Список китайских классификаторов
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2023 г. ) |
В таблицах первые два столбца содержат китайские иероглифы , обозначающие классификатор , в традиционной и упрощенной версиях, если они различаются. В следующих четырех столбцах дано произношение на стандартном (мандаринском) китайском языке с использованием пиньинь ; кантонский диалект — в Джютпинге и Йеле соответственно; и Миннан (Тайвань). В последнем столбце указано буквальное значение классификатора (в кавычках) и его основные способы использования.
Номинальные классификаторы
[ редактировать ]Собственно классификаторы
[ редактировать ]Трад. | Дурачок. | Мандарин (Пиньинь) | Кантонский диалект (Джютпинг) | Кантонский диалект (Йель) | Минна | Значение и основное использование |
---|---|---|---|---|---|---|
Пучок | бо | баа2 | ба2 | поздно | (ножи , ножницы , , палки мечи ) ключи , или факелы пистолеты , «хватка» — предметы с стулья , пылающие похожими на ручки деталями , | |
книга | Бен | булочка2 | булочка2 | обломки | «том» — печатная продукция в переплете (книги 書 / 书 и т. д.) | |
岲 | пробка6 | пробка6 | стены 墻 (только на кантонском диалекте) | |||
отделение | компенсация | бу6 | бу6 | фо | «часть» — романы , , фильмы например машины телесериалы ) ; .; транспортные средства ( только на и т. д , кантонском языке: | |
Книга / Книга | Книга / Книга | есть | как3 | чаак3 | tsheh | тома книг ( 冊 чаще встречается в традиционном китайском языке, 册 в упрощенном) |
слой | слой | патока | Цан4 | чан4 | Сан | «прослойка» — торты, оптические диски и т.п.; истории зданий |
поле | поле | Чонг | coeng4 | Cheung4 | мы можем | сцена» игры , , драма , зрелища кино — . и т. д публичные « |
в | в | собака | cyu3 | чю3 | сок | «местоположение», «площадка» — руины / руины , стройка т.п. и |
вне | вне | чу | целое1 | чеут1 | замолчи | — спектакли , », «шоу » цирк и т. д. спектакль « |
Второсортный | что | ci3 | чи3 | Шу | «время» — возможности / возможности , происшествия, несчастные случаи | |
дорога | Ух ты | доу6 | доу6 | твой | линейные проекции (световые лучи ) , приказы авторитетного лица , еды) курсы ( , и двери стены , и вопросы , количество т. д. раз (для определенных процедур ) | |
вершина | вершина | Дунг | с | с | кредит | предметы с выступающим верхом (шляпы 帽子 и т. д.) |
здание | здание | текущий | навоз6 | навоз6 | исполнять | «столб» — здания 房子 |
блокировать | до | доу6 | доу6 | достаточно | стены и прилегающие к ним светильникистена / стена | |
Дейтон | Дейтон | счастливый | доэн6 | день 6 | повысился | еда / рис |
Дуэт | дуу | до2/доу2 | до2/деу2 | ложь | цветы цветы , облака облака / облака | |
волосы | волосы | пока | фаат3 | фаат3 | ненавидеть | как пули , ракеты , артиллерийские снаряды , , ракеты и т. д. оружие управляемые метательное такое |
делиться | сделанный | фанат6 | фанат6 | курица | копия газеты документ договор. , нотариально заверенный , — » « | |
запечатать | фэн | гриб1 | гриб1 | Хун | письма / , почта факс , факс | |
ширина | фу | фук1 | фук1 | затем | «ширина» — картины 畫兒 / 画儿 ; шторы; гобелены; фотографии или отпечатки (особенно если они установлены и выставлены на стене) | |
стержень | стержень | гун | гон3 | гон3 | корова | предметы с «шестом» (копья 槍 / 枪 , весы, безменные весы) |
