Страстей по Иоанну Структура
Страсти по Иоанну | |
---|---|
БВВ 245 | |
Страсти И.С. Баха | |
![]() Первая страница автографа | |
Родное имя | Страсть по мнению Джона |
Повод | Страстная пятница |
Библейский текст | Иоанна 18–19 |
Хорал | Строфы из 9 хоралов (версия 1) |
Выполненный | |
Движения | 40 в двух частях (14 и 26) |
Вокал | Хор SATB и соло |
Инструментальный |
|
Структура « Страстей по Иоанну» (нем. «Johannes-Passion» ), BWV 245, священной оратории Иоганна Себастьяна Баха, впервые исполненной в Лейпциге в Страстную пятницу 1724 года, «тщательно разработана с большим музыкально-теологическим намерением». [ 1 ] Некоторые основные аспекты структуры показаны в таблицах ниже.
Оригинальное латинское название Passio secundum Joannem переводится как «Страсти по Иоанну». Большое хоровое сочинение Баха в двух частях на немецкий текст, написанное для исполнения на лютеранской службе в Страстную пятницу , основано на Страстях , о которых говорится в двух главах Евангелия от Иоанна ( Ин 18 и Иоанн 19 ) в переводе Мартина Лютера , с двумя короткими вставками из Евангелия от Матфея (в самой ранней версии одна из Евангелия от Матфея и одна из Евангелия от Марка ). Во время вечерни две части работы совершались до и после проповеди. Часть I охватывает события до отречения Петра от Иисуса, Часть II завершается погребением Иисуса. Текст Библии находит отражение в современной поэзии и в хоралах , которые часто завершают «сцену» повествования, подобно тому, как хорал завершает большинство кантат Баха . Анонимный поэт сам предоставил несколько текстов, цитировал другие тексты «Страстей» и вставил различные строфы хоралов девяти авторов гимнов. Бах руководил первым спектаклем 7 апреля 1724 года в Лейпцигском театре. Николаикирхе . Он повторил это несколько раз между 1724 и 1749 годами, экспериментируя с разными движениями и меняя другие, в результате чего появилось четыре версии (пятая не исполнялась при жизни Баха, но представляла собой стандартную версию). Близкие сердцу Баха «Страсти» обладают «непосредственным драматизмом». [ 2 ]
Структура
[ редактировать ]Текст
[ редактировать ]Евангелие
[ редактировать ]Евангелие Иоанна повествует историю в пяти «сценах». Соответствующие номера движений взяты из Neue Bach-Ausgabe (NBA).
Часть I
- Арест ( 1–5 ), Кедронская долина ( Иоанна 18:1–11 )
- Отрицание ( 6–14 ), дворец первосвященника Каифы ( Иоанна 18:12–27 )
Часть II
- Судебное заседание с Понтием Пилатом ( 15–26 ) ( Иоанна 18:28–40 и Иоанна 19:1–22 )
- Распятие и смерть ( 27–37 ), Голгофа ( Иоанна 19:23–30 )
- Погребение ( 38–40 ), место захоронения ( Иоанна 19:31–42 )
Некоторые музыковеды считают часть 24 завершением сцены 3, арии « Eilt, ihr angefocht'nen Seelen », в которой действие перемещается от здания суда к Голгофе , Голгофе . [ 3 ] Другие, в том числе Альфред Дюрр , считают, что эта сцена заканчивается последним комментарием Пилата. [ 4 ]
Бах включил две короткие интерполяции из Евангелия от Матфея (в версии I: одну от Матфея и одну из Евангелия от Марка ), Матфея 26:75 после Иоанна 18:27, описывающего плач Петра, и Матфея 27:51–52. после Иоанна 19:30, описывающего разрыв храмовой завесы (в Версии I это было заменено Марком 15:38 ). Рассказчик — Евангелист , тенор. Иисуса и всех других персонажей мужского пола поет бас (включая Петра и Пилата) или тенор (слуга); женские персонажи (такие как Дева) поются сопрано, а люди, которых часто кратко называют die Jüden (евреи), слуги Первосвященника и солдаты, поются четырехчастным хором ( САТБ ). в драматических движениях турбо . «Непосредственный, драматический характер» «своего рода музыкального эквивалента Страстной пьесы» опирается на обстановку взаимодействия между историческими личностями (Иисус, Пилат, Петр, Служанка, Слуга) и толпой («солдаты, священники, и население»). [ 2 ]
Хоры
[ редактировать ]В одиннадцать моментов «Страстей» строфы лютеранских хоралов повествование отражают . Возможно, на их выбор повлиял Бах. [ 5 ] Он установил их все в одно и то же время на четыре части, причем инструменты играли колла-парте с голосами.
