Jump to content

Барбакоанские языки

(Перенаправлено с Барбакоана )
Барбакоан
Географический
распределение
Колумбия и Эквадор
Лингвистическая классификация мира. Одна из основных языковых семей
Праязык Протобарбакоанский язык
Подразделения
глоттолог барб1265
Барбакоанский язык в настоящее время и возможные территории в 16 веке:
1 Гуамбиано
2 Тоторо
3 Барбекю (†)
4 Я не проверяю (†?)
5 Здесь яма
6 Пасто-Муэллама (†?)
7 Чапалаачи
8 Цафики
9 Каранки (†?)

Барбакоан (также Барбакоан , Барбакоано , Барбакоана ) — языковая семья, на которой говорят в Колумбии и Эквадоре .

Генеалогические отношения

[ редактировать ]

Языки Барбако могут быть связаны с языком Паес . Барбакоан часто связан с языками паэзан (включая паэс ); однако Курноу (1998) показывает, насколько это предложение основано на неправильной интерпретации старого документа Дуэ (1888). (См.: Паэзанские языки .)

Другие более спекулятивные более крупные группировки, включающие Барбакоан, включают Макро-Паесан «кластер» , акции Макро-Чибчан и акции Чибчан-Паэзан .

Языковой контакт

[ редактировать ]

Йолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с языковыми семьями Атакаме , Чолон-Хибито , Кечуа , Мочика , Паес , Тукано , Умбра и Чибчан (особенно между ветвями Гуайми и Южного Барбако) вследствие контакта. [ 1 ]

Барбакоан состоит из 6 языков:

  • Барбакоан
    • Северный
      • Аван (также известный как Ава или Пасто)
        • Ава Пит (также известный как Ава-Куайкер, Телемби)
        • Еда–Муэллама
          • Пасто (также известный как Past Awá)
          • Муэльяма (также известный как Муэлламуэс, Муэльяма)
      • Коконукан (также известный как Гуамбиано-Тоторо)
        • Гуамбиано (также известный как Могуес, Могус, Могес, Вам, Мисак, Гуамбиано-Могес, Вамбиано-Могес, Могуекс)
        • Тоторо (также известный как Полиндара)
        • Коконуко (также известный как Коконуко, Каука, Ванака)
    • Южный? (Каяпа – Цафики)
      • Каранки (также известный как Кара, Кара, Каранки, Имбая)
      • Чапалаа (также известный как Каяпа, Чачи, Каяпа, Нигуа, Чапалаачи)
      • Цафики (также известный как Колорадо, Цафики, Цафики, Колорадо, Цахела, Цахила, Кампас, Колима)

Пасто, Муэльяма, Коконуко и Каранки в настоящее время вымерли .

Пасто и Муэлламу обычно относят к Барбакоану, но имеющиеся доказательства слабы и заслуживают дальнейшего внимания. Муэллама, возможно, был одним из последних сохранившихся диалектов Пасто (оба вымерших, замененных испанским) — Муэллама известен только по короткому списку слов, записанному в 19 веке. Словарь Муэлламы похож на современный словарь Ава Пит. Языки каньяри -пуруха засвидетельствованы еще хуже, и, хотя их часто относят к чимуанской семье, Аделаар (2004:397) полагает, что они могли быть барбакоанскими.

Языки Коконукан были впервые связаны с Барбакоаном Дэниелом Бринтоном в 1891 году. Однако в последующей публикации Анри Беша и Поля Риве Коконукан был помещен вместе с семьей Паэзан (в которую входили Паес и Паникита ) из-за вводящего в заблуждение словарного списка «Могукс». Словарь «Могукс» оказался смесью языков Паес и Гуамбиано (Curnow 1998). Этот словарь привел к неверным классификациям Гринберга (1956, 1987), Лукотки (1968), Кауфмана (1990, 1994) и Кэмпбелла (1997) и других. Хотя Паес может быть связан с семьей Барбакоан, консервативная точка зрения считает Паэса языковым изолятором в ожидании дальнейшего расследования. Гуамбиано больше похож на другие языки Барбако, чем на Паес, и поэтому Ки (1979), Курноу и др. (1998), Гордон (2005) и Кэмпбелл (2012) [ 2 ] поместите Коконукан под Барбакоаном. Умирающий . тоторо иногда считают диалектом гуамбиано, а не отдельным языком, и действительно, Аделаар и Мюскен (2004) утверждают, что гуамбиано-тоторо-коконуко лучше всего рассматривать как один язык

Сам язык Барбакоа (Барбакоас) не подтвержден, и только предполагается, что он является частью семьи Барбакоа. Тем не менее, ему был присвоен код ISO, а более проверенному и поддающемуся классификации языку Пасто — нет.