индивидуальный | индивидуальный | иметь (иметь) | идти3 | идти3 | ага | отдельные вещи, люди — родовое мерное слово (употребление этого классификатора в сочетании с любым существительным общепринято, если человек не знает соответствующего классификатора) |
корень | ген | ган1 | ган1 | когда | предметы (иглы , столбы , спички и телеграфные т. д.) пряди ( волосы например, столбы , ; тонкие, тонкие, палочные ); | |
Число | Число | ров | хоу6 | хоу6 | люди, рабочие ( более 100 человек / более 100 человек ); деловые сделки ( какое количество покупать и продавать / какое количество покупать и продавать ) [1] [2] [3] [4] | |
Дом | джиа | gaa1 | ga1 | людей (семьи , компании и т.п.), заведений магазины , рестораны , гостиницы скопление ) ( | ||
полка | Цзя | gaa3 | ga3 | самолеты / самолеты , пианино , машины / инструменты | ||
между | между | Цзян | это 1 | это 1 | король | комнатыдом только , комната на кантонском языке : магазины, компании |
куски | Цзян | Джин 6 | Джин 6 | мы | дела ( дела дел ), одежда одежда и т. д. | |
сессия | сессия | джие | гаай3 | гаай3 | Кай | повторяющиеся, часто ежегодные, конференции , классные годы в школе (например, выпуск 2006 г.) выпускники / выпускники |
рулон | джун | Гюн2 | Гюн2 | Мистер | « пленка бумага. — туалетная , рулон » | |
дерево | вместо | fo2 | fo2 | деревья ( дерево / дерево ) и другая подобная флора | ||
зерно | зерно | вместо | fo2 | fo2 | мелкие предметы (бобы, сердечки , жемчуг , зубы , бриллианты и «ядро» — подушки, а также предметы, кажущиеся ), т. д. маленькими (далекие звезды и планеты ) | |
[[ рот ]] | ку | снег2 | снег2 | жители деревень 人 , члены семей; колодцы 井 ; лезвие | ||
добрый | добрый | длинный | леои6 | лей6 | Луи | объекты одного и того же типа или категории — дело , обстоятельство / ситуация |
зерно | там | круг 1 | круг 1 | ляп | «зерно», небольшие предметы, такие как рисовое зерно 米. | |
транспортное средство | транспортное средство | Лян | лоенг2 | Люн2 | транспортные средства автомобили , велосипеды : . колесные и т. д | |
Список | ложь | лит6 | лит6 | "массив" — поезд / поезд | ||
колесо | колесо | проседание | Леон4 | постный4 | круглый соревнование дискуссии , , — 明月; « луна » | |
лист | более | муи4 | муи4 | мелкие плоские предметы (монеты, медали, марки); мелкие, круглые украшения (кольца , бриллианты / бриллианты ) ; (бомбы , гранаты , ракеты , яйца снаряды ) ; | ||
Дверь | Дверь | но | рот4 | рот4 | области знаний , языки курсы , специальности ( — и ворота » т. д. ) , артиллерийских орудий для в том числе и . « | |
лапша | миан | мин6 | мин6 | предметы (зеркала , флаги и «поверхность» — плоские т.п. ) | ||
имя | минх | Мин4 | Мин4 | почетные люди или люди с воспринимаемым более высоким социальным статусом (врачи 醫生 / 医生 , юристы 律師 / 律师 , политики, члены королевской семьи и т. д.); в официальных случаях или в литературном китайском языке, также используется для обозначения любого типа людей (не обязательно высокопоставленных, например, матери 母親 ) | ||
тарелка | тарелка | Мистер | каламбур4 | каламбур4 | Пуанн | плоские предметы (видеокассеты 錄影帶 / 录影带 и т.п.); буквально означает «посуда» и может использоваться для обозначения тарелки с едой. |
Пузырь | ударить, ударить | все 1 | все 1 | классификаторы для жидких экстрактов ( чай , моча ) | ||
животное | Мистер | пат1 | пат1 | лошади 馬 / 马 и другие ездовые животные; также рулоны/мотки ткани 布 | ||