Сцену завершают пять хоралов (в частях 5 , 14 , 26 , 37 и 40 ); в то время как хорал открывает Часть II ( 15 ). Пять хоралов комментируют сцену ( 3 , 11 , 17 , 22 , 28 ), включая центральную часть (22). Один хорал сопровождает солиста-баса в арии ( 32 ).
Большинство хоральных текстов было написано в 16-17 веках. [ 6 ] авторами Реформации, такими как Мартин Лютер , Мартин Шаллинг и Михаэль Вайссе , а также авторами гимнов, включая Пауля Герхардта и Иоганна Хеермана . Центральный хорал не является частью общего гимна, его текст взят из либретто Кристиана Генриха Постеля . [ 7 ]
Современный текст
[ редактировать ]Третий источник текста — современная поэзия, отражающая библейское повествование. Его составил неизвестный автор, частично использовавший существующий текст: из « Страстей по Брокесу» ( Иисус, замученный и умирающий за грех мира, из IV Евангелистов , Гамбург, 1712 и 1715) Бартольда Генриха Брокеса он скопировал текст частей 7 , 19 , 20 , 24 , 32 , 34 , 35 (частично) и 39 ; он нашел часть 13 в Кристиана Вейзе « Мыслях Der Grünen Jugend Nethwendige» Постеля (Лейпциг, 1675 г.) и взял из «Страстей по Йоханнесу» (около 1700 г.) части 19 (частично), 22 и 30 . [ 8 ]
-
Бартольд Генрих Брокес , офорт Кристиана Фрича (1744 г.)
-
Кристиан Вайзе , офорт Й. К. Бёклина
Подсчет очков
[ редактировать ]Произведение написано для вокальных солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырёхголосного хора SATB и оркестра из двух флауто-траверсо (Ft) (кроме Версии I, поскольку все свидетельства использования Бахом траверсных флейт указывают на ко 2-му циклу кантат, как когда он впервые их использовал), два гобоя (Ob), два гобоя да качча (Oc), два гобоя д'аморе (Оа), две скрипки , альт (Ва) и бассо континуо . Бах добавил в арии для особых эффектов некоторые инструменты, которые уже были старомодными в то время, такие как архилютня (только версия I и редакция 1739–1749 годов, замененная органом и / или клавесином), альт д'амур и альт. да гамба (Вг). Бах не отличал vox Christi (голос Христа), поющий слова Иисуса, от других басовых речитативов и арий, а евангелист - от теноровых арий.
Симметрия
[ редактировать ]Работа демонстрирует продуманную симметрию . В центре пяти частей находится судебное заседание, на котором противостоят Иисус, Пилат и народ. В середине слушания спор прерывает хорал (22), представляющий собой дискуссию о свободе и плене. Его окружают две хоровые части, которые не только обе просят о распятии Иисуса, но и используют одни и те же музыкальные мотивы, во второй раз усиленные. Опять же, повторяя аналогичный музыкальный материал, предшествующий хор -турба объясняет закон, в то время как соответствующая часть напоминает Пилату об Императоре, чья власть оспаривается кем-то, называющим себя царем. Перед этим Иисуса насмехают как царя, что по мотиву соответствует более поздней просьбе Пилата изменить надпись, в которой говорится, что он «Царь Иудейский», на «Он сказал: Я Царь Иудейский». [ 9 ]
Версии
[ редактировать ]

Бах руководил первым спектаклем 7 апреля 1724 года. [ 10 ] в Николаикирхе ( Святого Николая ) [ 11 ] как часть вечерни в Страстную пятницу . Первая часть исполнялась перед проповедью, вторая часть – после проповеди. [ 11 ] Год спустя, 30 марта 1725 года, Бах исполнил вторую версию в Страстную пятницу. [ 12 ] Другие версии исполнялись между 1728 и 1732 годами (версия 3). [ 10 ] и в 1749 г. (версия 4). [ 13 ] Последняя, пятая версия, переработанная между 1739 и 1749 годами, никогда не исполнялась при жизни Баха.
