OBBPersonenverkehr AG v. Сакс
OBBPersonenverkehr AG v. Сакс | |
---|---|
Аргументировано 5 октября 2015 г. Принято 1 декабря 2015 г. | |
Полное название дела | OBB PERSONENVERKEHR AG, истец против. Кэрол П. Сакс |
Номер квитанции. | 13–1067 |
Цитаты | 577 США ___ ( подробнее ) 136 С. Кт. 390; 193 Л. Эд. 2д 269; 2015 г ЛЕКСИС США 7670, .; 84 USLW 4011 |
История болезни | |
Прежний | На основании судебного приказа Апелляционному суду девятого округа США, Сакс против Австрийской Республики , 737 F.3d 584 (9-й округ, 2013 г.) |
Холдинг | |
Хотя истец приобрел железнодорожный билет в Соединенных Штатах, травма, полученная на железнодорожной платформе в Австрии, была «основана» на поведении, которое имело место исключительно в Австрии; Таким образом, иск истца не подпадает под исключение в отношении коммерческой деятельности, предусмотренное Законом о суверенных иммунитетах иностранных государств. | |
Членство в суде | |
| |
Мнение по делу | |
Большинство | Робертс, к которому присоединились единогласно |
Примененные законы | |
28 USC § 1605(a)(2) ( Закон о суверенных иммунитетах иностранных государств ) |
OBB Personenverkehr AG v. Sachs , 577 US ___ (2015 г.) — это решение Верховного суда США , постановившее, что Закон о суверенных иммунитетах иностранных граждан запрещает жителю Калифорнии подавать иск против австрийской железной дороги в федеральный окружной суд . [ 1 ] Дело возникло после того, как житель Калифорнии получил травмы при попытке сесть на поезд в Инсбруке , Австрия. [ 2 ] Затем она подала иск против железной дороги в Окружной суд США Северного округа Калифорнии, в котором она утверждала, что железная дорога несет ответственность за причинение ей травм. [ 3 ] Поскольку железная дорога принадлежала австрийскому правительству, железная дорога заявила, что иск должен быть запрещен Законом об иммунитетах иностранных суверенов, который обеспечивает иммунитет иностранным суверенам в деликтных исках, поданных в Соединенных Штатах. [ 4 ] В ответ истец утверждала, что ее иск должен быть разрешен в соответствии с исключением из Закона об иммунитете иностранного суверена для коммерческой деятельности, поскольку она приобрела железнодорожный билет в Соединенных Штатах. [ 5 ]
Выступая единогласно в суде, председатель Верховного суда Джон Робертс постановил, что вред, причиненный истцу, был «основан» на поведении, которое имело место исключительно в Австрии, и поэтому иск не подпадает под исключение из Закона о суверенных иммунитетах иностранных государств в отношении коммерческой деятельности. [ 6 ] Главный судья Робертс подчеркнул, что «поведение, составляющее суть иска Сакса, явно имело место за границей». [ 7 ] Комментаторы определили это дело как часть «серии постановлений», в которых Верховный суд США «ограничил использование судов США в качестве форума для вынесения решений по правонарушениям, имевшим место преимущественно за пределами страны». [ 8 ] Хотя некоторые аналитики предполагают, что это дело имеет «более широкое значение», другие аналитики охарактеризовали решение суда как «менее важное, чем мы могли ожидать». [ 9 ]
Фон
[ редактировать ]Иммунитет к правонарушениям для иностранных суверенов
[ редактировать ]Закон об иммунитете иностранных суверенов 1976 года закрепил давний принцип общего права , согласно которому иностранные суверены не могут быть привлечены к ответственности за правонарушения в судах Соединенных Штатов. [ 10 ] После принятия Закон стал «единственным основанием для получения юрисдикции над иностранным государством в судах [Соединенных Штатов]». [ 11 ] Закон гласит, что суды Соединенных Штатов могут осуществлять предметную юрисдикцию только по делам, возбужденным частным лицом против иностранного суверена, только если иск подпадает под одно из перечисленных в Законе исключений. [ 12 ] В отсутствие предметной юрисдикции суды Соединенных Штатов не могут осуществлять личную юрисдикцию в отношении иностранного суверена. [ 13 ] Однако одним из перечисленных исключений Закона об иммунитете иностранного суверена является исключение для коммерческой деятельности, в котором указывается, что иностранные суверены могут быть привлечены к ответственности в судах Соединенных Штатов, когда «иск основан на коммерческой деятельности, осуществляемой в Соединенных Штатах [а] иностранное государство». [ 14 ] Согласно Закону, определение «иностранного государства» также включает «агентство или инструмент» иностранного государства. [ 15 ]