庺 | ПЭТ6 | ПЭТ6 | (Только на кантонском диалекте) небольшая кучка густого вязкого вещества — грязи, фекалий и т. д. | |||
Глава | пиан | контакт 1 | контакт 1 | ручка | письменные работы: рефераты диссертации / романы , статьи , и т.д. | |
кусок | пиан | контакт 3 | контакт 3 | финн | «ломтик» — плоские предметы, карточки, ломтики хлеба . т. д и | |
樨 | согласно 1 | согласно 1 | (Только на кантонском диалекте) деревья ( 樹 / 树 ) и другая подобная флора. | |||
рост | ци | привет2 | эй2 | случай, экземпляр ( два случая энцефалита ) партия, группа ( зачтено в двух случаях ); [5] [6] [7] [8] | ||
вентилятор | Шань | грех3 | грех3 | двери . / двери , окна / окна | ||
голова | Шу | сау2 | сау2 | песни 歌 , стихи , т.д. музыка и | ||
вода | шуй | Соой2 | seui2 | стирка/полоскание ( Эту рубашку стирали три раза ) [9] [10] | ||
корабль | ты | сау2 | сау2 | ships корабли | ||
Место | суй | со2 | со2 | для зданий, назначение которых четко указано, например, больницы 醫院 / 医院 . В противном случае можно использовать « 座 ». | ||
Тайвань / Тайвань | башня | ре | Той4 | Той4 | тай | особенно машины (телевизоры , компьютеры и ) предметы , т. д. ( ) спектакли театр и т. д. тяжелые ; |
зал | захоронение | Тонг4 | Тонг4 | периоды занятий 課 / 课 (например, «У меня сегодня два урока»), мебельные гарнитуры | ||
путешествие | музей | Тонг3 | Тонг3 | обычно повторяющиеся), регулярные транспортные услуги рейсы поездки ( — | ||
вопрос | вопрос | из | тай4 | тай4 | испытывающий жажду | вопросы теста/экзамена |
довольно | Тунг | тинг5, тинг2 | тинг5 | восклицание | пулеметыпулеметы | |
полоска | полоска | Тяо | тиу4 | тиу4 | ждать | "полоска"; длинные, узкие, гибкие предметы — (рыбы 魚 / 鱼 , собаки 狗 , брюки 褲子 / 裤子 и т. д.), также для дорог 路 и рек 河 , относящиеся к человеческим жизням, например « 兩條人命 » две (человеческие) жизни, « 一條心 », букв. «одно сердце» (чтобы работать как единое целое), классификаторы для определенных вещей, таких как контрмеры и т. д. |
голова | голова | ты | тау4 | тау4 | «голова» — домашние животные 家畜 (свиньи 豬 / 猪 , коровы и т. д.), волосы (используется только вместе с модификатором) | |
хвост | вэй | Мэй5 | Мэй5 | хороший | «хвост» — рыба 魚 / 鱼 (древний) | |
Кусочек | почему | вай2 | вай2 | красивый | вежливый классификатор людей (привязывается к должностям, а не к именам) — работники 工人 , директор 主任 | |
элемент | элемент | Сян | Хонг6 | Хонг6 | вешать | предметы, инициатива постановления » — , проекты , заявления. « пункт — |
гостиница | сиу | сук1 | сук1 | ночи, ночевки ( Сумиичи-сюку ) [11] [12] [13] | ||
Образец | Образец | Ян | идти6 | да 6 | общие предметы с разными атрибутами | |
𠹻 | зам6 | 6 часов | (только на кантонском диалекте) запах 味 | |||
но | но | зи | зак1 | як1 | разделы анонсы , анекдоты и , новости текста т.д. — | |
чашка | чашка | Чжэнь | заан2 | jaan2 | светильники (обычно лампы / лампы ) , чайник и т. д. | |
открыть | открыть | Чжан | zoeng1 | и 1 | десять | лист» — плоские предметы (бумага бумага , столы и т. д. ), лица , банты , картины , билеты / , на кантонском языке созвездия, одеяла, только простыни стулья ; : « |
Только | Только | жи | зек3 | идти3 | один из пары (руки , ; животные ( птицы , кошки ); ) и т. д. ноги | |
ветвь | жи | знаю1 | от 1 | довольно длинные палкообразные предметы (ручки / , ручки палочки для еды, розы, винтовки / пистолеты и т.д.), флоты / флоты | ||