Во второй версии Бах открылся хоральной фантазией на « O Mensch, bewein dein Sin Gross » (О человек, оплакивай свои столь великие грехи), первой строфе гимна Зебальда Хейдена 1525 года . [ 8 ] часть, которую он в конечном итоге использовал для завершения первой части своих «Страстей по Матфею» , вернувшись к предыдущему припеву Herr, unser Herrscher в более поздних версиях « Страстей по Иоанну» . Он использовал три альтернативные арии, одну из них с хоралом в исполнении хора, и заменил две заключительные части, припев Ruht wohl и хорал Ach Herr, laß dein Lieb Engelein, на хоральную фантазию в « Christe, du Lamm Gottes ». (Христос, ты Агнец Божий ), [ 11 ] Немецкий Agnus Dei , изданный в Брауншвейге в 1528 году. [ 8 ] Бах взял эту часть из своей кантаты Du wer Gott und Davids Sohn , BWV 23 , которая была частью прослушивания на его пост в Лейпциге. [ 11 ] Раньше это было частью его «Веймарских страстей» 1717 года.
В версии 3, после того как Бах написал свои «Страсти по Матфею» , он вернул вступительный припев Herr, unser Herrscher и финальный припев Ruht wohl в исходное положение, но удалил отрывки из Евангелия от Матфея и заключительный хорал. [ 11 ]
В версии 5 (никогда не исполнявшейся), датируемой, возможно, началом 1739 года, Бах вернулся к первой версии, но тщательно ее переработал. Он начал новую партитуру, охватывающую 12 частей. Как отмечает Кристоф Вольф : «Фрагментарно переработанная партитура представляет собой обширную стилистическую переработку с кропотливыми улучшениями написания партий и частичной реструктуризацией инструментов; особое внимание было уделено словосочетанию в речитативах и аккомпанементе continuo». [ 14 ] В 1749 году Бах еще раз исполнил «Страсти по Иоанну», в расширенной и измененной форме по сравнению с версией 1724 года, и это стало его последним исполнением «Страстей». [ 14 ]
Вольф пишет: «Бах экспериментировал со «Страстями по Иоанну», как ни с каким другим крупномасштабным произведением». [ 11 ] Это возможно благодаря структуре произведения, в основе которой лежит евангельский текст, а также вкрапления элементов, которыми можно обмениваться. [ 11 ] Вольф заключает: «Это произведение сопровождало Баха с самого первого года его пребывания на посту Кантора церкви Святого Фомы до предпоследнего года его жизни, и, следовательно, только по этой причине оно должно было быть настолько близко к его сердцу. [ 15 ]
Обзор
[ редактировать ]Ниже указаны номера движений НБА, версия I, если не указано иное.
Хоралы в деталях
[ редактировать ]
Первый хорал, часть 3, вставляется после того, как Иисус приказывает толпе арестовать его, но отпустить учеников. « O große Lieb, o Lieb ohn alle Maße » (О могучая любовь, о любовь без всякой меры) [ 8 ] это строфа 7 гимна Иоганна Херманна 1630 года « Дорогой Иисус, что ты сделал? », [ 16 ] часть движения за превращение немецкого в литературный язык путем введения строгих правил размера и гимна; Форма представляет собой сапфическую строфу с характерно короткой последней четвёртой строкой, которая здесь буквально представляет собой изюминку, поражающую цель: « Und du mußt leiden » (И ты должен страдать). [ 8 ] Гимн основан на страстной медитации, приписываемой отцу церкви святому Августину ( Meditationes Divi Augustini , глава VII ) – еще один намек на классическое образование, но со всей эмоционально заряженной средневековой риторикой Ансельма Кентерберийского или Бернара Клервоского . Текст обращается к распятому Христу, размышляющему о телесных признаках страсти, но еще более о значении этого проявления страданий. Этот стих прерывается восклицанием удивления: эмоционально заряженное начало тройного «о» в первой строке и неологизм «Мартерштрассе» во второй, который Бах делает слышимым в хроматически диссонирующей обстановке. Он представляет Христа, которого олицетворенная Любовь физически толкает по дороге страданий, в то время как певец живет с госпожой Мирой в греховных удовольствиях – сочетание средневековой концепции « Распятия добродетелями » с прогрессивной идеей паломника о встрече с добродетелями и пороками на пути страданий. путь.

