Jump to content

Мария Воплощения (Урсулина)

(Перенаправлено с Мари Гюар )


Мария Воплощения

Девственник
Рожденный Мари Гайар
( 1599-10-28 ) 28 октября 1599 г.
Туры , Турень, Королевство Франция
Умер 30 апреля 1672 г. ( 1672-04-30 ) (72 года)
Квебек , Канада, Новая Франция
Почитается в Католическая церковь и Англиканская церковь Канады
Беатифицированный 22 июня 1980 года, Собор Святого Петра , Ватикан, Папа Иоанн Павел II.
канонизирован 3 апреля 2014 г., Апостольский дворец , Ватикан, Папа Франциск.
Главный храм Центр Мари-де-Л’Инкарнашн, Квебек, Канада
Праздник 30 апреля
Атрибуты Урсулинская привычка, распятие

Мария Воплощения , ОГУ (28 октября 1599 — 30 апреля 1672) — французская урсулинская монахиня . В составе группы монахинь, отправленных в Новую Францию ​​( Квебек ) для основания Ордена Урсулинок, Мария сыграла решающую роль в распространении католицизма в Новой Франции . Она была религиозным писателем, и ей приписывают основание первой школы для девочек в Новом Свете . Благодаря ее деятельности католическая церковь причислила ее к лику святых. [ 1 ] и Англиканская церковь Канады отмечает ее праздником.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Она родилась Мари Гюар в Туре , Франция. Ее отец был торговцем шелком. [ 2 ] Она была четвертой из восьми детей Флорана Гюяра и Жанны Мишле. С раннего возраста ее тянуло к религиозной литургии и таинствам. Когда Мари было семь лет, она рассказала о своей первой мистической встрече с Иисусом Христом . В своей книге «Отношение » 1654 года она рассказала: «...посмотрев глазами на небо, я увидела, как Господь наш Иисус Христос в человеческом облике вышел и двигался ко мне по воздуху. Когда Иисус в своем чудесном величии приближался ко мне, я почувствовал, что мое сердце окутано его любовью, и я начал протягивать руки, чтобы обнять его. Затем он обнял меня, нежно поцеловал и сказал: «Ты хочешь принадлежать мне?» Я ответил: «Да!» И получив мое согласие, он вознесся обратно на Небеса». [ 3 ] С этого момента Мари почувствовала «склонность к добру».

Намереваясь принадлежать Христу, четырнадцатилетняя Мария предложила своим родителям начать религиозную жизнь с бенедиктинцами аббатства Бомонт, но родители проигнорировали ее желание. Вместо этого в 1617 году она вышла замуж за Клода Мартена, мастера по производству шелка. [ 3 ] По ее собственным словам, у нее был счастливый, хотя и недолгий, брак, и через два года у нее родился сын, которого тоже звали Клод. Ее муж умер всего через несколько месяцев после рождения сына, оставив Мари вдовой в возрасте девятнадцати лет. [ нужна ссылка ]

После смерти мужа Гюяр унаследовала его неудачный бизнес, который затем потеряла. Вынужденная переехать в дом своих родителей, Гайарт уединилась, чтобы углубить свою приверженность духовному росту. После года проживания с родителями Гюяр была приглашена переехать к ее сестре и зятю Полю Бюиссону, владевшему успешным транспортным бизнесом. Она согласилась и помогла в управлении их домом и кухней. [ 3 ]

Ничто не могло отвлечь Гюяра от поисков духовной жизни. «Я постоянно была занята своей интенсивной концентрацией на Боге…» — писала она в «Отчете» 1633 года. Со временем ее склонность к религиозной жизни только росла и в конечном итоге привела ее к поступлению в урсулинский монастырь 25 января 1631 года. [ 3 ]

Религиозное начало

[ редактировать ]

Свободно следуя своим религиозным наклонностям после смерти мужа, Гюяр дала обет целомудрия, послушания и бедности . 24 марта 1620 года она сообщила о религиозном видении, которое направило ее на новый путь интенсивной преданности. [ 4 ]