Первоначальный иск
[ редактировать ]Кэрол Сакс, жительница Калифорнии , приобрела проездной Eurail у Массачусетса из турагента в марте 2007 года. [ 16 ] Она прибыла в Инсбрук , Австрия, через месяц после покупки проездного Eurail, где намеревалась сесть на поезд ÖBB Personenverkehr AG (ÖBB), направлявшийся в Прагу . [ 16 ] Когда Сакс попыталась сесть в поезд, она упала с платформы на рельсы и получила травмы. [ 17 ] Сакс подала иск в Окружной суд США Северного округа Калифорнии, в котором она утверждала, что ÖBB несет ответственность за причинение ей травм. [ 18 ] Хотя ÖBB управлялось Министерством транспорта Австрии , Сакс утверждала, что ее иск не был запрещен Законом об иммунитетах иностранных государств, поскольку ее иск был основан на акте железной дороги о продаже ей проездного Eurail в Соединенных Штатах. [ 3 ] В ответ ÖBB принял решение отклонить иск из-за отсутствия предметной юрисдикции на том основании, что иск Сакса запрещен суверенным иммунитетом. [ 18 ] Окружной суд удовлетворил ходатайство ÖBB, а Апелляционный суд девятого округа США подтвердил решение окружного суда. [ 19 ] Однако Девятый округ приказал переслушать дело в полном составе , и большинство судей отменили решение коллегии. [ 20 ] Большинство в полном составе пришли к выводу, что иск Сакс был разрешен в соответствии с исключением из Закона об иммунитете иностранных государств в отношении коммерческой деятельности, поскольку ее претензии «основаны на коммерческой деятельности, осуществляемой OBB в Соединенных Штатах». [ 21 ] Затем ÖBB подал апелляцию в Верховный суд США , который 23 января 2015 года вынес решение по делу certiorari. [ 22 ]
Мнение Суда
[ редактировать ]Выступая единогласно в суде, председатель Верховного суда Джон Робертс постановил, что травма Сакса была «основана» на поведении, которое имело место исключительно в Австрии, и поэтому иск не подпадает под исключение коммерческой деятельности Закона о суверенных иммунитетах иностранных государств. [ 24 ] Хотя Закон о суверенных иммунитетах иностранных государств не дает конкретного определения фразы «на основе», председатель Верховного суда Робертс пояснил, что решение Суда 1993 года по делу Саудовская Аравия против Нельсона [ 25 ] должно служить руководством для анализа Суда в этом деле. [ 26 ] В деле Нельсона суд постановил, что правительство Саудовской Аравии было защищено суверенным иммунитетом в деликтном иске, возбужденном американцем, который утверждал, что его пытала полиция Саудовской Аравии после того, как он сообщил о нарушениях безопасности в саудовской больнице. [ 27 ] Хотя истец утверждал, что иск был основан на коммерческой деятельности, которая имела место, когда саудовская больница приняла на работу истца в Америке, суд постановил, что претензии истцов касаются «суверенных действий», а не коммерческой деятельности. [ 28 ] В конечном итоге суд постановил, что положение «основанного» Закона об иммунитете иностранного суверена требует от судов определить «конкретное поведение», на котором основано требование истца. [ 29 ]
Применяя анализ Нельсона к фактам этого дела, председатель Верховного суда Робертс постановил, что «поведение, составляющее суть иска Сакса, явно имело место за границей». [ 7 ] Судья Робертс также пришел к выводу, что «[согласно] любой версии дела» не было «ничего противоправного в продаже проездного билета Eurail отдельно». [ 7 ] В поддержку своих аргументов председатель Верховного суда Робертс процитировал письмо, написанное бывшим судьей Верховного суда Оливером Венделлом Холмсом -младшим тогдашнему профессору Феликсу Франкфуртеру , в котором объяснялось, что «основные детали рассказа о телесных повреждениях будут найдены в точке контакта – место, где мальчику прищемили пальцы». [ 23 ] Главный судья Робертс написал, что «[по крайней мере] в этом случае это мнение верно». [ 30 ] Таким образом, председатель Верховного суда Робертс пришел к выводу, что иск Саха не подпадает под исключение коммерческой деятельности, предусмотренное Законом об иммунитетах иностранного суверена, и что мнение Девятого округа должно быть отменено из-за отсутствия юрисдикции. [ 31 ]