Второй хорал, часть 5, завершает первую сцену после того, как Иисус замечает, что он должен быть послушным. « Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich » (Да будет воля Твоя, Господи Боже) [ 8 ] — это строфа 4 гимна Лютера 1539 года « Отче наш в Царстве Небесном ». [ 8 ] перефраз Молитвы Господней . [ 17 ]

Третий хорал, часть 11, вставляется после того, как Иисус просит оправдания у тех, кто его избивает. Две строфы из гимна Пауля Герхардта 1647 года « O Welt, sieh hier dein Leben » комментируют сцену, строфа 3: « Wer Hat dich so geschlagen » (Кто тебя так поразил), [ 8 ] и строфа 4 « Я, я и мои проступки », [ 8 ] [ 18 ] подчеркивая личную ответственность говорящего грешника за страдания Иисуса.
Четвертый хорал, часть 14, завершает вторую сцену и часть I. После отрицания Петра, « Petrus, der nicht denkt zurück » (Петр, когда он не может думать) [ 8 ] резюмирует сцену из 10-й строфы гимна Пауля Стокмана 1633 года « Jesu Leiden, Pein und Tod ». [ 19 ] [ 8 ]
Пятый хорал, часть 15, открывает вторую часть и третью сцену. « Christus, der uns selig macht » (Христос, сделавший нас благословенными), [ 8 ] В первой строфе гимна Михаэля Вайссе 1531 года резюмируется то, что пришлось пережить Иисусу, даже несмотря на то, что он невиновен («стал пленником, ... ложно обвинен, высмеивали, презирали и оскорбляли»). [ 8 ] [ 20 ]
Шестой хорал, часть 17, комментирует еще две строфы из «Herzliebster Jesu» (3), после того как Иисус обращается к разным людям своего царства. Строфа 8: « Ach großer König, groß zu allen Zeiten » (Ах, король, такой могущественный, могущественный во все времена) [ 8 ] отражает потребность в благодарении, а строфа 9 — неспособность его постичь: « Ich kanns mit meinen Sinnen nicht erreichen » (я не могу своим разумом когда-либо понять). [ 8 ] [ 21 ]
Седьмой хорал, часть 22, — центральная часть всех «Страстей», прерывающая разговор Пилата и толпы общим заявлением о значении страсти для спасения: « Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn, ist uns die Freiheit коммен » (Через тюрьму твою, Сын Божий, должна прийти к нам свобода наша) [ 8 ] [ 22 ] Это не часть известного гимна, а текст арии из « Страстей по Иоанну» Постеля примерно 1700 года. [ 8 ] [ 23 ] [ 24 ]
Восьмой хорал, часть 26, завершает сцену судебного заседания после того, как Пилат отказывается изменить надпись. « In meines Herzens Grunde » (В глубине моего сердца) [ 8 ] — это строфа 3 гимна Валериуса Гербергера 1613 года « Камердинер дам тебе ». [ 8 ] [ 25 ]
Девятый хорал, часть 28, связан с тем, что Иисус велит своей матери и Иоанну заботиться друг о друге. « Er nahm alles wohl in acht » (Он лучше всех внял) [ 8 ] — это 20-я строфа гимна Стокмана (14). [ 26 ] [ 8 ]
Десятый хорал, часть 32, является частью басовой арии, следующей сразу после сообщения о смерти Иисуса. « Jesu, der du warest tot, lebest nun oh' Ende » (Иисус, ты, претерпевший смерть, теперь живи вечно) [ 8 ] — заключительная строфа гимна Стокмана (14). [ 27 ] [ 8 ]
Одиннадцатый хорал, часть 37, завершает сцену распятия. « O hilf, Christe, Gottes Sohn » (О, помоги, Христос, Сын Божий) [ 8 ] это строфа 8 гимна Вайссе (15). [ 8 ] [ 28 ]
Двенадцатый хорал, часть 40, завершает Страсти. « Ach Herr, laß deinlieb Engelein » (О, Господи, позволь своим ангелам дорогим) [ 8 ] — это строфа 3 гимна Мартина Шаллинга 1569 года « Я очень люблю тебя, Господи ». [ 8 ] [ 29 ]
Таблицы движений
[ редактировать ]В следующих таблицах представлен обзор всех версий «Страстей», впервые исполненных в 1724 году. Приведены два варианта нумерации частей: сначала Neue Bach-Ausgabe (NBA), затем Bach-Werke-Verzeichnis (BWV). . Голоса появляются в одном из трех столбцов, в зависимости от источника текста: Библия, современные поэтические размышления или хорал. Приборы , добавляются с использованием сокращений для инструментов [ 30 ] за которым следуют тональность и тактовый размер , а также номер соответствующего механизма в НБА в рамках симметрии произведения.
