Jump to content

фракийский язык

(Перенаправлено с Фрако-Фригийского )
фракийский
Область Болгария , европейская Турция , части Южной Сербии , части региона Македония (включая Пэонию ), регионы Северной Греции , части Румынии , части Вифинии в Анатолии . Вероятно, на нем также говорят в некоторых частях Дардании .
Вымерший 6 век нашей эры [ 1 ]
Греческий
Коды языков
ИСО 639-3 txh
txh
глоттолог thra1250

Фракийский язык ( / ˈ θ r ʃ ən / ) — вымерший и плохо изученный язык, на котором в древние времена в -Восточной Европе говорили фракийцы Юго . Лингвистическое родство фракийского языка плохо изучено , но общепринято считать, что это был индоевропейский язык. [ 2 ]

Момент вымирания фракийцев является предметом споров. Однако общепринято, что фракийский язык все еще использовался в VI веке нашей эры: Антонин Пьяченцкий существовал монастырь писал в 570 году, что на Синае , в котором монахи говорили на греческом , латыни , сирийском , египетском и бессийском языках. Фракийский диалект. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Классификация, выдвинутая Харви Майером , предполагает, что фракийский (и дакийский ) принадлежал к балтийской ветви индоевропейского языка или, по крайней мере, был ближе к балтийскому, чем любая другая индоевропейская ветвь. [ 7 ] Однако эта теория не достигла статуса общего консенсуса среди лингвистов, а работа Майера в этой статье во многом устарела, необоснованна или расистская. Это одна из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийцев. [ 8 ]

Географическое распространение

[ редактировать ]

На фракийском языке или языках говорили на территории нынешней Болгарии . [ 9 ] [ 10 ] Румыния , Северная Македония , Северная Греция , Европейская Турция и частично Вифиния (Северо-Западная Азиатская Турция).

Остатки фракийского языка

[ редактировать ]
Границы (южной) фракийской языковой территории по Ивану Дуриданову, 1985 г.

О фракийском языке достоверно известно мало, поскольку ни один текст не был удовлетворительно расшифрован. Некоторые из более длинных надписей могут быть фракийского происхождения, но они могут просто отражать путаницу имен или магических формул. [ 11 ]

Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский язык был членом индоевропейской языковой семьи .

Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский язык может быть засвидетельствован через личные имена , топонимы , гидронимы , фитонимы , божественные имена и т. д., а также по небольшому количеству слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [ 12 ] [ ненадежный источник? ]

В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и имеют известное значение. [ 13 ] [ 14 ] Из слов, сохранившихся в древних словарях, в частности Исихия, только три десятка можно считать «фракийскими». Однако индоевропейские ученые отмечают, что «даже представление о том, что то, что древние называли «фракийским», было единым целым, не доказано». [ 15 ] В таблице ниже перечислены потенциальные родственники индоевропейских языков, но большинство из них не нашли общего признания в индоевропейской науке. Предполагается, что не все лексические единицы фракийского языка происходят из протоиндоевропейского языка , следует ожидать наличия некоторых неиндоевропейских лексических единиц во фракийском языке.