Лукотка (1968)

[ редактировать ]

Ниже приведен полный список разновидностей языка Барбако, перечисленных Лукоткой (1968), включая названия неподтвержденных разновидностей. [ 3 ]

  • Группа Барбакоа
    • Барбакоа из Колимы — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Искуанде и Патия , департамент Нариньо, Колумбия. (Без подтверждения.)
    • Пиус — вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе лагуны Пиусби в регионе Нариньо. (Без подтверждения.)
    • Искуанде - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Искуанде в регионе Нариньо. (Без подтверждения.)
    • Тумако — вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе современного города Тумако , департамент Нариньо. (Без подтверждения.)
    • Гуапи — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Гуапи , департамент Каука. (Без подтверждения.)
    • Куайкер / Коайкер — на реке Куайкер в Колумбии.
    • Телемби — вымерший язык, на котором когда-то говорили в регионе Каука на реке Телемби . (Андре 1884, стр. 791–799.)
    • Панга — вымерший язык, на котором когда-то говорили недалеко от современного города Сотомайор , департамент Нариньо. (Без подтверждения.)
    • Вымерший язык нульпе , на котором когда-то говорили в регионе Нариньо на реке Нульпе . (Без подтверждения.)
    • Кайапа / Нигуа — язык, на котором сейчас говорят несколько семей на реке Кайапас , провинция Эсмеральдас, Эквадор.
    • Малаба — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Эсмеральдас на реке Матахе . (Без подтверждения.)
    • Юмбо — вымерший язык, на котором когда-то говорили в Кордильера-де -Интаг и Кордильера-де-Нанегал , провинция Пичинча, Эквадор. Население сейчас говорит только на языке кечуа. (Без подтверждения.)
    • Колорадо / Цачела / Чоно / Кампас / Сатчила / Колиме — язык, на котором до сих пор говорят на реках Дауле , Винсес и Эсмеральдас , провинциях Санто-Доминго-де-лос-Тсачилас и Лос-Риос, Эквадор.
    • Колима — вымерший язык, на котором когда-то говорили в среднем течении реки Дауле , провинция Гуаяс. (Без подтверждения.)
    • Кара / Каранки / Имбая — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Имбабура и на реке Гуайлабамба , Эквадор. Население теперь говорит на испанском языке или языке кечуа.
    • Синдагуа / Малла — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Тапахе , Искуанде , Мамаонде и Патии , департамент Нариньо, Колумбия. (Х. Леманн 1949; Ортис 1938, стр. 543–545, в каждом всего несколько отчеств и топонимов.)
    • Муэллама — вымерший язык региона Нариньо, когда-то на нём говорили в деревне Муэллама .
    • Паста — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Карчи, Эквадор, и в департаменте Нариньо в Колумбии, вокруг современного города Пасто, Колумбия .
    • Мастеле - вымерший язык, на котором когда-то говорили на левом берегу реки Гуайтара , недалеко от ее устья, департамент Нариньо. (Без подтверждения.)
    • Кихо — когда-то говорили на реках Напо и Кока , провинция Ориенте, Эквадор. Сейчас племя говорит только на языке кечуа. (Ордонес де Себальос 1614, л. 141–142, всего три слова.)
    • Маяскер — вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревнях Маяскер и Пиндикал , провинция Карчи, Эквадор. Нынешнее население говорит только на языке кечуа. (Без подтверждения.)
  • Группа Коконуко
    • Коконуко — язык, на котором говорят несколько семей в истоках реки Каука , департамент Каука, Колумбия.
    • Гуамика / Гуануко — вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревне Плата-Вьеха в Колумбии.
    • Гуамбиана / Сильвиано - на нем говорят в деревнях Амбато, Куча и частично в Сильвии.
    • Тотаро — на нем говорят в деревнях Тоторо и Полиндара .
    • Туния — когда-то говорили на реках Туния и Овехас . (Без подтверждения.)
    • Ческио — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Сусио . (Без подтверждения.)
    • Патия — когда-то говорили между реками Тимбио и Гуачиконо . (Без подтверждения.)
    • Квилла — первоначальный и вымерший язык деревень Альмагер , Сантьяго и Милагрос. Нынешнее население говорит только на диалекте кечуа. (Без подтверждения.)
    • Тимбио — когда-то говорили на реке Тимбио . (Без подтверждения.)
    • Пурасе - когда-то говорили вокруг Лагуна-де-лас-Папас и вулкана Пурасе . (Без подтверждения.)
    • Puben / Pubenano / Popayan — вымерший язык равнин Попаян , департамент Каука. (Без подтверждения.)
    • Могуекс - на нем говорят в деревне Кисго и в части деревни Сильвия.