Версия I
[ редактировать ]Для этой версии не существует партий флейты , поэтому в движениях, которые обычно требуют их, вместо них используются скрипки . Это было исполнено в 1724 году. В Компендиуме Баха оно указано как BC D 2a.
Часть I
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Хор | Господи, наш правитель | анонимный | 2Об 2Вн Ва Бк | соль минор | ![]() |
39 | |||
2 | а | 2 | Эв (Т), Иисус (Б) |
Иисус пошел со своими учениками | Иоанна 18:1–8 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||
б | 3 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | соль минор | ![]() | |||||
с | 4 | Эв, Иисус | Иисус говорит с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 5 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | ![]() | |||||
и | 6 | Эв, Иисус | Иисус ответил | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||||
3 | 7 | Хор | О, великая любовь | Иоганн Херманн | 2Об 2Вн Ва Бк | соль минор | ![]() | ||||
4 | 8 | Эв, Иисус | Чтобы слово могло исполниться | Иоанна 18:9–11 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | ||||
5 | 9 | Хор | Да будет воля Твоя | Мартин Лютер | 2Об 2Вн Ва Бк | Ре минор | ![]() | ||||
6 | 10 | Этот | Но группа и капитан | Иоанна 18:12–14 | до нашей эры | Фа мажор | ![]() | ||||
7 | 11 | Воздух Высокий | Из веревок моих грехов | Брокс | 2об до н.э. | Ре минор | 3/4 | ||||
8 | 12 | Этот | Но Симон Петр последовал за Иисусом | Иоанна 18:15а | до нашей эры | Си-бемоль лидийский лад | ![]() | ||||
9 | 13 | Ария Сопрано | я тоже слежу за тобой | анонимный | 2Вн БК | Си-бемоль мажор | 3/8 | ||||
10 | 14 | этот, горничная (С), Петрус (Б), Иисус, Кнехт (Т) |
Тот же самый ученик был известен первосвященнику | Иоанна 18:15б–23 | до нашей эры | соль минор Несовершеннолетний |
![]() | ||||
11 | 15 | Хор | Кто тебя так ударил? | Пол Герхардт | 2Об 2Вн Ва Бк | майор | ![]() | ||||
12 | а | 16 | Этот | И Анна отправил его связанным | Иоанна 18:24–27 Матфея 26:75 |
до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 17 | Хор | Разве ты не один из его учеников? | 2Об 2Вн Ва Бк | Миксолидийский лад | ![]() | |||||
с | 18 | этот, Питер, Кнехт |
Но он отрицал и говорил | до нашей эры | Миксолидийский лад си минор |
![]() | |||||
13 | 19 | Ария Тенор | О, моя точка зрения | Христианская мудрость | 2Вн и Бк | Фа-диез минор | ![]() | ||||
14 | 20 | Хор | Питер, который не думает назад | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() |
15 |
Часть II
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 21 | Хор | Христос, который спасает нас | Майкл Уайт | 2Об 2Вн Ва Бк | E Фригийский лад | ![]() |
14 | |||
16 | а | 22 | этот, Пилат (Б) |
Затем они привели Иисуса | Иоанна 18:28–36 | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||
б | 23 | Хор | Не этот ли будет виновником | 2Об 2Вн Ва Бк | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 24 | этот, Пилат |
Тогда Пилат обратился к ним | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
д | 25 | Хор | Мы не можем никого убить | 2Об 2Вн Ва Бк | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
и | 26 | этот, Пилат, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
17 | 27 | Хор | О, великий король | Иоганн Херманн | 2Об 2Вн Ва Бк | Несовершеннолетний | ![]() | ||||
18 | а | 28 | этот, Пилат, Иисус |
Тогда Пилат сказал Ему | Иоанна 18:37–40 ; Иоанна 19:1 | до нашей эры | До мажор | ![]() | |||
б | 29 | Хор | Не этот, а Варрабам | 2Об 2Вн Ва Бк | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 30 | Этот | Но Варрава был убийцей | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
19 | 31 | Воздушный бас | Посмотри, душа моя | Брокс Кристиан Генрих Постель |
2 альта д'амур Archlute Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
20 | 32 | Ария Тенор | Посмотри, как его окровавленная спина | Брокс | 2 альта д'амур Bc (скорее всего, только виолончель или Vg и клавишные) | До минор | 12/8 | ||||
