , в основном тагалогами и висайцами . Они были заимствованы из малайской системы почетных знаков, полученной от народов моро Минданао , которая , в свою очередь, была основана на индианизированной санскритской почетных знаков . системе [ 1 ] а китайцы используют его в таких областях, как Ма-и ( Миндоро ) и Пангасинан . Титулы таких исторических деятелей, как Раджа Сулейман, Лакандула и Даянг Калангитан, свидетельствуют о влиянии Индии. Малайские титулы до сих пор используются королевскими домами Сулу , Магинданао , Маранао и Иранун на южном филиппинском острове Минданао . Однако они сохраняются на традиционной основе, поскольку Конституция 1987 года прямо подтверждает отмену королевских и дворянских титулов в республике. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
В испанскую эпоху филиппинцы часто использовали почетные системы, основанные на испанской иерархии, например, дон , который использовался для обращения к представителям знати, таким как идальго , фидальго и членам светского духовенства . Постепенно это обращение стало предназначено для лиц королевской крови и лиц такого признанного высокого или древнего аристократического происхождения, как дворянин де Юро и Эрдаде , то есть «по праву и наследственности», а не по милости короля. Были редкие исключения из этого правила, например мулат , Мигель Энрикес , получивший награду от Филиппа V за свою каперскую работу в Карибском бассейне. Однако к 20-му веку его использование больше не ограничивалось высшими классами, поскольку к нему стали обращаться люди со средствами или образованием (по крайней мере, уровня «бакалавр»), независимо от происхождения, и теперь это часто используется, как если бы это была более формальная версия Señor . Этот термин также когда-то использовался для обозначения дворянина (не обязательно обладателя дворянского титула). Так было, например, в случае, когда военачальники обращались к испанским войскам как к сеньоры солдаты (джентльмены-солдаты). В испаноязычной Латинской Америке это почетное обращение обычно используется по отношению к людям старшего возраста.
В настоящее время дворянские титулы редко используются за пределами национальной системы почестей и в качестве титулов вежливости для знати моро. Единственным общим исключением является президент Филиппин , которого называют « Превосходительство », и все высокопоставленные правительственные чиновники, которых называют « Достопочтенными ». Бывший президент Родриго Дутерте исключил свой титул из официальных сообщений, подтолкнув других правительственных чиновников последовать его примеру.
Доколониальная эпоха
[ редактировать ]История Филиппин |
---|
![]() |
Хронология |
![]() |
Индийское влияние
[ редактировать ]Исторически Юго-Восточная Азия находилась под влиянием Древней Индии , где многочисленные индианизированные княжества на протяжении нескольких столетий процветали и империи в Таиланде, Индонезии, Малайзии, Сингапуре, Филиппинах, Камбодже и Вьетнаме. Влияние индийской культуры на эти территории получило название индианизации . [ 6 ] Французский археолог Джордж Кодес определил это как расширение организованной культуры, основанной на индийских корнях королевской семьи, индуизме и буддизме и диалекте санскрита . [ 7 ] Это можно увидеть в индианизации Юго-Восточной Азии , распространении индуизма и буддизма . Индийская диаспора , как древняя (PIO), так и нынешняя (NRI), постоянно играла ключевую роль в качестве профессионалов, торговцев, священников и воинов. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Индийские почетные знаки также повлияли на малайские , тайские , филиппинские и индонезийские почетные знаки. [ 1 ]