«Я увидел на некотором расстоянии слева от себя маленькую церковь из белого мрамора... Пресвятая Дева сидела. Она держала на коленях Младенца Иисуса. Это место было возвышенным, а под ним лежала величественная и обширная страна, полная гор, долин, густых туманов, пронизывающих все, кроме церкви... Пресвятая Дева, Богородица, смотрела сверху на эту страну, столь же жалкую, сколь и удивительную... мне казалось, что Она говорила об этом о стране и обо мне, и что она задумала какой-то план, в котором участвовал я». - видение Мари Гюар, записанное в ее работе «Отношения». [ 3 ]

В 1627 году Гюяр прочитал и нашел образец для подражания в автобиографическом рассказе Вида об испанском мистике Терезе Авильской . Она нашла много духовных связей с Терезой и находилась под сильным влиянием ее творчества. Гюяр стремился отправиться в Новый Свет и стать там мучеником. Вдохновленная учением иезуитов и собственными видениями, Гюяр все больше и больше вдохновлялась поездками в Новую Францию. Настолько, что она записала видение, которое вдохновило ее на путешествие в Новый Свет. С помощью своего духовного наставника Гайарт определила, что страной в ее видении является Канада, и еще больше стимулировала ее отъезд в Новую Францию. Несмотря на то, что Гюяр так и не стал мучеником, он провёл много лет в Новом Свете, стремясь к этому, при этом усердно работая. После ее смерти эти два имени часто связывали, и Марию иногда называли Терезой Канады. [ 5 ]

В 1631 году, проработав много лет у духовного наставника , Гюяр решила поступить в урсулинский монастырь в Туре, чтобы ответить на свое религиозное призвание . Тогда она получила религиозное имя , под которым известна сейчас. [ 2 ] Присоединение к монастырю потребовало от нее оставить маленького сына, и он выразил большое недовольство разлучением. Клод пытался штурмовать монастырь с группой школьных друзей, и его неоднократно можно было увидеть плачущим у ворот, пытаясь войти. Она оставила его на попечение семьи Бюиссон, но эмоциональная боль разлуки останется с ними обоими. Позже, когда ее сын стал монахом- бенедиктинцем , они откровенно переписывались о своих духовных и эмоциональных испытаниях. [ нужна ссылка ]

Новая Франция

[ редактировать ]

Перед отъездом

[ редактировать ]

До ее отъезда Гюяр вела затворническую жизнь как член Ордена Урсулинок. После принесения обета в 1633 г. [ 6 ] она сменила имя на Мари де Л'Инкарнашн; [ 7 ] В то Рождество она рассказала о мощном видении, которое послужило катализатором ее миссии в Новую Францию. В этом мистическом сне Гюяр увидела себя идущей рука об руку с мирянкой на фоне чужого пейзажа. На крыше маленькой церкви среди этого далекого, туманного пейзажа сидели Дева Мария и Иисус; она интерпретировала это как обсуждение матери и сына ее религиозного призвания на новую землю. Она рассказала о видении своему священнику в Ордене, который сообщил ей, что описанная ею страна — это Канада, и предложил ей прочитать «Отношения иезуитов» ; [ 8 ] из этого Гюяр сделала вывод, что ее призванием было способствовать утверждению католической веры в Новом Свете.