21 | а | 33 | Этот | И солдаты сплели венец | Иоанна 19:2–12а | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||
б | 34 | Хор | Приветствую тебя, дорогой еврейский король. | 2Об 2Вн Ва Бк | Си-бемоль мажор | 6/4 | 25 б | ||||
с | 35 | этот, Пилат |
И погладил его по щеке | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 36 | Хор | Распять, распять | 2Об 2Вн Ва Бк | соль минор | ![]() |
23 д. | ||||
и | 37 | этот, Пилат |
Пилат говорил с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
ж | 38 | Хор | У нас есть закон | 2Об 2Вн Ва Бк | Фа мажор | ![]() |
23 б | ||||
г | 39 | этот, Пилат, Иисус |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | E Фригийский лад | ![]() |
23 а | ||||
22 | 40 | Хор | Через твою тюрьму, Сын Божий | Кристиан Генрих Постель Мелодия Иоганн Герман Шайн |
2Об 2Вн Ва Бк | Ми мажор | ![]() |
центр | |||
23 | а | 41 | Этот | Но евреи кричали и говорили | Иоанна 19:12б–17 | до нашей эры | Ми мажор | ![]() |
21 г | ||
б | 42 | Хор | Вы отпустите этого? | 1Ob 1 Гобой д'амур 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
21 ф | ||||
с | 43 | этот, Пилат |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | Ми мажор | ![]() | |||||
д | 44 | Хор | Прочь, прочь это | 1Об 1Оа 2Вн Ва Вс | Фа-диез минор | ![]() |
21 день | ||||
и | 45 | этот, Пилат |
Пилат говорит с ними | до нашей эры | Фа-диез минор си минор |
![]() | |||||
ж | 46 | Хор | У нас нет короля | 1Об 1Оа 2Вн Ва Вс | си минор | ![]() | |||||
г | 47 | Этот | Затем он передал его | до нашей эры | си минор | ![]() | |||||
24 | 48 | Ария Басс | Сопрано Высокий Тенор |
Спешите, вы, беспокойные души | Брокс | 2Вн и Бк | соль минор | 3/8 | |||
25 | а | 49 | Этот | Затем они распяли его | Иоанна 19:18–22 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 50 | Хор | Не пишите: царь иудейский | 2Об 2Вн Ва Бк | Си-бемоль мажор | 6/4 | 21 б | ||||
с | 51 | этот, Пилат |
Пилат отвечает | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | |||||
26 | 52 | Хор | В глубине моего сердца | Валериус Хербергер | 2Об 2Вн Ва Бк | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
27 | а | 53 | Этот | Но солдаты | Иоанна 19:23–27а | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 54 | Хор | Давайте не будем делить это | 1Об 1Оба 2Вн Ва Бк | До мажор | 3/4 | |||||
с | 55 | этот, Иисус |
Чтобы Писание могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() |
Адажио «У тебя моя одежда» | ||||
28 | 56 | Хор | Он был осторожен во всем | Пол Стокманн | 2Об 2Вн Ва Бк | майор | ![]() | ||||
29 | 57 | этот, Иисус |
И с этого момента ученик взял ее | Иоанна 19:27б–30а | до нашей эры | ре мажор | ![]() | ||||
30 | 58 | Воздух Высокий | Это сделано | Кристиан Генрих Постель | Вг 2Вн И Бк | си минор ре мажор |
![]() 3/4 |
Vg в средней части удваивает Continuo. | |||
31 | 59 | Этот | И склоняет голову | Иоанна 19:30б | до нашей эры | Фа-диез фригийский лад | ![]() | ||||
32 | 60 | Ария Басс | Хор | Мой дорогой Спаситель, позволь мне спросить тебя | Брокс Пол Стокманн |
до нашей эры | ре мажор | 12/8 | |||
33 | 61 | Этот | И завеса в храме разорвалась | Марка 15:38 | до нашей эры | Режим E Дориана | ![]() |
Всего 3 такта в длину | |||
34 | 62 | Ариозо Тенор | Мое сердце, в котором весь мир | Брокс | 2Вн 2Оа 2Вн Ва Бк | соль мажор | ![]() | ||||
35 | 63 | Ария Сопрано | Растворись, мое сердце | Брокс | OC Vn Bc | F Режим Дориана | 3/8 | ||||
36 | 64 | Этот | А евреи, потому что это был день приготовления | Иоанна 19:31–37 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
37 | 65 | Хор | О, помоги, Христос, Сын Божий | Майкл Уайт | 2Об 2Вн Ва Бк | Дорианский лад си-бемоль | ![]() | ||||
38 | 66 | Этот | Дарнах победил Пилата Йозефа фон Аримафеи | Иоанна 19:38–42 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() |
23 меры | |||