Доколониальная филиппинская письменность , называемая байбайин, произошла от брахмических письменностей Индии и впервые была записана в 16 веке. [ 11 ] определил, что 336 заимствований на филиппинском языке По словам Джокано, профессор Хуан Р. Франциско имеют санскритское происхождение, «причем 150 из них идентифицированы как источники некоторых основных филиппинских терминов». [ 12 ] Многие из этих заимствованных слов касались управления и мифологии, которые вызывали особую озабоченность класса Магиноо, что указывало на желание членов этого класса подтвердить свой статус правителей, связав себя с иностранными державами. [ 13 ] Надпись на медной пластине Лагуны , юридический документ, начертанный на медной пластине в 900 году нашей эры, является самым ранним известным письменным документом, найденным на Филиппинах и написанным на индийском санскрите и , основанном на сценарии Брахми индонезийском письме Кави . [ 14 ]
Королевские и дворянские титулы
[ редактировать ]Шри или Сери ( Побережье : ) — вежливая форма обращения, эквивалентная английскому «госпожа» или «госпожа» в индийских государствах и сообществах. [ 15 ] Название происходит от санскритского श्रीमान् (Шриман). Его использование может быть связано с пуранической концепцией процветания, и примерами знати, использовавшими этот титул, являются Шри Лумай , основатель Раджахната Себу ; его внук Шри Хамабар ; Шри Пада из Лупах Суг ; и, возможно, , Лапу дату Мактана - лапу . [ 16 ]
Дату ( Побережье : ) — титул вождей, суверенных принцев и монархов. [ 17 ] в Висайских островах [ 18 ] и Минданао [ 19 ] регионы Филиппин Вместе с Лаканом ( Лусон ), Апо (Центральный и Северный Лусон), [ 20 ] султан и . раджа — это титулы, используемые для представителей местной королевской семьи, и они до сих пор часто используются на Минданао, Сулу и Палаване [ 21 ] [ 22 ] В зависимости от престижа суверенной королевской семьи титул дату мог быть приравнен к королевским принцам, европейским герцогам , маркизам и графам . [ 23 ] В крупных доколониальных барангаях , имевших контакты с другими культурами Юго-Восточной Азии посредством торговли, некоторые дату принимали титул раджи или султана. [ 24 ]
о титуле Самые старые исторические записи, в которых упоминаются данные седьмого века , - это надписи Шривиджая , такие как Телага Бату , для описания меньших королей или королей, находящихся в вассалах. это слово называлось dātu На старомалайском языке , обозначающее регионального лидера или старейшину. [ 25 ] своего рода вождь , управляющий группой кампунгов (деревень). Империя Шривиджая описывалась как сеть мандалы , состоящая из поселений, деревень и портов, каждый из которых управлялся дату, присягнувшим на верность ( персумпахан ) центральной администрации Шривиджая Махараджа . В отличие от индийских титулов раджи и махараджи , термин датук также был обнаружен на Филиппинах как datu , что предполагает его общее коренное австронезийское происхождение. Термин кадатван или кедатон относится к месту жительства датука, что эквивалентно кератону и истане . В более поздней яванской культуре Матарам термин кедатон изменился и стал обозначать внутренний частный комплекс кератона, жилой комплекс короля и королевской семьи.
Лакан ( Побережье : ) первоначально относилось к рангу доиспанской филиппинской знати на острове Лусон , что означает «верховный правитель». Было высказано предположение, что это звание эквивалентно рангу раджи и что разные этнические группы либо использовали тот или иной термин, либо использовали эти два слова как синонимы. [ 26 ] [ 27 ] Сегодня этот термин все еще иногда используется для обозначения дворянина , но в основном был адаптирован для других целей. В филиппинских боевых искусствах это эквивалентно черному поясу . [ 28 ] На конкурсах красоты на Филиппинах победительницу стали называть лакамбини , женский эквивалент лакана . В таких случаях назначенное сопровождение участника может называться лаканом . Чаще всего победителя конкурса мужского пола называют Лаканом. [ 29 ]
Название может быть написано отдельно от имени человека (например, «Лакан Дула») или может быть объединено в одно слово (например, «Лакандула»).
Испанские колониальные отчеты XVI и XVII веков об лакана использовании в истории Филиппин включают:
- Лакандула , позже переименованный в дона Карлоса Лакандолу, правителя Тондо , когда началась испанская колонизация Филиппинских островов.
- Лакан Тагкан, величайший правитель Королевства Намайан .
- Ламбусан (Лакан Пусан), король Мандауэ в доиспанскую эпоху.
- Лакан Усман , король рода Усман.