Анализ и комментарии
[ редактировать ]Хотя некоторые комментаторы предположили, что мнение Суда может иметь существенное влияние на дела о правонарушениях с участием иностранных государств, другие комментаторы предположили, что влияние этого дела будет ограниченным. [ 9 ] Лайл Деннистон , например, отметил, что, хотя «дело сосредоточено на одном американце и одном инциденте, оно вполне может иметь большее значение» и что, по мнению Суда, иностранные железные дороги «редко, если вообще когда-либо, могут быть привлечены к ответственности за причинение травм, или хуже». [ 32 ] Однако Эми Хоу написала, что решение Суда «на первый взгляд кажется менее важным, чем мы могли ожидать, когда Суд согласился рассмотреть дело ранее в этом году». [ 33 ] В The National Law Journal Тони Мауро прокомментировал, что решение суда было «последним из серии постановлений, в которых высокий суд ограничил использование судов США в качестве форума для вынесения решений по правонарушениям, имевшим место преимущественно за пределами страны». [ 8 ] Хотя она охарактеризовала это дело как «хорошее решение Суда», Ингрид Вюрт отметила, что Суд «отложил на другой день» другие дела «с менее ощутимыми последствиями, такими как незаконное присвоение коммерческой тайны и других данных или действия, связанные с интеллектуальной собственностью». , некоторые из которых могут оказаться трудными для анализа с помощью теста серьезности Суда». [ 34 ]
После публикации заключения суда партнер Dorsey & Whitney LLP Хуан К. Басомбрио, который представлял дело в Верховном суде от имени ÖBB Personenverkehr, выпустил пресс-релиз, в котором высоко оценил решение суда уважать «важность международной вежливости». . [ 35 ] В пресс-релизе также отмечается, что «[в] мире, который все больше связан международными коммерческими сделками и где также растут трения в отношениях между Соединенными Штатами и другими странами, это плодотворное и важное решение, которое будет способствовать гармония между Соединенными Штатами и другими странами, по крайней мере, в коммерческом контексте». [ 36 ] Профессор Стэнфордской юридической школы Джеффри Фишер, выступавший от имени Кэрол Сакс в Верховном суде, заявил, что он «глубоко разочарован решением суда». [ 37 ] Фишер написал, что он «надеялся, что суд рассмотрит – как это часто бывает – всю совокупность доводов ответчика в поддержку изложенного ниже решения», но что «неспособность суда сделать это означает, что Девятый округ и другие суды по-прежнему не получили указаний относительно того, как разрешать подобные случаи». [ 37 ]
См. также
[ редактировать ]- Список дел Верховного суда США
- Списки дел Верховного суда США по объему
- Список дел Верховного суда США, вынесенных Судом Робертса
Ссылки
[ редактировать ]- ^ OBBPersonenverkehr AG v. Сакс , нет. 13-1067 , 577 США. ___, оговорка 1–2 (2015).
- ^ Пассажирский транспорт OBB , оговорка 1–3.
- ^ Перейти обратно: а б ОББ пассажирского транспорта , слип оп. 1, 3.
- ^ Пассажирский транспорт OBB , соч. 1, 3–4.
- ^ OBB Passenger Transportation , текст 1, 3–4 (цитата по 28 USC § 1605(a)(2)).
- ^ Пассажирский транспорт OBB , соч. 1–2, 10–11.
- ^ Перейти обратно: а б с ОББ пассажирского транспорта , съезд в 8.
- ^ Перейти обратно: а б Тони Мауро, Решение австрийских судей о дальнейшем ограничении иностранных исков в судах США , Национальный юридический журнал , 1 декабря 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сравните Лайл Деннистон, Проверка Конституции: Защищают ли законы США американцев, выезжающих за границу? , «Конституция Дейли» , 3 декабря 2015 г. (отмечая, что этот случай имеет «более широкое значение») с Эми Хоу, Первое решение Срока является единогласным по делу Закона о суверенных иммунитетах иностранных государств , SCOTUSblog (1 декабря 2015 г., 14:50) (отмечается, что дело оказалось «менее важным, чем мы могли ожидать»).