39 | 67 | Хор | Отдыхайте, святые кости | Брокс | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | 3/4 | ||||
40 | 68 | Хор | О Господи, оставь своего дорогого ангела | Мартин Шаллинг | 2Об 2Вн Ва Бк | Ми-бемоль мажор | ![]() |
Версия II
[ редактировать ]В этой версии (1725 года), в дополнение к партиям флейты (которые впервые были использованы в конце 1724 года (после первого воскресенья после Троицы), Бах сильно переработал как текст, так и музыку. Он добавил пять частей из своих «Веймарских страстей» с тремя текстами. теперь считается, что это Кристоф Биркманн . Это указано как BC 2b.
Часть I
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 II (БВВ 244/29) |
244/35 | Хор | О человек, сильно плачь о своем грехе | Себальд Хейден | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() |
||||
2 | а | 2 | Эв, Иисус | Иисус пошел со своими учениками | Иоанна 18:1–8 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||
б | 3 | Хор | Иисус из Назарета | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | |||||
с | 4 | Эв, Иисус | Иисус говорит с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 5 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | ![]() | |||||
и | 6 | Эв, Иисус | Иисус ответил | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||||
3 | 7 | Хор | О, великая любовь | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | ||||
4 | 8 | Эв, Иисус | Чтобы слово могло исполниться | Иоанна 18:9–11 | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | ||||
5 | 9 | Хор | Да будет воля Твоя | Мартин Лютер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ре минор | ![]() | ||||
6 | 10 | Этот | Но группа и капитан | Иоанна 18:12–14 | до нашей эры | Фа мажор | ![]() | ||||
7 | 11 | Высокий | Из веревок моих грехов | Брокс | 2об до н.э. | Ре минор | 3/4 | ||||
8 | 12 | Этот | Но Симон Петр последовал за Иисусом | Иоанна 18:15а | до нашей эры | Си-бемоль лидийский лад | ![]() | ||||
9 | 13 | Сопрано | я тоже слежу за тобой | анонимный | 2 фута до нашей эры | Си-бемоль мажор | 3/8 | ||||
10 | 14 | этот, горничная (С), Петрус (Б), Иисус, Кнехт (Т) |
Тот же самый ученик был известен первосвященнику | Иоанна 18:15б–23 | до нашей эры | соль минор Несовершеннолетний |
![]() | ||||
11 | 15 | Хор | Кто тебя так ударил? | Пол Герхардт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
11 + (12) | 245а | Ария Басс | Сопрано | Небеса, слезы, мир, встряхнись | Кристоф Биркманн Пол Стокманн |
2 фута до нашей эры | Фа-диез минор | ![]() | |||
12 (13) | а | 16 | Этот | И Анна отправил его связанным | Иоанна 18:24–27. От Матфея 26:75. | до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 17 | Хор | Разве ты не один из его учеников? | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Миксолидийский лад | ![]() | |||||
с | 18 | этот, Питер, Кнехт |
Но он отрицал и говорил | до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() | |||||
13 II (14) | 245б | Ария Тенор | Разрушьте меня, скалы и холмы | Кристоф Биркманн | 2Вн и Бк | майор | ![]() | ||||
14 (15) | 20 | Хор | Питер, который не думает назад | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() |
15 |
Часть II
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 (16) | 21 | Хор | Христос, который спасает нас | Майкл Уайт | 2Об 2Вн Ва Бк | E Фригийский лад | ![]() |
14 | |||
16 (17) | а | 22 | этот, Пилат (Б) |
Затем они привели Иисуса | Иоанна 18:28–36 | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||
б | 23 | Хор | Не этот ли будет виновником | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 24 | этот, Пилат |
Тогда Пилат обратился к ним | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
д | 25 | Хор | Мы не можем никого убить | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
и | 26 | этот, Пилат, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
17 (18) | 27 | Хор | О, великий король | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | ||||