ветвь | жи | знаю1 | от 1 | к | альтернативная форма 支 («стебель»): может использоваться для винтовок 槍 / 枪 и цветов. | |
добрый | добрый | Чжэн | Зунг2 | Юнг2 | Ционг | типы или виды объектов ( животные / животные ) |
КК | Чжу | zyu1 | jyu1 | деревья / деревья | ||
столб | Чжу | cyu5 | чю5 | incense благовония | ||
уважать | Зун | зюн1 | Чжун1 | statues статуи | ||
сиденье | цуо | зо6 | jo6 | цо | большой особняк ; горах в |
Измерение слов/массивов
[ редактировать ]Трад. | Дурачок. | Мандарин (Пиньинь) | Кантонский диалект (Джютпинг) | Кантонский диалект (Йель) | Значение и основное использование |
---|---|---|---|---|---|
Пучок | бо | баа2 | ба2 | «горсть» (фасоль, мука, рис, песок); «связка»/«связка» (палочки для еды, спички, палочки); «гроздь»/«рука» (бананы, морковь, цветы, зеленый лук) | |
сорт | запрет | бан1 | бан1 | классификатор для регулярных транспортных услуг (поезда автобусы , метро и классе т.п. ) группы ; людей школьников , в | |
помощь | помощь | хлопнуть | бонг1 | бонг1 | группа людей (дети , друзья ; и т. д.) «банда», банда (бандитов , плохих людей и т. д. ) |
Сумка | Бао | баау1 | баау1 | «пакет» , , сигареты шурупы фри печенье т.п. картофель , и ( ) | |
чашка | Бэй | буй1 | буй1 | «чашка» — емкость (чашка, стакан, кружка, мензурка и т.п.) с жидкостью. | |
поколение | поколение | малыш | буй3 | буй3 | «поколение», «жизнь» (люди 人 ) |
Ручка | Ручка | бо | летучая мышь1 | летучая мышь1 | большие количества денег (деньги деньги / деньги , средства средства / средства , статьи счета счет / счета ) |
нить | Чуань | cyun3 | чун3 | последовательность цифр / ; номер » — номер « строка | |
пол | шок | конг4 | Чонг4 | «кровать» — одеяла 毯子 , простыни, лоскутное одеяло. | |
снова и снова | из | даап6 | даап6 | «стопка» (например, бумаги или любых других бумажных вещей) | |
сумка | длинный | дои6 | дои6 | карманы (мука , фри , мешки картофель , цемент «мешок» — мешки, кисеты , и т. д . ) | |
вкус | постановка | даам6 | даам6 | (только на кантонском диалекте) «глоток» — количество еды. | |
д / 尐 | ди1 | ди1 | (Только на кантонском диалекте) «некоторые», «немного» — общий массификатор. Используется только в форме 一啲 или без числа (например, после указательного знака). | ||
уронить | д | дик6 | дик6 | «капелька» (вода вода , кровь кровь / кровь , другие подобные жидкости) | |
точка | точка | диан | дим2 | дим2 | идеи, мнения / мнения , предложения также могут означать «немного» (часто используется для обозначения количества) — например, смелость , смелость / смелость. |
часть | дуан | дюн6 | дюн6 | «длина» — кабели , дороги , части в как драме . т. д и | |
куча | два | деой3 | деуи3 | «куча» — мусор , песок . и т. д | |
верно | верно | дуи | деой3 | деуи3 | » — «пара» , «партнер» , , , кольцо , серьги на кантонском диалекте туфли ; браслет например, и т. д. ). пара предметов, которые естественным образом идут парами ( палочки для еды : только «пара |
Одежда | фу | фук6 | фук6 | «доза» ( лекарство / лекарство ) | |
порок | это было | фу3 | фу3 | «набор» — предметы, которые идут парами (перчатки стельки куплеты и т.п.), а также для очков/очков маджонга , / маджонга , , китайских шахматных ; колод , | |
делиться | го | гу2 | гу2 | потоки (воздуха / газа , запаха , воздействия и т.п.) | |