Словарный запас

[ редактировать ]

Лукотка (1968) перечисляет следующие основные словарные статьи. [ 3 ]

блеск Куайкер Телефон Каяпа Колорадо Метод Муэллама
один марабашпа тумини основной манга
два нет нет поле смесь кстати
три вот и все какой пема пайман
ухо кейл много панк
язык маулча ниггер танцевать
рука Читоэ чтото Фиабапа тадаи
ступня половина миф Среда из меда с
вода пил пил пи пи с пи
камень уук суп а являются пегране
кукуруза пиаа pishu пиокс Пиза
рыба Шкарбродрук Чангуко гуата подшучивать есть
дом яал ял из арендовать из
Протобарбакоанский язык
Реконструкция Барбакоанские языки

Протобарбакоанские реконструкции и рефлексы (Curnow & Liddicoat 1998): [ 4 ]

нет. блеск Протобарбакоанский язык Гуамбиано Тоторо Авапит Ча'палаачи Чистый
1 быть *я- я- я-
2 дуть *вне- utʂ- от- нас-
3 приходить *ха- а- ха- ха-
4 готовить *также- также- (а-) также-
5 кукуруза *опрятный питьевой опрятный
6 делать *к- к- к- к-
7 сухой *Несмотря на то Несмотря на то деньги
8 глаз *кепка кепка чап-[тул] (случай) ка-[форма] ка-['ка]
9 фекалии *пи пɨ на на
10 дрова *tɨ тʂɨ тот тот
11 цветок *уʃ в тот ты
12 туман *waniʃ ваи где Вани
13 вставать *где- ку̥с- кух- (ку'па-)
14 идти *привет- я- привет- привет-
15 идти вверх *это- нет- лу- это-
16 волосы *аʃ аʃ а
17 дом и и (джал) и и
18 я * уже уже уже тот
19 земля являются что к
20 лечь * оставлять цу цу что цу оставлять
21 слушать *мой- мой- Мина-
22 вошь * мы (нос) мунь в в
23 рот *ɸit яма фиʔ-[паки] ɸi-['ки]
24 нет/отрицательно *из ʃя из
25 нос *ким-гу Ким Ким кимпу̥ кинъю
26 путь *тысячи ТЫСЯЧА ми-[ɲu] я [нет]
27 река, вода *пии пи пи пии пи пи
28 камень *ʃuk ок ок Великобритания ʃу-[пука] являются
29 курить я я
30 сеять *вау- его- вау- будить-]
31 расколоть *на- на- на-
32 слеза («вода из глаз») *глава Пи воин воин покрытый капи
33 что *солнце солнце она она
34 шип *po мог мог мог po
35 дерево, палка * улыбка нет ты ци- [де]
36 два *на хорошо хорошо (паас) на (молоток)
37 что? *из ты (тини) ʃя ты [н] из
38 ВОЗ? *для в мы [н] для
39 вытереть начисто *маленький- кто- kih-
40 желтый *ага- на-[там] ну... [смеется] (число)
41 ты (сг.) *нет (глаз) (глаз) нет ɲу нет
42 броненосец *ʃ? Ула ʂolɨ блюдо
43 грязь *пил? блоха пирɨ пил
44 луна *pɨ ? приятель пɨл на
45 сосать *цу- ? тук- цу-
46 хвост *мне? ма, мат мɨʂ mɨta мне
47 три *pɨ ? кастрюля pɨn пема дерево
48 зуб *что? тукул это отстой до