Слово Значение Подтверждено Родственники Примечания
аса colt's foot ( Bessi ) Диоскурид Лит. набрать номер. asỹs 'конский хвост, хвощ', латв. аши , ашас 'хвощ, осока, камыш' Этимология обоих балтийских слов неясна, а внебалтийские родственники еще не установлены. [ 16 ]
βόλινθος (болинтос) зубры, зубры Аристотель Праславянское *volъ («вол»). Пер Бикс, догреческий . [ 17 ] См. также Гр. βοῦς 'корова', но латв. govs ' id ' оба < PIE *g В ṓws. Протославянский *vòlъ не имеет внеславянских родственников.
Бриа неукрепленная деревня Исихий, сравните топонимы Полтимбрия, Силия(м)мбрия и Бреа во Фракии. По сравнению с греческим ῥίον (ríon; «вершина, предгорья») и тохарским A ri , B riye («город») как будто < *urih₁- . Альтернативно, сравните протокельтское *brix- («холм»). ГК ῥίον не имеет четкой этимологии. [ 18 ] Леммы Тоха могут быть связаны. [ 19 ]
Бриза рожь Гален Возможно, имеет восточное происхождение, сравните греческий ὄρυζα, санскритский vrīhí- («рис»). Слова «рис» в Gk и IIr — это странствующие слова . Слово Gk может быть заимствовано из восточно-иранского языка. [ 20 ]
брынхос кифара [ 21 ] По сравнению со славянским *bręčati "звонить". Праславянская лемма реконструируется исключительно на основе сербо-хорватского brecati «звон, наглей» и, следовательно, не может быть реконструирована даже на собственный праязык, поскольку нет внешних или внутренних сравнений. Оно может носить звукоподражательный характер. Кроме того, существует серьезная проблема с надписью, поскольку Gk /ŋ/ пишется с гаммой перед велярной, т. е. это слово должно быть написано βρυγχός , чего нет.
бр́тос (бр́тос) пиво из ячменя много Славянское «врити» (кипятить), германское *bruþa- («бульон»), древнеирландское bruth («свечение»), латинское dē-frŭtum («надо уваривать»). [ 21 ] [ а ]
динупула, си/нупила дикая дыня Псевдоапулей Литовские шунобуолас , букв. («собачье яблоко») или славянское *дыня («дыня»). По мнению Владимира Георгиева, происходит от *kun-abōlo- или *kun-abulo- «гончие яблоки». [ 21 ] Протославянское *dyña (от более раннего *kъdyña, скорее всего, заимствовано из греч. κῠδώνῐον через лат. cydōnia . [ 23 ]
Жантон мясо Иродиан., Суид., Исих. Возможно, произошло от и.э. *gʷʰn̥tó- 'ударить, убить', ср. Санскрит хата – «ударил, убил». Прилагательное *gʷʰn̥tós в нулевой степени имеет *-s в имени.sg., тогда как во фракийском языке слово оканчивается на носовое, что является серьезной проблемой, требующей морфологической ремоделации во фракийском языке, чтобы его можно было считать начальным. точка для фракийского γέντον. Кроме того, еще предстоит объяснить гласную степени e потенциального фракийского аватара, если она взята из оригинального PIE *gʷʰn̥tós.
Каламиндар платан ( Эдони ) Хесич.
кемос (кемос) вид фрукта с фолликулом Фот. Лекс.
ктистаи Ктисты Страбон
мидне (в латинской надписи, поэтому не написанной алфавитом Gk) деревня надпись из Рима Латышское mītne 'место пребывания', авестийское maēϑana- 'жилище'. [ 24 ]
Полтим-бриа дощатый забор, дощатая вышка Древнеанглийское словосочетание «дерево, бревно». Древнеанглийская лемма плохо понята, а внегерманские родственные слова немногочисленны и редки. Древнеанглийское слово , возможно, произошло от корня PIE *(s)pley-, который плохо засвидетельствован и, похоже, не соответствует формальному фракийскому термину.
ῥομφαία (ромфея ) палаш По сравнению с латинским rumpō («разрывать»), [ 21 ] Славянский: русский разрубать , польский rąbać («рубить», «рубить», «резать»), польский rębajło («энергичный фехтовальщик»), сербо-хорватский rmpalija («синяк»). Славянские термины здесь должны происходить от медиального *-b. час -, тогда как лат. rumpō «я ломаюсь» должно происходить от медиальной *-p- [ 25 ] и поэтому эти слова даже не родственны друг другу, не говоря уже о фракийском термине.
Скалме нож, меч Соф. и Поллукс, Марк Антон., Hesych., Phot. л Албанское škalmë («меч»), древнескандинавское skolmr «расщелина». Албанский термин, вероятно, является второстепенным нововведением. ON skolmr неясен и не имеет внегерманских родственников; [ 26 ] маловероятно, что это связано с фракийским термином.
Скарке серебряная монета Hesych., Фот. Закон
зяблик (спинос) 'разновидность камня, который вспыхивает, когда к нему прикасается вода' (т.е. 'лайм') Арист. ПИРОГ *k̑witn̥os 'белый, беловатый', греческое τίτανος (чердак) и κίττανος (дорический) 'гипс, мел, известь'.
«лайм, тартар» и греческое σπίνος «лайм» происходят от одного и того же корня PIE, Хотя албанское shpâ(ni) они имеют вторичное происхождение, поскольку они, вероятно, были заимствованы из фракийского языка по фонетическим причинам. [ 27 ]
Торелле припев скорбной песни Хесич.
Залмос шкура животного Порфир. Пер Георгиев, производное от *kolmo-s . Связано с готским хилмом , немецким шлемом и древнеиранским сарманом «защита». [ 21 ] Фракийская начальная буква ζ- может быть связана либо с PIE *ḱ (как в этих «родственных словах» и некоторых ниже), либо с *ϵ. час -/*г час - как в следующей записи, но не то и другое. Не существует древнерусского слова « сарман » , [ 28 ] но слово шарман действительно существует на санскрите. Однако санскритское ś- должно вернуться к PIE *ḱ-, а не *k-, как утверждает Георгиев.
Зейра длинный халат, который носили арабы и фракийцы Hdt., Xen., Hesych. Пер Георгиев, родственный греческому χείρ (хеир) и фригийскому ζειρ (зеир) «рука». [ 21 ] См. выше. Значение фригийского ζειρα(ι) неизвестно, а не «рука», как полагает Георгиев. [ 29 ]
ζελᾶ (зеля), также ζῆλα (зела), ζελᾶς (зелас) вино много По сравнению с греческим χάλις (khális; «несмешанное вино») и κάλιθος (kálithos; «вино») См. выше.
Зетраия горшок Поллукс Пер Георгиев, родственно греческому χύτρα (хутра) «горшок». [ 21 ] См. выше.
зибитиды благородный, самый святой Хесич. Лит. Жибуте («сияющий»)