Ой | 𫩥 ( нестандартный ) 嚿 ( официальный ) | гау6 | гау6 | (Только на кантонском диалекте) «кусок», «кусок» — камень, мыло, имбирь, уголь, рис и т. д. | |
Трубка | гун | пистолет2 | пистолет2 | «тюбик» — зубная паста и прочее, что выпускается в тюбиках. | |
Может | гуан | пистолет3 | пистолет3 | для консервированных напитков (например, газированных напитков), сухого молока, сардин и т.п.; также для воздушного резервуара, резервуара с азотом и т. д. | |
ХОРОШО | пах | Хонг4 | Хонг4 | «строка» — объекты, образующие линии (слова 詞 / 词 и т.п.); занятия в поле (идиома, разговорная речь); 行 также может произноситься как xíng, см. ниже. | |
коробка | хех | hap6 | hap6 | предметы в маленькой «коробочке» или футляре (например, лунные пряники, ленты) | |
домашнее хозяйство / домашнее хозяйство | семья | пугать | у6 | у6 | домохозяйства ( 户 распространен в рукописном традиционном китайском языке) — домашнее хозяйство 人家 |
горшок | горшок | вой | ву4 | ву4 | жидкости (обычно напитки) в «горшочке» (чай, иногда рисовое вино) или чайнике (обычно вода) |
партнер | хуу | fo2 | fo2 | группы людей, такие как банды или хулиганы (когда это звучит как классификатор новостей, это в основном уничижительно); группа людей (не уничижительная на каком-то диалекте) | |
агент | агент | бодрствующий | зай1 | да1 | «доза» ( лекарство / лекарство ) |
Фестиваль | Фестиваль | Цзе | зит3 | Джит3 | «секция» бамбука 竹子 , сахарного тростника и т. д.; ветка дерева; занятия в школе 課 / 课 ; колонные батареи, вагоны поезда (выглядят как срез бамбука) |
предложение | более | геои3 | geui3 | « предложения , кавычки , строки и т.д. » | |
[[ рот ]] | ку | снег2 | снег2 | «глоток» — количество еды | |
кусок | кусок | Куай | фаай3 | фаай3 | «кусок», «комок», «кусочек» — земля , камни , лепешка ( . д. (широко употребляемый ) в разговорной речи) кусок/ ломтик (не ломтики) конфеты ), хлеб , , тофу и т |
пучок | кен | яйцо 2 | яйцо 2 | наборы связанных предметов, обычно в виде шестов, веревок или палок (например, спички , солома, проволока и т. д.) | |
оба | оба | Лиу | война5 | челюсть5 | иногда неофициально используется вместо 两个 (li?ng ge), чтобы означать «два» (особенно две вещи или люди, находящиеся близко друг к другу) |
куча | луо (луу) | ло3, ло6 | ло3, ло6 | набор объектов либо «сложен в стопку» (например, стопка книг 書 / 书 ), либо сложен в стопку (например, стопка кирпичей 磚 / 砖 ) | |
нить | нить | лу | леой5 | с 5 | «прядь дым , ветер , волосы — » |
Ряд | священник | хорошо4 | хорошо4 | «ряд» — сиденья , фонари , и т . осина д. | |
партия | бобы | пай1 | пай1 | «отгрузка» — используется, когда большое количество людей (например, учащихся) приезжает (например, въезд) или уезжает (например, выпускник) в течение одного и того же периода; также используется для большого количества товаров массового производства (продукты 產品 / 产品 , ноутбуки и т. д.) или расходных материалов. | |
бутылка | пинг | пинг4 | пинг4 | предметы в «бутылке», флаконе или колбе. обычно не слишком большие, чтобы люди могли брать их руками (например, лимонад, воду, пастилку и т. д.) | |
Ожидать | ци | кей4 | кей4 | ) периодических изданий , журналов ( выпуски | |
группа | спать | яйцо 4 | яйцо 4 | «группа» (люди, студенты т. д. ) , стадо» (например , птицы , лошади и « и т. д. ) | |
Три | сидел | саам1 | саам1 | иногда неофициально используется вместо 三个 для обозначения «три», «три из» | |