Испанская эпоха
[ редактировать ]В испанских колониальных Филиппинах почетный титул был зарезервирован за местной знатью. [ 30 ] известный как Principalía , [ 31 ] : 218 чье право на управление было признано Филиппом II 11 июня 1594 года. [ 32 ]
Использование почетных адресов Дон и Донья было строго ограничено тем, что было во многих документах колониального периода. [ 33 ] называли бы «уважаемые соседи и соседи» . [ 34 ]
Современная эпоха
[ редактировать ]
Президент Филиппин
[ редактировать ]К Пангуло и -президенту Филиппин ( филиппинский : Анг президенту и вице Анг Пангалаванг Пангуло ; испанский и разговорный язык: Президент и вице-президент обращаются ) на английском языке как «Ваше Превосходительство», а затем «Сэр» или «Мэм». и каждого называют «Его/Ее Превосходительство» или «Их Превосходительства», если присутствуют оба. К президенту и вице-президенту также могут неофициально обращаться как «господин/госпожа президент или вице-президент» на английском языке , и иногда неофициально их называют Анг Махал на Пангуло или Анг Махал на Пангалаванг Пангуло . [ а ]
Личные титулы
[ редактировать ]Семейные почести
Почетный | Значение |
---|---|
Мать, Мать, Мать | Мать |
Отец, Отец, Отец | Отец |
Брат | (старший) Брат или старший мужчина |
Ел | (старшая) Сестра или пожилая женщина |
первенец | (старший) Ребенок/Сиб/сестра |
Самый младший | (младший) Ребенок/Сиб/сестра |
дедушка | Дедушка |
Лола | Бабушка |
Тётя, Тётя | Тетя |
Дядя, дядя | Дядя |
Стили адресации
Почетный | Значение |
---|---|
* Господь , * Господь | Господи, Мастер. Эти два термина исторически использовались для обозначения людей, но теперь используются только для обозначения божественного, т.е. «Пангинунг Дийос/Аллах/Батхала» (Господь Бог). |
Po | Сэр, мэм (гендерно-нейтральный). Произведенное от слов poon или panginoon , это наиболее распространенное почетное обращение. |
Мадам , что | Мадам(ы) , мэм |
Сэр , господин | Мистер, сэр |
Скучать | Скучать |
* Гат , Дон | Господин |
* Леди , Донья | Леди |
*Лаксамана | Адмирал (архаичный) |
Данные , Апо | Главный |
* Диаграмма , Радиус | Раджа (архаичный) |
Уважаемый , * Хван | Достопочтенный, Ваша Честь |
Его Величество | Его/Ее Величество |
Слова, выделенные курсивом, представляют собой слова из старотагальского языка , которые используются до наших дней. Звездочки (*) обозначают название, которое считается архаичным или специфичным для определенного исторического, религиозного или академического контекста.
См. также
[ редактировать ]- Малайские стили и названия
- Тайские королевские звания и титулы
- Тайские почетные знаки
- Индонезийские почетные знаки
- Сингальские почетные знаки
- Великая Индия
- Индосфера
- Индуизм на Филиппинах
- История Филиппин (до 1521 г.)
- Датук — малайский дворянский титул.
- Датук (Минангкабау)
- Джентльмен
- Княжество
- Маджа-ас
- Раджанат Майнилы
- Гражданин
- Тондо (историческое государство)
- Раджахнат Бутуана
- Раджанат Себу
- Султанат Магинданао
- Султанат Сулу
- Тайтай, Палаван
- Список лидеров суверенного государства на Филиппинах
- Записанный список датуса на Филиппинах
Примечания
[ редактировать ]- ^ Тагальское слово «махал» часто переводится как « любовь » и «дорогой», но его первоначальный смысл имеет диапазон значений от «заветного» до «самого ценного». Его часто применяют к королевской семье, что примерно эквивалентно западному « Величию » (например, Махал на Хари , «Его Величество, Король»; Камахалан , «Ваше Величество»), а иногда используется для дворян более низкого ранга в виде « Высочество », более точный перевод Катаас-таасан . Джули Энн Мендоса — дочь президента. Это также встречается в религиозных контекстах, например, при упоминании католических святых-покровителей , Пресвятой Девы Марии (например, Анг Махал на Ина/Бирхен ) или Христа (например, Анг Махал на Пунг Назарено ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кришна Чандра Сагар, 2002, Эра мира, стр. 52.
- ^ Ислам достигает Филиппин . ВМ. Издательство B. Eerdmans Publishing Co., 9 июля 2002 г. ISBN. 9780802849458 . Проверено 13 февраля 2012 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Королевский дом Султанского совета. Королевский дом долины Капатаган» . Группа Королевского общества . Графиня Валерия Лоренца Шмитт фон Вальбургон, государственный специалист по геральдике. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Проверено 13 февраля 2012 г.
- ^ «Королевский дом султаната Раджи Буаяна» . Группа Королевского общества . Графиня Валерия Лоренца Шмитт фон Вальбургон, государственный специалист по геральдике. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Проверено 13 февраля 2012 г.
- ^ «Генеалогия султанов Кирама» . Королевский Сулу . Королевский Хашимитский Султанат Сулу и Сабах . Проверено 13 февраля 2012 г.