Личные и финансовые препятствия задержали ее отъезд на четыре года. Все это время она поддерживала постоянную переписку с иезуитами в Квебеке, которые поддерживали женское религиозное присутствие, что могло способствовать христианизации женщин-гуронов; Настоятельница Гюяра в Туре и ее религиозный руководитель до урсулинок Раймон де Сен-Бернар в значительной степени не поддержали ее, причем последний предположил, что это было слишком возвышенно для скромной мирянки. [ 9 ] Гюарт встретила такое же сопротивление со стороны своей семьи. Ее брат, Клод Гайар, пытался убедить ее отказаться от своей миссии, обвиняя ее в родительском пренебрежении и лишая наследства, предназначенного для ее сына; эти меры не остановили ее. [ 10 ]

Первоначальные финансовые проблемы Гюяра по поводу финансирования поездки и основания монастыря в Новой Франции были решены, когда 19 февраля 1639 года ее представили Мадлен де ла Пельтри . Гюяр признал, что эта религиозно преданная вдова, дочь фискального чиновника. , была мирянкой из ее видения четырьмя годами ранее. Вклад Де ла Пельтри в это дело был встречен решительным сопротивлением со стороны ее аристократической семьи; Чтобы заручиться их поддержкой, де ла Пельтри устроил фиктивный брак с Кристианом Жаном де Бреньером. Новое семейное положение Де ла Пельтри дало ей законное право передать большую часть своего имущества Ордену Урсулинок, тем самым полностью профинансировав миссию. [ 11 ] После этого Урсулинка отправилась в Париж и подписала юридические контракты с «Компанией ста партнеров» и отцами-иезуитами, которые отвечали соответственно за политическую и духовную жизнь колонии. Вскоре после этого Людовик XIII подписал официальную королевскую хартию, санкционирующую создание фонда. [ 4 ]

4 мая 1639 года Гюяр и де ла Пельтри отплыли из Дьеппа в Квебек на борту « Сент-Жозефа» . Их сопровождали аристократка-урсулина Мария де Саноньер, молодая простолюдинка Шарлотта Барре, три медсестры и два отца-иезуита. [ 11 ]

Прибытие

[ редактировать ]

В августе 1639 года группа высадилась в Квебеке и основала монастырь в нижнем городе. Когда они начали свою первую работу у подножия горы, Квебек был всего лишь названием. На месте, выбранном Шампленом тридцать один год назад, едва ли шесть домов стояло. [ 12 ] Она и ее спутники сначала жили в маленьком домике в нижнем городе (Бас-Вилль). [ 13 ] В 1642 году урсулинки переехали в постоянное каменное здание в верхнем городе. [ 6 ] Группе удалось основать первую школу на территории, которая впоследствии стала Канадой, а также Урсулинский монастырь Квебека , который был признан одним из национальных исторических памятников Канады . [ нужна ссылка ]

Раннее взаимодействие с коренным населением

[ редактировать ]

Раннее взаимодействие Гайяра с коренным населением во многом определялось ограничениями, созданными разным образом жизни, болезнями и союзами. Разделение ручного и домашнего труда у коренных народов по полу и возрасту значительно отличалось от европейских представлений о мужской и женской сферах труда. Из-за этого Мари и другим урсулинкам было трудно обучать молодых девушек методам, разработанным в Европе. [ 14 ]

С европейской колонизацией пришел приток болезней. Вспышки оспы с 1630-х по 1650-е годы опустошили коренное население, заставив их поверить в то, что иезуиты и урсулинки передавали болезни через свои религиозные обряды и атрибуты. Опасения, что крещения, святые иконы и кресты были источником всех эпидемий, сильно ограничивали взаимодействие групп и обостряли отношения Мари с туземцами в первые десятилетия ее пребывания в Новой Франции. [ 15 ]

Самые нестабильные отношения, с которыми столкнулись Гюяр и урсулинки, вращались вокруг конфликта, в котором французы, гуроны и другие союзники из числа коренных народов столкнулись с ирокезами . [ 16 ] Враждебность ирокезов по отношению к гуронам, союзникам иезуитов, сформировала негативное мнение Гюяра о пяти народах . Военные победы ирокезов в 1650-х годах и их господство к началу следующего десятилетия довели Гюяра и урсулинок до отчаяния. [ 17 ] Их горе усугубилось пожаром, уничтожившим их монастырь в 1650 году. [ 16 ] Одновременные политические проблемы во Франции заставили европейских урсулинок оказать давление на своих канадских сестер, чтобы они вернулись домой, что усилило стресс и страх Гюяра и урсулинок. Однако такое чувство беспомощности было подавлено, когда монастырь был реконструирован с, казалось бы, чудесной скоростью; благословение, приписываемое Деве Марии. [ 18 ]