Ниже приведены самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные представляют собой в основном отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах. Ни один перевод не был принят более широким индоевропейским сообществом ученых. [ 30 ]

Езеровская надпись

[ редактировать ]
Кольцо Езерово, найденное в 1912 году.

Были найдены только четыре фракийские надписи любой длины. Первое — золотое кольцо, найденное в 1912 году в селе Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо было датировано V веком до нашей эры. [ 31 ] На кольце имеется надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на ободе вращающегося диска; он читается без пробелов между: РОЛИСТЕНЕАСН/ЭРЕНЕАТИЛ/ТЕАНИСКОА/РАЗЕАДОМ/ЭАНТИЛЕЗЫ/ПТАМИЕ/РАЗ // ИЛТА

Димитар Дечев (германизированный как Д. Детшев ) разделяет слова следующим образом: [ 32 ] [ 33 ]

РОЛИСТЕНЕАС

Ролистенеас

НЕРЕНЕЯ

Нерения

ТИЛЬТЕАН

наклоны

ИСКО

кусается

АРАЗЕЯ

Проблема

ДОМЕН

купол

ТИЛЕЗИПТА

Тилецепта

МИХ

я

ЭРА

эпоха

ЗИЛТА

золотой

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ

Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta

Я Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийка, повергла меня на землю.

Кёлменская надпись

[ редактировать ]

Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году близ села Кёлмень [ бг ] , Вырбицкого муниципалитета датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная вариантом греческого алфавита, это, возможно, надпись на гробнице, подобная фригийским; Транскрипция Питера А. Димитрова: [ 34 ]

ИЛАСНЛЕТЕДНЛЕДНЕНИДАКАТРОСО [ 35 ]
ЭВА·РОЗЕСАСНИСНИСНЕТЕСАЙГЕКОА [ 36 ]
НВЛАВАЙН [ 35 ]

то есть

иласнлетеднледненидакатросо
eba·rozesasnēnetesaige
нблабаэгн

Надпись Дуванлии

[ редактировать ]

Третья надпись снова находится на кольце, найденном в Дуванлии [ бг ] , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Оно датируется V веком до нашей эры. На кольце изображен всадник. [ 37 ] с надписью вокруг изображения. [ 38 ] Разборчиво лишь частично (16 из первоначальных 21):

ЕВЗИЯ

в России

.....

.....