- ^ Ачарья, Амитав. «Возвращение к «Индианизации Юго-Восточной Азии»: инициатива, адаптация и трансформация в классических цивилизациях» (PDF) . amitavacharya.com . Архивировано из оригинала (PDF) 29 августа 2017 года . Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ Коедес, Джордж (1967). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии . Издательство Австралийского национального университета.
- ^ Лукас, Хельмут (21–23 мая 2001 г.). «1 ТЕОРИИ ИНДИНИЗАЦИИ на примере отдельных примеров из Индонезии (островная Юго-Восточная Азия)» . Международная санскритская конференция : 1.
- ^ Кром, Нью-Джерси (1927). Барабудур, Археологическое описание . Гаага.
- ^ Смит, Моника Л. (1999). « Индианизация» с индийской точки зрения: торговые и культурные контакты с Юго-Восточной Азией в начале первого тысячелетия нашей эры». Журнал экономической и социальной истории Востока . 42 (11–17): 1–26. дои : 10.1163/1568520991445588 . JSTOR 3632296 .
- ^ Морроу, Пол. «Байбайн, древнефилиппинское письмо» . МТС. Архивировано из оригинала 21 августа 2010 года . Проверено 4 сентября 2008 г. .
- ^ Примерами Датуса, принявшего титул Раджа, были Раджа Солиман, Раджа Матанда и Раджа Хумабон. См. Ланда Джокано, Предыстория Филиппин, Манила: 2001 г.
- ^ Юнкер, Лаура Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и междугородной торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
- ^ Муньос, Поль Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Континентал Сейлз, Инкорпорейтед. п. 236. ИСБН 9789814155670 .
- ^ Ховард Мерс (1962). Стили обращения: инструкция по использованию в письменной и устной речи . Макмиллан. стр. 136, 140 . Проверено 19 января 2011 г.
- ^ Уильям Генри Скотт (1994). Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Издательство Университета Атенео де Манилы. ISBN 9789715501354 .
- ↑ Для получения дополнительной информации о социальной системе коренного филиппинского общества до испанской колонизации см. Барангай в Европейско-американской иллюстрированной универсальной энциклопедии , Мадрид: Espasa-Calpe, SA, 1991, Vol VII, p.624: «Los noles de un. барангай были самыми богатыми или самыми сильными, образуя по этой системе датто или магуино , принцев , которые наследовали старшие сыновья, дочери в их отсутствие или ближайшие родственники, если у них не было прямых потомков, но всегда принимая во внимание; условия силы или денег».
- ^ «Отец Фрай Мартин де Рада также основал монастырь в Арауте, который сейчас называется монастырем Думангаса, по посвящению нашего отца Святого Августина... Этот город был основан почти в конце реки Халаур, которая берет свое начало в несколько высоких гор в центре этого острова (Панай)... Город очень красивый, приятный и полон рощ кокосовых пальм. Раньше это был торговый центр и двор самой светлой знати на всем острове... В этом городе есть несколько добрых христиан... Он имеет восемь посещений: три в горах, два на реке и три на море. ...Те, что находятся у моря, это Санта-Ана-де-Анилао, Сан-Хуан-Евангелиста-де-Бобог и еще одна поездка в горы под названием Санта-Роза-де-Апитан». Гаспар де Сан-Агустин, OSA, Завоевания Филиппинских островов (1565–1615) , Мануэль Мерино, OSA, изд., Высший совет научных исследований: Мадрид, 1975, стр. 374–375.
- ^ На Минданао было несколько султанатов. Султанат Магинданао , Султанат Сулу и Султанат Ланао являются одними из наиболее известных в истории. См. «Приоритетные почетные члены Королевского общества» . Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Проверено 13 февраля 2012 г.
- ^ История Олонгапо , 28 июля 1953 г. - Бамбуковый бриз - Том 6, № 3
- ^ С другой стороны, если в Индии доколумбовая культура достигла высокого уровня, то на Филиппинах островная цивилизация продолжала проявляться в своих наиболее примитивных состояниях. Однако эти первобытные общества, совершенно независимые друг от друга, были определенным образом структурированы и в них можно было видеть зачаточную и локальную иерархическую организацию, но она заслуживала внимания. Именно в этой местной организации, как всегда, рождается дворянство. Коренной индеец, вождь племени, признается благородным, и неопровержимые доказательства его благородства встречаются главным образом в служебных записях военных филиппинского происхождения, сделавших карьеру военного, когда для этого необходимо было продемонстрировать благородство. происхождение, благородство личности. Кайденас и Висент, Висенте , «Доказательства дворянства и генеалогии на Филиппинах» и «Архивы, где их предшественники можно найти в геральдике, генеалогии и дворянстве в редакционных статьях Идальгии» (1953–1993: 40 лет мысли) . Мадрид: 1993, ИДАЛЬГИЯ, с. 232.