Универсализация импульсов

[ редактировать ]

Сильный, универсализирующий импульс подчеркнул взаимодействие и деятельность Гюяра в Новой Франции. Ее представления о сходстве между европейскими христианами и потенциальными новообращенными в Новом Свете были результатом замкнутой монастырской жизни и практически несуществующего опыта общения с другими культурами; [ 19 ] такое уединение позволило чрезмерно упростить ее амбиции по распространению слова Божьего на международном уровне. [ 20 ] По словам Натали Земон Дэвис, интегративный подход к взаимодействиям с коренными жителями, возникший на основе этого мышления, отличался от методов иезуитов установления отношений в Новой Франции. Иезуиты принимали на себя роль коренных жителей в присутствии коренных народов, но быстро отказывались от этой ассоциации, выходя за пределы своих поселений; [ 21 ] эта двойная жизнь делала невозможным какой-либо полностью интегративный опыт или универсальное мышление.

Гюяр заметил, что туземные девушки обладают такими похвальными качествами, как покорность и добросовестность. [ 22 ] что облегчило бы им принятие христианских обычаев и их приверженность христианскому браку; два столпа тщательного, универсализирующего обращения. [ 23 ]

Образование

[ редактировать ]

Религиозное образование было ключевым столпом образования в 17 веке. Мари следовала строгому ортодоксальному методу обучения, которому она научилась во время пребывания у урсулинок в Туре. [ 24 ] Система была основана на основах веры, французской и латинской литературе и вежливости. Основы веры включали катехизис, молитвы и гимны. Основная цель урсулинской школы заключалась в том, чтобы научить молодых француженок и туземцев стать хорошими христианками. Молодые француженки заплатили сто двадцать ливров, чтобы покрыть расходы на образование и пенсию. [ 24 ] В то время молодым девушкам из числа коренных народов не нужно было платить за свое образование. Урсулинки поощряли молодых инну , гуронов и алгонкинов использовать семинарию в качестве ресурса. [ 25 ] Этих девочек учили французским манерам и учили одеваться в соответствии с французской культурой. После получения образования молодым студентам-аборигенам было предложено вернуться в свои дома и поделиться своими учениями. Благодаря обучению молодых девушек из разных племен францизация передавалась от дочери к матери. В своих произведениях Гюяр подчеркивала тот факт, что к ученикам-аборигенам в школе относились так же, как и к французским. Они позволили девочкам петь гимны как на французском, так и на родном языках. [ 25 ] Многие монахини установили материнские связи со студентами из числа коренных народов. Однако в 17 веке были некоторые проблемы с системой образования. Некоторые ученики не оставались в школе достаточно долго, чтобы получить полное образование. Урсулинские монахини не имели права удерживать их, если девочки хотели уйти. Другая проблема заключалась в ограниченности экономических ресурсов. Из-за нехватки средств школа могла принять лишь ограниченное число учеников. [ 24 ]

Гюяр умерла от болезни печени 30 апреля 1672 года. В отчете некрологии , отправленном урсулинкам Франции, было написано: «Многочисленные и особые добродетели и превосходные качества, которые сияли в этой дорогой покойнице, заставляют нас твердо верить, что она наслаждается высокий статус в славе Божией». [ 26 ]

Работает

[ редактировать ]

Помимо своих религиозных обязанностей, Гюяр написала множество произведений, в которых отразились ее опыт и наблюдения во время пребывания в Новом Свете, а также духовное призвание, которое привело ее туда.

Что касается работы с коренным населением, Гайарт выучила языки инну-аймун, алгонкин, виандот и ирокез, написав словари и катехизисы на каждом из них (ни один из которых не сохранился), а также на своем родном французском языке. [ 27 ] Мари также написала две автобиографии, хотя ее второй «Родитель» был уничтожен во время пожара в монастыре, еще находясь в рукописи.