НУ ДАВАЙ ЖЕ

dele

/

/

МЕЗИНАЙ

для покровителя

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

ēuziē ..... dele / mezēnai

Слово mezenai интерпретируется как означающее «Всадник» и является родственным иллирийскому Menzanas (как в «Juppiter/Jove Menzanas», «Юпитер жеребят» или «Юпитер на коне»); [ 39 ] [ 40 ] Албанский мез «жеребенок»; румынский manz 'жеребенок, жеребенок'; [ 41 ] [ 42 ] Латинское mannus 'маленькая лошадка, пони'; [ 43 ] [ 44 ] Галльский manduos 'пони' (как в названии племени Виромандуи). [ 45 ] «мужчины, владеющие пони»). [ 46 ] [ 47 ] [ б ]

Классификация

[ редактировать ]

Из-за недостаточности доказательств, необходимых для установления языковой связи, фракийский язык в современных учебниках по лингвистике обычно трактуется либо как отдельная ветвь индоевропейского, либо как отдельная ветвь индоевропейского, [ 49 ] или сгруппирован с даками, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. Старые учебники часто группировали его также с иллирийским или фригийским . Вера в то, что фракийский язык был близок фригийскому, больше не популярна и по большей части отвергнута. [ 50 ]

Большая часть информации в следующей таблице либо устарела, либо совершенно неверна, и ее можно оспорить, заглянув в словарь любого из рассматриваемых языков или в любой из четырех основных учебников индоевропейского языка. Некоторые из самых больших проблем: Тохарян потерял голос, озвучил, и голоса замирают в безмолвии; [ 51 ] В армянском языке нет придыхательных глухих звуков (а скорее выбрасывающих); [ 52 ] ; анаптиктические гласные германского языка, [ 53 ] балто-славянский, [ 54 ] и курсив [ 55 ] все образованные из слоговых резонансов разные (но показаны одинаковыми, потому что таблица плохо построена и -oR- не равно -uR-); мы знаем, что произошло с зубными группами медиально у хеттов, и это -zz-, [ 56 ] неясно, что могло означать «+/-» для лабиовеляров на индоиранском языке, поскольку они имели одинаковый результат (кроме потенциальной потери окклюзии на индийском языке, когда *g что за которым следует нечто иное, чем гласная переднего ряда), [ 57 ] также неясно, что означает «+/-» для албанской ветви, поскольку это одна языковая ветвь. Кроме того, нет никаких данных или свидетельств о пеласгиане. [ 58 ] и его включение в таблицу сбивает с толку. Из-за этих серьезных упущений и ошибок эта таблица вряд ли будет использоваться в качестве исходной информации для фракийской исторической фонологии.

Язык/различие по Дуриданову (1985).
Изменять о > а г > ир, ур (или)
л > ил, ул (ол)
м > им, гм (ом)
п > в, ун (вкл)
кʷ, гʷ, гʷʰ
> к, г (к), г
ḱ, ε, ٵʰ
> с (п), z (г)
п, т, к
> pʰ, tʰ, kʰ
б, г, ж
> п, т, к
бʰ, дʰ, гʰ
> б, г, ж
ср > ул тт, дт > ст
фракийский + + + + + + + + + +
Дакийский + + + + + - - + + -
балто-славянский + + + + + - - + -/+ +
Пеласгийский + + + + + + + + ? ?
албанский + + - +/- +/- - - + - -
германский + + + - - - + + + -
Индо-иранский + - - +/- + - - +/- - +/-
Греческий - - - - - - - - - +
фригийский - - - - + + + + - ?
Армянский - - - - + + + - - ?
Курсив - + - - - - - - - -
Селтик - - - - - - - + - -
хеттский + - - - - - + + ? ?
Тохарский +/- - - - - - + + - ?

Существует маргинальное убеждение [ 59 ] [ 60 ] что фрако-дакийский язык образует ветвь индоевропейского языка наряду с балтийским , [ 61 ] но балто-славянское языковое единство настолько широко признано индоевропейским лингвистическим сообществом, что эта гипотеза не выдерживает критики.