пучок | зоопарк | cuk1 | чук1 | «пучок» цветов 花 ; свет 光 , лазер. | |
пара | пара | Шуан | соенг1 | Сын 1 | «пара» — палочки для еды туфли и , т. д. |
набор | дерьмо | ту3 | ту3 | «набор» — книги чайная посуда предметы коллекционирования , , , одежда и т. д. | |
слушай ( слушай ) | слушать | Тинг | тинг1 | тинг1 | для консервированных напитков (например, газировки, колы) «олово» (« 听 » распространено и неформально в почерке традиционного китайского языка) - недавнее заимствованное слово, перешедшее в мандаринский диалект кантонского диалекта. |
группа | группа | туан | тюнь4 | тюнь4 | клубки пряжи , хлопка «клубок» — ( и т. д.) |
кусок | тыо | to4 | to4 | «комок» — грязь , фекалии / фекалии | |
чаша | вон | победитель2 | победитель2 | миске , суп , ) рис , ( отвар например еды в , вонтон « для » | |
некоторый | xiē | se1 | se1 | «некоторые» — общий массификатор. Используется только в форме 一些 или без числа (например, после указательного знака). | |
ХОРОШО | Син | повесить4 | повесить4 | группы людей, путешествующих вместе, например, торговая комиссия или дипломаты и помощники, посещающие зарубежную страну: « покинув Париж, король и окружение были очень взволнованы » (покинув Париж, король и окружение были очень взволнованы). используется только в форме 行人 — 行 также читается как háng, см. выше. | |
повернуть | да | заап3 | яап3 | количество оборотов | |
галстук | жа | за 1 | я1 | В кантонском диалекте это слово используется вместо сю ( 束 ), например, пучок цветов. «банка», «кувшин» — такие напитки, как пиво, газировка, сок и т. д. (недавнее заимствование из английского языка, его можно считать неформальным или сленговым.) | |
Множество | Множество | Чжэнь | я буду 6 | 6 января | «порыв», «порыв» — события небольшой продолжительности (например, гроза, порывы ветра 風 / 风 и т. д.) |
Примечание | Чжу | зю3 | jyu3 | «наливка» воды, чая (жидкого); «ставка» — лотерея 彩票 | |
Группа | Группа | цзы | зоу2 | ты2 | наборов, например, планет , батарей переменных , данных вещи, которую любой разумной , объектов , слов » — общий массовый вы « набор или , классификатор для наборов хотите объектов ( назвать). Обычно предполагается, что набор состоит из двух или более объектов). . Но есть и исключения: в зависимости от того, для какого объекта используется классификатор, количество объектов в наборах можно предполагать без контекста. Если это предполагается, классификатор обычно возвращается к роли, аналогичной 雙 / 双 , 副 или 對 /对: например, при использовании для определенных объектов, которые входят в пары, например 搭檔 / 搭档 , представленные как 一組搭檔 / 一组搭档 ( действительно一對搭档 / 一对搭档 ), здесь предполагается, что количество в каждом наборе равно двум (т.е. одной паре). Обратите внимание, что при использовании для других естественно парных вещей, таких как палочки для еды 筷子 , они представлены как * 一組筷子 / 一组筷子 ; здесь количество объектов не указано, если оно не зависит от контекста, поскольку люди никогда не используют 組 / 组 для палочек для еды в качестве естественного парного классификатора объектов (то есть, за исключением некоторых объектов, таких как 搭檔 / 搭档 , классификатор 組 / 组 выиграл' t откат к 雙 / 双 , 副 и др. при использовании для парных объектов.) |
Единицы измерения
[ редактировать ]Трад. | Дурачок. | Мандарин (Пиньинь) | Кантонский диалект (Джютпинг) | Кантонский диалект (Йель) | Значение |