- ^ 28 USC §§ 1602–1611.
- ^ Аргентинская Республика против Amerada Hess Shipping Corp. 488 US 428, 443 (1989).
- ^ Ли М. Каплан, Конституция и юрисдикция над иностранными государствами: Поправка 1996 года к Закону о суверенных иммунитетах иностранных государств в перспективе , 41 Va. J. Int'l L. 369, 405 (2001) (со ссылкой на 28 USC § 1330(a)).
- ^ Ли М. Каплан, Конституция и юрисдикция над иностранными государствами: Поправка 1996 года к Закону о суверенных иммунитетах иностранных государств в перспективе , 41 Va. J. Int'l L. 369, 405 (2001) (со ссылкой на 28 USC § 1330(b)).
- ^ 28 USC § 1605 (а) (2).
- ^ 28 USC § 1603 (а).
- ^ Перейти обратно: а б ОББ пассажирского транспорта , слип ор.2.
- ^ OBB Passenger Transport , отрывок 2–3 (внутренние цитаты опущены).
- ^ Перейти обратно: а б ОББ пассажирского транспорта , а/м 3.
- ^ Пассажирский транспорт OBB , нажимайте. на 4 (со ссылкой на Сакс против Австрийской Республики , 2011 WL 816854, *1, *4 (ND Cal., 28 января 2011 г.); Сакс против Австрийской Республики , 695 F.3d 1021 (9-й округ 2012 г.) ).
- ^ OBB Passenger Transport , пункт 4 (цитата по делу Сакс против Австрийской Республики , 737 F.3d 584 (9-й округ 2013 г.)).
- ^ OBB Passenger Transport , справка в 4 (цитата по 737 F.3d в 602) (внутренние цитаты опущены).
- ^ OBBPersonenverkehr AG v. Сакс , 135 С. Кт. 1172 (2015).
- ^ Перейти обратно: а б ОББ пассажирского транспорта , ор. в 9 (со ссылкой на письмо (19 декабря 1915 г.), в. Холмс и Франкфуртер: их переписка , 1912–1934, с. 40 (ред. Р. Меннеля и К. Компстона, 1996 г.) (внутренние цитаты опущены).
- ^ ОББ Пассажирский транспорт , описка 5.
- ^ Saudi Arabia v. Nelson , 507 U.S. 349 (1993).
- ^ Пассажирский транспорт ОББ , оговорка 5–6.
- ^ Пассажирский транспорт OBB , отметка 5–6; см. также Нельсон , 507 США, стр. 353–58.
- ^ OBB Passenger Transport , номер 6 (цитата по Нельсону , 507 США, 358).
- ^ OBB Passenger Transport , номер 6 (цитата по Нельсону , 507 США, 357) (внутренние цитаты опущены).
- ^ ОББ Пассажирский транспорт , описка в 9.
- ^ Пассажирский транспорт OBB , сб. в 10–11.
- ^ Лайл Деннистон, Проверка Конституции: защищают ли законы США американцев, выезжающих за границу? , «Конституция Ежедневно» (3 декабря 2015 г.).
- ^ Эми Хоу, Первое решение Срока является единогласным по делу Закона о суверенных иммунитетах иностранных государств , SCOTUSblog (1 декабря 2015 г.).
- ^ Ингрид Вюрт, Анодное мнение Верховного суда по делу Сакс против. ОББ пассажирский транспорт , Lawfare (4 декабря 2015 г.).
- ^ Dorsey & Whitney LLP, партнер Дорси Хуан Басомбрио одерживает победу в Верховном суде США, представляя национальную железную дорогу Австрии (1 декабря 2015 г.).
- ^ Dorsey & Whitney LLP, партнер Дорси Хуан Басомбрио одерживает победу в Верховном суде США, представляя национальную железную дорогу Австрии (1 декабря 2015 г.) (внутренние цитаты опущены).
- ^ Перейти обратно: а б Джимми Гувер, Австрийская железная дорога невосприимчива к искам США, постановил Высокий суд : Law360 (1 декабря 2015 г.) (внутренние цитаты опущены).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст дела OBB Personenverkehr AG v. Sachs , 577 U.S. ___ (2015 г.) доступен по адресу: Google Scholar Justia Supreme Court (ошибочное заключение) (в архиве)