Судьба фракийцев и их язык

[ редактировать ]

По словам Скорделиса, когда фракийцы были покорены Александром Великим, они окончательно ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греками, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [ 62 ] По словам Крэмптона (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки сохранились в отдаленных районах до V века. [ 63 ] По мнению Маринова, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [ 64 ]

Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Тревер, 1939). [ 65 ] За этим последовала и славянизация. Согласно Вейтману (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись лишь с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно идентифицировало себя с Имперским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, купцы) покинули свои земли или были убиты. [ 66 ] Поскольку Пулпудева на славянских языках сохранилась как Пловдив , а не под Филиппополем, некоторые авторы предполагают, что Фракийский город не был полностью уничтожен в VII веке. [ 67 ] [ 68 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ (2017) цитирует другие родственные корню: кельтское божество Борво и латинскоеferveo Вальдес «Я кипятю» (от e-grade). [ 22 ]
  2. Похожее слово Mandicae («Мандика») засвидетельствовано в надписи из Астурии . Было высказано предположение, что это означает имя богини, связанной с жеребятами. [ 48 ]
  1. ^ Фракийский язык в MultiTree в списке лингвистов
  2. ^ Фортсон 2004 , с. 404
  3. ^ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай еще жили монахи, говорившие на бессийском языке (см. П. Гейер Итинера Иеросолимитана, Вена 1898, Templaky, стр. 184; 213).
  4. ^ Оливер Николсон под ред., Оксфордский словарь поздней античности; Издательство Оксфордского университета, 2018; ISBN   0192562460 , с. 234: ... "Пилигрим из Пьяченцы" (56) упоминает бессианскоязычных монахов на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
  5. ^ Дж. П. Мэллори, Дуглас К. Адамс под ред., Энциклопедия индоевропейской культуры; Тейлор и Фрэнсис, 1997; ISBN   1884964982 , с. 576: Последние засвидетельствованные фракийские личные имена встречаются в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси на горе Синай), датируемые шестым веком нашей эры .
  6. ^ Бессианский — язык бессов, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековом житии Симеона Метафраста в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae , в котором он пишет, что святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорят на разных языках. среди которых был найден Бессиан. Место, где были основаны монастыри, называлось «Кутила», что может быть фракийским названием.
  7. ^ Майер, Харви Э. « Даки и фракийцы как южные балтоиды ». В: Lituanus: Литовский ежеквартальный журнал искусств и наук . Том 38, № 2 – лето 1992 г. Редактор этого номера: Антанас Климас , Рочестерский университет. ISSN   0024-5089 . 1992 Фонд Литуанус, Инк.
  8. ^ 1994 Готфрид Шрамм: новый подход к истории Албании
  9. ^ Энциклопедия европейских народов , Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN   0-8160-4964-5 , стр. 205.
  10. ^ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения , Колин Ренфрю, Архив CUP, 1990, ISBN   0-521-38675-6 , с. 71.
  11. ^ Олтяну и др.
  12. ^ Дуриданов Иван. «Язык фракийцев» . Проверено 14 января 2007 г.
  13. ^ Дуриданов И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод Эзикит на траките, Иван Дуриданов, Наука и искусство, София, 1976. (с) Иван Дуриданов) .
  14. ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. стр. 1151–1153. дои : 10.1515/9783110847031-015
  15. ^ Фортсон, Б. (2004). Индоевропейский язык и культура: Введение . п. 404.
  16. ^ Френкель, Эрнст (1962). Литовский этимологический словарь . п. 124.
  17. ^ Бикс 2009 , с. 225
  18. ^ Бикс 2009 , с. 1287
  19. ^ Адамс, Д. (2013). Тохарский словарь B: расширенный и сильно переработанный . п. 582.
  20. ^ Бикс 2009 , с. 1112–1113
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Георгиев Владимир Иванович «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1152. дои : 10.1515/9783110847031-015
