Али против Федерального бюро тюрем
Али против Федерального бюро тюрем | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 29 октября 2007 г. Принято 22 января 2008 г. | |
Полное название дела | Abdus-Shahid M. S. Ali, Petitioner v. Federal Bureau of Prisons et al. |
Номер квитанции. | 06-9130 |
Цитаты | 552 США 214 ( подробнее ) 128 С. Кт. 831; 169 Л. Эд. 2д 680; 76 USLW 4057; 08 Кал. Ежедневная соч. Серв. 854; Ежедневный журнал, 2008 г., DAR 941; 21 Fla. L. Weekly Fed. С 53 |
Аргумент | Устный аргумент |
Холдинг | |
На Соединенные Штаты нельзя подать в суд за невозвращение имущества, если ущерб причинен каким-либо сотрудником правоохранительных органов. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Томас, к которому присоединились Робертс, Скалиа, Гинзбург, Алито |
Несогласие | Кеннеди, к которому присоединились Стивенс, Саутер, Брейер |
Несогласие | Брейер, к которому присоединился Стивенс |
Али против Федерального бюро тюрем , 552 US 214 (2008), было делом Верховного суда США Соединенных Штатов , подтвердившим суверенный иммунитет против деликтных исков, предъявленных, когда «любой сотрудник правоохранительных органов человека » теряет собственность .
Фон
[ редактировать ]Абдус-Шахид М.С. Али, федеральный заключенный в Атланте, штат Джорджия , был переведен в тюрьму в Инесе, штат Кентукки . Его личное имущество, упакованное в две вещевые сумки , было отправлено отдельно. Осмотрев свое имущество после прибытия в новую тюрьму, он сообщил, что в сумках пропало имущество на сумму 177 долларов. Али подал административный иск; в помощи было отказано, поскольку Али подписал квитанцию. Али подал иск против Федерального бюро тюрем .
Дело касалось грамматики части Федерального закона о правонарушениях (FTCA), закона 1946 года, который в некоторых случаях отменяет суверенный иммунитет , чтобы федеральное правительство могло быть привлечено к ответственности за определенные правонарушения. В FTCA говорится, что отказ от иммунитета не распространяется на претензии, возникающие в результате задержания имущества «любым сотрудником таможни или акцизного управления или любым другим сотрудником правоохранительных органов». Али утверждал, что этот текст был предназначен для охвата только сотрудников правоохранительных органов, занимающихся таможенным или акцизным законодательством. Бюро тюрем заявило, что слово «любой» следует толковать широко.
Мнение Суда
[ редактировать ]Верховный суд вынес решение против Али решением 5–4. Судья Кларенс Томас написал: «Фраза « любой другой сотрудник правоохранительных органов» предполагает широкое значение» и сравнил эту формулировку с формулировками других законов, со словом «любой» и без него.
В своем несогласии судья Энтони Кеннеди написал, что большинство использовало «деревянную опору» на одно слово «любой», не принимая во внимание остальную часть параграфа FTCA, и добавил: «Если бы Конгресс намеревался предоставить полный иммунитет всем федеральным правоохранительным органам, чиновников от ответственности за задержание имущества, то не пришлось бы опускать эту фразу в конец статьи закона, чтобы она появлялась там как бы второстепенная мысль».
См. также
[ редактировать ]- Список дел Верховного суда США
- Списки дел Верховного суда США по объему
- Список дел Верховного суда США, вынесенных Судом Робертса
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст дела Али против Федерального бюро тюрем , 552 U.S. 214 (2008 г.) доступен по адресу: Findlaw Google Scholar Justia Oyez (аудио устных аргументов)