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Архео-эколингвистическое исследование тропических земель Южной Америки (кандидатская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  2. ^ Кэмпбелл, Лайл (2012). «Классификация коренных языков Южной Америки». В Грондоне Вероника; Кэмпбелл, Лайл (ред.). Языки коренных народов Южной Америки . Мир лингвистики. Том. 2. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 59–166. ISBN  9783110255133 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  4. ^ Курноу, Тимоти Дж.; Лиддикоат, Энтони Дж. (1998). Барбакоанские языки Колумбии и Эквадора. Антропологическая лингвистика , 40 (3).

Библиография

[ редактировать ]
  • Аделаар, Виллем Ф.Х.; и Муйскен, Питер К. (2004). Языки Анд . Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета.
  • Бренд, Рут М. (ред.). (1985). От фонологии к дискурсу: исследования шести колумбийских языков (стр. VI, 133). Языковые данные, серия индейцев (№ 9). Даллас: Летний институт лингвистики.
  • Беша, Анри; И Ривет, Пол. (1910). Родство языков южной Колумбии и северного Эквадора. Ле Мусеон , 11 , 33–68, 141–198.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-509427-1 .
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1981). Сравнительная фонология чибчан. (Докторская диссертация, Пенсильванский университет).
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1991). Языки среднего ареала: Введение в его предметное изучение . Сан-Хосе: Редакция Университета Коста-Рики.
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1993). Семья Чибча . В (М. Л. Родригес де Монтес (ред.), Estado fact de la clasificación de las lenguas Indigoes de Colombia (стр. 75–125). Богота: Instituto Caro y Cuervo .
  • Курноу, Тимоти Дж. (1998). Почему паэс не является языком Барбако: отсутствие «Могукса» и использование ранних источников. Международный журнал американской лингвистики , 64 (4), 338–351.
  • Курноу, Тимоти Дж.; И Лиддикоат, Энтони Дж. (1998). Барбакоанские языки Колумбии и Эквадора. Антропологическая лингвистика , 40 (3).
  • Дуэ, Леон. (1888). Вклад в американизм Кауки (Колумбия). Труды Международного конгресса американистов , 7 , 763-786.
  • Гердель, Флоренс Л. (1979). Паес. В «Аспектах материальной культуры этнических групп Колумбии» 2 (стр. 181–202). Богота: Министерство правительства и Летний лингвистический институт.
  • Кауфман, Терренс. (1990). История языка в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В книге Д. Л. Пейна (ред.), Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN   0-292-70414-3 .
  • Кауфман, Терренс. (1994). Родные языки Южной Америки. В К. Мосли и Р.Э. Ашере (ред.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Рутледж.
  • Ки, Мэри Р. (1979). Группа южноамериканских языков . Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Ландабуру, Джон. (1993). Выводы семинара по классификации языков коренных народов Колумбии. В (М.Л. Родригес де Монтес (ред.), Текущее состояние классификации языков коренных народов Колумбии (стр. 313–330). Богота: Instituto Caro y Cuervo.
  • Лукотка, Честмир . (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
  • Слокам, Марианна К. (1986). Грамматика Паэса (стр. VII, 171). Ломалинда: редакция Таунсенда.
  • Старк, Луиза Р. (1985). Языки коренных народов равнинного Эквадора: история и современное состояние. В книге Его Превосходительства Манелиса Хана и Л.Р. Старка (ред.), Языки южноамериканских индейцев: ретроспектива и перспектива (стр. 157–193). Остин: Издательство Техасского университета.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d056d0600246e2f52fe88cb8ddcf3265__1714731300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/65/d056d0600246e2f52fe88cb8ddcf3265.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barbacoan languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)