  22. ^ Вальдес, Маркос Обая. «Аверамиенту астурийскому. Вокализация носовых звуков индоевропейской нулевой степени: *mo > am / *no > an, и этимологические предложения». В: Астурийские письма: Официальный вестник Академии астурийского языка No. 117, 2017, с. 64. ISSN   2174-9612
  23. ^ Vasmer, M. (1973). Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), ed. Oleg Trubačev .
  24. ^ Фортсон 2004 , с. 404
  25. ^ Рикс, Х.; и др. (2001). Лексикон индоевропейских глаголов [Лексикон индоевропейских глаголов] (на немецком языке) .
  26. ^ де Врис, Дж. (1977). Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Этимологический словарь древнескандинавского языка] (на немецком языке) . п. 498.
  27. ^ Витчак, Кшиштоф Томаш (2012). «Исследования фракийской лексики (I – VII)». Студия Indogermanica Lodziensia . VII : 153–168. стр. 159–161.
  28. ^ Бартоломе, К. (1961). Староиранский словарь (на немецком языке) . стр. 1564–1567.
  29. ^ Кляйн и др., изд. (2018) HCHL:1820, глава XVI.101 «Фригийский» Лигорио и Лубоцкого.
  30. ^ Кляйн и др. ред., Джаред (2018). «XVI Языки фрагментарной аттестации, раздел 104 Клода Брише». Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Де Грютер. п. 1851. Существует столько толкований, сколько исследователей; и в результате эти памятники не внесли никакого вклада в наше знание языка
  31. ^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София" . Национальный археологический институт с музеем, София.
  32. ^ Дуриданов, Иван (1985). Язык фракийцев . Болгарский сборник (на немецком языке). Том 5. Иероним Верлаг. ISBN  3-88893-031-6 . Я Ролистеней, отпрыск Неренея; Тилезипта, аразийка по своей родине, предала меня земле (т. е. похоронила).
  33. ^ Руссу, Ион И. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. В Штининге.
  34. ^ Димитров, Петр А. (2009). «Кёлменская каменная надпись» . Фракийский язык и греческая и фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. п. 5. ISBN  978-1-4438-1325-9 .
  35. ^ Перейти обратно: а б Написано справа налево.
  36. ^ Написано слева направо.
  37. ^ Плекет, Х.В. и Р.С. Страуд, ред. 1994. Греческое эпиграфическое приложение . 41–584. Амстердам дои : 10.1163/1874-6772_seg_a41_584
  38. ^ Орел, Владимир Евгеньевич (1986). «О двух малых фракийских надписях». Глотта . 64 (1/2): 48. JSTOR   40266737 . По состоянию на 22 июля 2024 г.
  39. ^ Орел, Владимир Евгеньевич (1986). «О двух малых фракийских надписях». Глотта . 64 (1/2): 49. JSTOR   40266737 . Георгиев (1977, 112) предложил связать МЕЖНАИ с Юпитером Мензаной , что кажется более правдоподобным, если вспомнить фигуру всадника на кольце, Мензану как божество, связанное с культом лошади. (...) Второе слово mezēnai можно было отождествить с Мензаной и трактовать как имя божества. По состоянию на 22 июля 2024 г.
  40. ^ Мёдлер, Марсель (2003). — Мезенций, мессапийский теоним? . Revue des Études Anciennes (на французском языке). 105 (1): 5–6. дои : 10.3406/rea.2003.5647 .
  41. ^ Орешко, Ростислав (2020). «Короли-онагры Анатолии: Хартап, Гордис, Мушка и степной берег в ранней фригийской культуре» (PDF) . Кадмос . 59 (1–2): 118=. дои : 10.1515/kadmos-2020-0005 .
  42. ^ Пакс Леонард, Стивен (2021). «Гиппонимы в индоевропейском языке: использование регистра для распутывания этимы». Журнал языковых отношений . 19 (1–2): 4. doi : 10.1515/jlr-2021-191-206 (неактивен 6 апреля 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка )
  43. ^ Калузкая, Ирина. «Фракийско-иллирийские языковые параллели: Фрак. МЕЗЕНАЙ – Иллир. Мензанас». В: Фракийский мир на перекрестке цивилизаций – Материалы 7-го Международного конгресса по фракологии . Бухарест: 1996. стр. 372–373.
  44. ^ Франсиско Маркос-Марин. «Этимология и семантика: теоретические соображения по поводу анализа этимологической проблемы испанского mañero, mañeria». В: Историческая семантика – историческое словообразование . де Грюйтер, 1985. с. 381.