Однако ее наиболее значительными произведениями были 8 000–20 000 писем, которые она написала различным знакомым, большинство из которых досталось ее сыну Клоду. Несмотря на то, что это была личная переписка, некоторые из ее писем были распространены по всей Франции и появились в «Влюбленных иезуитах», когда она была еще жива. [ 28 ] Многие из остальных были опубликованы ее сыном после ее смерти. Эти письма составляют один из источников по истории французской колонии с 1639 по 1671 год. [ 13 ] В ее коллекции работ обсуждаются политические, коммерческие, религиозные и межличностные аспекты жизни колонии, и они помогают реконструкции и пониманию Новой Франции в семнадцатом веке. [ 29 ]

Гроб Пресвятой Богородицы

Канонизация

[ редактировать ]

Дело о канонизации Гюяр было официально открыто Ватиканом 27 сентября 1877 года, присвоив ей титул Слуги Божией . [ 30 ] Ее духовные сочинения были одобрены богословами 10 июня 1895 года, а она была провозглашена досточтимой Папой Пием X. 19 июля 1911 года [ 30 ] Она была беатифицирована Папой Иоанном Павлом II 22 июня 1980 года. Она была канонизирована Папой Франциском 2 апреля 2014 года. Понтифик отказался от требования двух чудес для Гюяра, и она была канонизирована наравне с Франсуа де Лавалем , первым епископом Квебек. [ 31 ]

Наследие

[ редактировать ]

Мария Воплощенная — знаменитая основательница Ордена Урсулинок в колониальной Новой Франции. Ее работа с индейцами также была признана Англиканской церковью Канады, которая отмечает ее жизнь праздником 30 апреля. В ее честь назван ряд католических школ. В Университете Лаваля в Квебеке есть Центр исследований Марии де л'инкарнации , который представляет собой междисциплинарную программу, касающуюся теологии и религиозной практики. [ 32 ]

Здание Мари-Гияр, Квебек

Памятник Гюяру увековечен статуей, установленной перед парламентом Квебека. Скульптура была спроектирована Жозефом-Эмилем Брюне в 1965 году и расположена в базилике Святой Анны де Бопре. [ 33 ] [ не удалось пройти проверку ]

История жизни Гюяра была адаптирована в документальной драме Жана-Даниэля Лафона под названием Folle de Dieu Безумная женщина Божья ») (2008). В фильме снималась Мари Тифо в роли Гюяра, а продюсером выступил Национальный совет по кинематографии Канады . Тифо также сыграл роль Гюяра в постановке 2009 года La Déraison d'a'Aur . [ 34 ] [ 35 ]