---|---|---|---|---|---|
Время | |||||
Второй | мио | миу5 | миу5 | "второй" | |
точка | фен | фанат1 | фанат1 | "минута" | |
вырезать | сердце | правильно1 правильно1 | правильно1 правильно1 | «четверть», «15 минут» (в основном на некоторых диалектах, например шанхайском , и переводах) | |
небо | деньги | олово1 | олово1 | "день" | |
день | Ри | jat6 | яхта6 | "день" | |
Год | ниан | нин4 | нин4 | "год" | |
нагрузка | нагрузка | цзи | Зои2 Зои3 | инструкция по дрочке2 инструкция по дрочке3 | «год» (древний) |
возраст | возраст | Суй | сеой3 | сеой3 | "год возраста" |
Вес/масса | |||||
грамм | сердце | правильно1 правильно1 | правильно1 правильно1 | "грамм" | |
два | два | жизнь | лоенг2 | Люн2 | 50 грамм (1/10 джина ), раньше равнялось 1/16 джина. |
Галлон/галлон | галлон | драться | gaa1 Леон2 | gaa1 leun2 | галлон |
злобный | Джин | ган1 | ган1 | «Кэтти», «фунт», 1/2 килограмма | |
Килограмм | Конджин | гун1 братан1 | гун1 братан1 | "метрический джин ", килограмм | |
килограмм | цианке | cin1 хак1/хак1 | подбородок1 хаак1/хаак1 | "килограмм" | |
тонна | тонна | давным-давно | часть 1 | Дын1 | "тонна" |
Длина/расстояние | |||||
сантиметры | Гунфэн | пистолет1 вентилятор1 | пистолет1 вентилятор1 | "метрический фен ", сантиметр | |
сантиметр | Лиму | лей4 май5 | лей4 май5 | «сантиметр» (чаще встречается в материковом Китае и Гонконге) | |
дюйм | тупой | cyun3 | чун3 | Китайский «дюйм» ( 1/3 дециметра ) | |
дюймы | тупой | cyun3 | чун3 | Британский дюйм | |
правитель | чо | ce2/cek3 | че2/чек3 | Китайская «нога» ( 1/3 ) метра | |
ноги | чо | проверка3 | чек3 | Британская нога | |
ступня | Иньчжу | цзин1 проверка3 | ин1 чек3 | Британская нога | |
метр | гунчо | пистолет1 проверка3 | пистолет1 проверка3 | "метрический чо ", метр | |
рис | му | май5 | май5 | "метр" | |
внутри | лэ | лей5 | лей5 | « Лу », (500 метров) | |
Майлз | лэ | лей1/лей5/li1 | лей1/лей5/li1 | Британская миля/Статутная миля (5280 британских футов) | |
миля | Инглу | цзин1 лей5 | инь1 лей5 | Британская миля/Статутная миля | |
морские мили | хилы | хай5 лей5 | хай5 лей5 | « морская миля » (1852 метра, около 6076 британских футов) | |
километр | гунглу | гунг1 лей5 | гунг1 лей5 | «километр» (1000 метров) | |
астрономическая единица | астрономическая единица | Тяньвенданвэй | олово1 мужик4 даан1 вай2 | олово1 мужик4 даан1 вай2 | « астрономическая единица » |
световые годы | Гуаннянь | гвонг1 нин4 | гвонг1 nin4 | " световой год " | |
парсек | миёчаджу | miu5 caa1 geoi6 | miu5 ча1 geui6 | " парсек " | |
Деньги | |||||
Юань/юань | Юань/юань | юань | 4 июня | юн4 | «юань», «¥» (основная денежная единица) (любая форма может использоваться в тексте на традиционном китайском языке) |
кусок | кусок | Куай | фаай3 | фаай3 | «блок», юань (жаргонный термин, например «фунт» или «бакс») |
комар | улыбка | масло 1 | масло 1 | «доллар», юань (кантонский сленг) | |
рог | джио | гок3 | гок3 | «джио», «дайм», «десять пенсов» | |
волосы | Мао | моу4 | моу4 | «мао», «дайм», «десять пенсов» (сленг) | |
миллиметр | взволнованный | хоу4 | хоу4 | «дайм», «десять пенсов» (кантонский сленг) | |
точка | фен | вентилятор1/вентилятор6 | вентилятор1/вентилятор6 | «фэн», «цент», «пенни» |
Вербальные классификаторы
[ редактировать ]См. Китайский классификатор → Вербальные классификаторы .