  45. ^ Балмори, Дж. Эрнандо. « Заметки об этимологии sp. 'perro' ». В: Etudes Celtiques , vol. 4, выпуск 1, 1941. с. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177.
  46. ^ Георгиев, Владимир И. «Фракийский и дакийский». Том 29/2. Подтом «Язык и литература» (Языки и письменность [продолжение]), под редакцией Вольфганга Хаазе, Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 1983. с. 1161. дои : 10.1515/9783110847031-015
  47. ^ Казаку, Борис [на румынском языке] (1980). «Некоторые вопросы для разработки нового этимологического словаря румынского языка [ОБСУЖДЕНИЕ АКТУАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ]». Журнал романской филологии . 96 (5–6): 509–510. дои : 10.1515/зрф.1980.96.5-6.489 . Вл. форма Мезенай Георгиев показал, что это слово существовало и во фракийском языке, где под образом фракийского рыцаря выступает . [Вл. Георгиев показал, что это слово существовало на фракийском языке, в форме Мезенай , под изображением Фракийского всадника.]
  48. ^ Вальдес, Маркос Обая. «Аверамиенту астурийскому. Вокализация носовых звуков индоевропейской нулевой степени: *mo > am / *no > an, и этимологические предложения». В: Астурийские письма: Официальный вестник Академии астурийского языка No. 117, 2017, с. 67. ISSN   2174-9612
  49. ^ Фортсон 2004 , с. 404
  50. ^ См. К. Бриксе – Древние языки Малой Азии, Cambridge University Press, 2008.
    Мы отвергнем, по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дакомизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатемной) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийская (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3 и след.)
  51. ^ Ринге, Дон А. (1996). К хронологии звуковых изменений в тохарском языке . п. 152.
  52. ^ Гёдель, Р. (1975). Введение в изучение классического армянского языка . п. 9.
  53. ^ Ринге, Дон А. (2017). От протоиндоевропейского к протогерманскому, 2-е изд . п. 100.
  54. ^ Лескин, А. (1969). Справочник по староболгарскому языку, 9-е изд . п. 15.
  55. ^ Вайс, М. (2020). Очерк исторической и сравнительной грамматики латыни . п. 103-4.
  56. ^ Мельчерт и Хоффнер, К. и Х. (2008). Грамматика хеттского языка . п. 44.
  57. ^ Бикс 2011 , с. 123
  58. ^ Кляйн и др. ред., Джаред (2018). «XVI Языки фрагментарной аттестации, раздел 109 RSP Beekes». Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Де Грютер. п. 1874. «Попытка определить фонологические правила для индоевропейского догреческого языка («пеласгийского»)… сегодня считается полной неудачей.
  59. ^ Кляйн и др. ред., Дж. (2018). «81 «Фонология славянского языка» Даниэля Пети». Справочник сравнительного и исторического языкознания . п. 1966.
  60. ^ Арумаа, П. (1966). Праславянская грамматика: Введение в сравнительное изучение славянских языков, Том I: Введение • Теория звука . стр. 18–23.
  61. ^ Холст (2009): 66.
  62. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанная история Балкан – Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 51. ИСБН  9789004290365 .
  63. ^ Р. Дж. Крэмптон (1997). Краткая история Болгарии . Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN  0-521-56719-Х .
  64. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанная история Балкан – Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 10. ISBN  9789004290365 .
  65. ^ Тревер, Альберт Август. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. п. 571
  66. ^ Майкл В. Вейтманн, Славянское население на греческом полуострове (Мюнхен, 1978).
  67. ^ Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 576. ИСБН  978-1-884964-98-5 .
  68. ^ Катичич, Радослав (1976). Древние языки Балкан . Мутон. п. 136.

Общие ссылки

[ редактировать ]
  • Бикс, Роберт С.П. (2009). Этимологический словарь греческого языка . Академическое издательство «Брилл». ISBN  978-90-04-17418-4 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d0d245f3574cd42d2a6b1ca4bb5d6c3f__1723275660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/3f/d0d245f3574cd42d2a6b1ca4bb5d6c3f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thracian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)