- ^ Название также используется в этническом Минангкабау Индонезии , Малайзии и Брунее. в См. Дато и Датук.
- ^ «На этих островах не было королей или лордов, которые правили бы ими, как в наших королевствах и провинциях; но на каждом острове и в каждой его провинции многие вожди признавались самими туземцами. Некоторые из них были более могущественными. чем другие, и каждый имел своих последователей и подданных по округам и семьям, и они подчинялись и уважали вождя. Некоторые вожди поддерживали дружбу и общение с другими, а иногда войны и ссоры передавались по наследству . по линии и по преемственности отца и сына и их потомков, если их не хватало, то их братья и побочные родственники преуспевали ... Когда какой-либо из этих вождей был более храбрым, чем другие, на войне и в других случаях, у него было больше последователей. и люди, и другие находились под его руководством, даже если они были вождями. Эти последние сохраняли за собой господство и особое управление своих последователей, которое у них называется барангай. У них были дато и другие особые лидеры [мандадоры], которые заботились об интересах барангая». Антонио де Морга, Электронная книга «Проект Гутенберга» по истории Филиппинских островов , тт. 1 и 2, глава VIII.
- ^ Примерами Датуса, принявшего титул Раджа, были Раджа Солиман, Раджа Матанда и Раджа Хумабон. См. Ланда Джокано, Предыстория Филиппин, Манила: 2001, стр.160.
- ^ Каспарис, Дж. Г., (1956), Индонезийский Прасасти II: Избранные надписи с 7 по 9 век нашей эры , Департамент древностей Республики Индонезия, Бандунг: Новая эра.
- ^ Скотт, Уильям Генри, Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века, Кесон-Сити: издательство Ateneo de Manila University Press, 1994.
- ^ «ПИНАС: Деревенская жизнь» .
- ^ [1] [ мертвая ссылка ]
- ^ «Искусство и культура» .
- ^ Для получения дополнительной информации о социальной системе коренного филиппинского общества до испанской колонизации Барангай в Enciclopedia Universal Ilustrada Europea-Americana , Мадрид: Espasa-Calpe, SA, 1991, Vol. VII, с.624.
- ^ Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1906). Филиппинские острова, 1493–1898 гг . Том. 40 из 55 (1690–1691). Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда БОРНА . Кливленд, Огайо: Компания Артура Х. Кларка . ISBN 978-0-559-36182-1 . OCLC 769945730 .
Исследования первых мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в современных книгах и рукописях, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с момента их самых ранних отношений с европейскими странами. до конца девятнадцатого века.
- ^ : заголовок. VII, Акт xvi
- ^ Примером документа, относящегося к испанскому колониальному правительству, в котором упоминаются «vecinos distinguidos», является отчет 1911 года, написанный Р.П. Фраем Агапито Лопе, OSA (приходским священником Банате, Илоило, в 1893 году) о состоянии прихода Св. Иоанна. Креститель в этом городе на Филиппинах. На второй странице указаны «vecinos distinguidos» Банате в последние годы испанского правления. Оригинал документа находится на хранении в монастыре Святого Имени Иисуса на Филиппинах провинции Августин в Вальядолиде , Испания. См. Фрай Агапито Лопе, рукопись 1911 г., с. 1. Также см. Фрай Агапито Лопе, рукопись 1911 г., с. 2.
- ^ БЕРНД ШРЕТЕР и КРИСТИАН БЮШГЕС (1999), Бенемеритос, аристократы и предприниматели: Идентичность и социальные структуры городских верхних слоев в латиноамериканской Америке, стр. 114
- БЕРНД ШРЕТЕР; КРИСТИАН БЮШГЕС, ред. (1999). Бенемеритос, аристократы и бизнесмены: идентичность и социальные структуры городских высших классов латиноамериканской Америки (на испанском языке). Франкфурт; Мадрид: Вервуерт Верлаг; Иберо-американский.