Гайарт сыграла Карен Элкин в фильме 2020 года «Мать-Орел» (Le Sang du Pélican) . [ 36 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Святая Мария Воплощения Гюяра» . CatholicSaints.Info . 29 апреля 2010 г. Проверено 28 октября 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Мария Воплощения», сестры-урсулинки с горы Святого Иосифа
  3. ^ Jump up to: а б с д и Данн, Мэри (2014). Самая жестокая из всех матерей: Мария де л'Инкарнация, материнство и христианская традиция . Нью-Йорк: Университет Фордхэма. стр. Введение.
  4. ^ Jump up to: а б «Компания Святой Урсулы» . Урсулинки Римского союза . Архивировано из оригинала 19 июля 2013 года . Проверено 16 января 2013 г.
  5. ^ Грегерсон, Линда, Джастер, Сьюзен (2011). Империи Бога: религиозные встречи в Атлантике раннего Нового времени . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. стр. 175–178. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Jump up to: а б Хаэнен, Корнелиус Дж., «Мария де л'Инкарнация», Канадская энциклопедия. Архивировано 25 сентября 2013 г. в Wayback Machine.
  7. ^ Дэвис 1997 , с. 74.
  8. ^ Дэвис 1997 , с. 77.
  9. ^ Дэвис 1997 , с. 80.
  10. ^ Дэвис 1997 , с. 82.
  11. ^ Jump up to: а б Дэвис 1997 , стр. 81–82.
  12. ^ Сестра Мария Иисуса. «Урсулинки», Энциклопедия истории Квебека , 1948 г.
  13. ^ Jump up to: а б Фурне, Пьер Огюст. «Достопочтенная Мария де л'Инкарнация», Католическая энциклопедия, том. 9. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1910. 2 апреля 2016 г.
  14. ^ Дэвис 1997 , с. 88.
  15. ^ Дэвис 1997 , с. 89.
  16. ^ Jump up to: а б Уильямс, Эскотт, Утенок и Уолдрон (2010). Женщина женщине: женские переговоры в течение долгого восемнадцатого века . Кэнбери, Нью-Джерси: Ньюарк: Издательство Университета Делавэра. п. 197. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  17. ^ Дэвис 1997 , стр. 90–93.
  18. ^ Дэвис 1997 , с. 92.
  19. ^ Дэвис 1997 , с. 119.
  20. ^ Дэвис 1997 , с. 79.
  21. ^ Дэвис 1997 , с. 117.
  22. ^ Дэвис 1997 , с. 108.
  23. ^ Дэвис 1997 , с. 114.
  24. ^ Jump up to: а б с Десландрес, Доминик (1987). Образование индейских женщин согласно переписке Мари Гюар де л'Инкарнашн . Канада: Религиозные науки.
  25. ^ Jump up to: а б Десландрес, Доминик (1985). Отношение Марии Воплощения к коренным американцам . Канада: Университет Макгилла.
  26. ^ «Урсулинки (Канадского Союза)» . www.ursulines-uc.com . Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 22 февраля 2016 г.
  27. ^ Харви, Тамара (2008). Женщины и гендер в мире раннего Нового времени: определение скромности в феминистском дискурсе по всей Америке, 1633–1700 гг . Олдершот, Хэмпшир, Англия: Эшгейт. п. 118.
  28. ^ Войдат, М. Кэролайн (2008). «Плен, свобода и монастырь Нового Света: духовная автобиография Марии де л'Инкарнации Гюар». Наследие . Издательство Университета Небраски.
  29. ^ де л'Инкарнация, Мари, Мартин, Клод (2014). От матери к сыну: Избранные письма Марии Де л'Инкарнации Клоду Мартену . Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 17. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  30. ^ Jump up to: а б Указатель и состояние причин беатификации рабов Божиих и канонизации блаженных (на латыни). Напечатано полиглотами Ватикана. Январь 1953 г. с. 143
  31. ^ "Мария Воплощения", Урсулинки Канадского Союза
  32. ^ Бродер, Раймонд. «Университет Лаваля» .
  33. ^ « Первая женщина-миссионерка: Мария Воплощения», Урсулинки, Великобритания» . Архивировано из оригинала 20 октября 2012 года . Проверено 11 июня 2013 г.
  34. ^ Доннелли, Пэт (4 июня 2009 г.). «Показ фильма «Folle de Dieu» с режиссёром Жаном-Даниэлем Лафоном на канале TNM» . Монреальский вестник . Архивировано из оригинала 18 января 2013 года . Проверено 2 мая 2011 г.
  35. ^ «Безумная от Бога» . Коллекция . Национальный совет по кинематографии Канады . Проверено 2 мая 2011 г.
  36. ^ Леа Харви, «Кровь Пеликана: - слишком много? - Обильная работа Мари-де-Л'Инкарнация» . Солнце , 26 марта 2021 г.

Источники

[ редактировать ]

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Достопочтенная Мария де л'Инкарнация». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2921c4981986eb66b69e331f2c43770a__1721867340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/0a/2921c4981986eb66b69e331f2c43770a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marie of the Incarnation (Ursuline) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)