Трад. | Дурачок. | Мандарин (Пиньинь) | Кантонский диалект (Джютпинг) | Кантонский диалект (Йель) | Значение и использование |
---|---|---|---|---|---|
повсюду | Биан | бин3 пин3 | бин3 пин3 | количество раз, когда действие было выполнено, подчеркивая продолжительность и трудоемкость действия, например, трижды пересмотрел его и один раз прочитал текст. | |
поле | поле | Чонг | coeng4 | Cheung4 | продолжительность события, происходящего внутри другого события, например , крик , действие ( спектакль , представление ). |
Второсортный | что | ci3 | чи3 | раз (в отличие от «раз» , «раз» означает количество раз, независимо от того, было ли оно выполнено или нет), например , каждый раз , в последний раз , в следующий раз , пять раз ( три попытки , первый раз использовать , второй раз поехать за границу) . ) | |
Дейтон | Дейтон | счастливый | деон6 | день 6 | действия без повторения, например, порка , ругань , ( обильный обед , ругань ) |
раз | я сбежал | wui4 | wui4 | происшествия (используются в разговорной речи , например, приди однажды , приди однажды , пройди однажды ( кат-сцена ) | |
Голос | голос | шэн | сен1/спеть1 | сен1/спеть1 | крики, крики и т. д. например , бах , бах , два звуковых сигнала ( один звук , один звонок ) |
путешествие | музей | Тонг3 | Тонг3 | поездки, визиты и т. д. напр. идти , идти , ( сходить ) | |
Вниз | ся | хаа5/хаа6 | ха5/ха6 | короткие и часто внезапные действия (гораздо более распространенные в кантонском диалекте , чем в северных диалектах), например щелкнуть , щелкнуть , дважды , нажать пять , также используются как ослабленное предписывающее наклонение, например , давай , помоги мне . |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вэй Чжубянь ( 危东亚 ), изд.; и др. (1995), Китайско-английский словарь , Издательство по преподаванию и исследованиям иностранных языков, стр. 1144, ISBN 9787560007397
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Джон С. Барлоу (1995), Китайско-русско-английский словарь , Гавайский университет Press, стр. 392, ISBN 0-8248-1729-Х
- ^ У Чжунжун ( 吴景荣 ), изд.; и др. (2006), Китайско-английский словарь New Age , The Commercial Press, стр. 612, ISBN 9787100043458
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Китайско-английский словарь MDBG» . www.mdbg.net . Проверено 8 октября 2022 г.
- ^ Вэй Чжубянь ( 危东亚 ), изд.; и др. (1995), Китайско-английский словарь , Издательство по преподаванию иностранных языков и исследованиям, стр. 775–776, ISBN 9787560007397
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Джон С. Барлоу (1995), Китайско-русско-английский словарь , Гавайский университет Press, стр. 505, ISBN 0-8248-1729-Х
- ^ У Чжунжун ( 吴景荣 ), изд.; и др. (2006), Китайско-английский словарь New Age , The Commercial Press, стр. 1207, ISBN 9787100043458
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Китайско-английский словарь MDBG» . www.mdbg.net . Проверено 8 октября 2022 г.
- ^ Джон С. Барлоу (1995), Китайско-русско-английский словарь , Гавайский университет Press, стр. 480, ISBN 0-8248-1729-Х
- ^ «Китайско-английский словарь MDBG» . www.mdbg.net . Проверено 8 октября 2022 г.
- ^ Вэй Чжубянь (危东亚), изд.; и др. (1995), Китайско-английский словарь , Издательство по преподаванию и исследованиям иностранных языков, стр. 1144, ISBN 9787560007397
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ У Чжунжун (吴景荣), изд.; и др. (2006), Китайско-английский словарь New Age , The Commercial Press, стр. 1744, ISBN 9787100043458
{{citation}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Китайско-английский словарь MDBG» . www.mdbg.net . Проверено 8 октября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список распространенных слов номинальной величины на сайте chinesenotes.com
- Единицы измерения и веса на chinesenotes.com
- Две грозди бананов - учу кванторы
- квантификатор
- Подклассификация современных китайских кванторов и существительных