18 (19) | а | 28 | этот, Пилат, Иисус |
Тогда Пилат сказал Ему | Иоанна 18:37–40 ; Иоанна 19:1 | до нашей эры | До мажор | ![]() | |||
б | 29 | Хор | Не этот, а Варрабам | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 30 | Этот | Но Варрава был убийцей | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
19 II (20) | 245с | Ария Тенор | Ой, не извивайтесь так, беспокойные души | Кристоф Биркманн | 2об до н.э. | C Режим Дориана | ![]() | ||||
20 | Выброшено | ||||||||||
21 | а | 33 | Этот | И солдаты сплели венец | Иоанна 19:2–12а | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||
б | 34 | Хор | Приветствую тебя, дорогой еврейский король. | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 25 б | ||||
с | 35 | этот, Пилат |
И погладил его по щеке | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 36 | Хор | Распять, распять | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
23 д. | ||||
и | 37 | этот, Пилат |
Пилат говорил с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
ж | 38 | Хор | У нас есть закон | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Фа мажор | ![]() |
23 б | ||||
г | 39 | этот, Пилат, Иисус |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | E Фригийский лад | ![]() |
23 а | ||||
22 | 40 | Хор | Через твою тюрьму, Сын Божий | Кристиан Генрих Постель Мелодия Иоганн Герман Шайн |
2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
центр | |||
23 | а | 41 | Этот | Но евреи кричали и говорили | Иоанна 19:12б–17 | до нашей эры | Ми мажор | ![]() |
21 г | ||
б | 42 | Хор | Вы отпустите этого? | 2Ft 1Ob 1 Гобой д'амур 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
21 ф | ||||
с | 43 | этот, Пилат |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | Ми мажор | ![]() | |||||
д | 44 | Хор | Прочь, прочь это | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | Фа-диез минор | ![]() |
21 день | ||||
и | 45 | этот, Пилат |
Пилат говорит с ними | до нашей эры | Фа-диез минор си минор |
![]() | |||||
ж | 46 | Хор | У нас нет короля | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | си минор | ![]() | |||||
г | 47 | Этот | Затем он передал его | до нашей эры | си минор | ![]() | |||||
24 | 48 | Ария Басс | Сопрано Альт Тенор | Спешите, вы, беспокойные души | Брокс | 2Вн и Бк | соль минор | 3/8 | |||
25 | а | 49 | Этот | Затем они распяли его | Иоанна 19:18–22 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 50 | Хор | Не пишите: царь иудейский | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 21 б | ||||
с | 51 | этот, Пилат |
Пилат отвечает | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | |||||
26 | 52 | Хор | В глубине моего сердца | Валериус Хербергер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
27 | а | 53 | Этот | Но солдаты | Иоанна 19:23–27а | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 54 | Хор | Давайте не будем делить это | 2Фт 1Об 1Оба 2Вн Ва Бк | До мажор | 3/4 | |||||
с | 55 | этот, Иисус |
Чтобы Писание могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() |
Адажио «У тебя моя одежда» | ||||
28 | 56 | Хор | Он был осторожен во всем | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
29 | 57 | этот, Иисус |
И с этого момента ученик взял ее | Иоанна 19:27б–30а | до нашей эры | ре мажор | ![]() | ||||
30 | 58 | Воздух Высокий | Это сделано | Кристиан Генрих Постель | Вг 2Вн И Бк | си минор ре мажор |
![]() 3/4 | ||||
31 | 59 | Этот | И склоняет голову | Иоанна 19:30б | до нашей эры | Фа-диез фригийский лад | ![]() | ||||
32 | 60 | Ария Басс | Хор | Мой дорогой Спаситель, позволь мне спросить тебя | Брокс Пол Стокманн |
2Вн и Бк | ре мажор | 12/8 | |||
33 | 61 | Этот | И вот, завеса храма порвалась. | От Матфея 27:51–52. | до нашей эры | Режим E Дориана | ![]() |
Теперь длина 7 тактов | |||
34 | 62 | Ариозо Тенор | Мое сердце, в котором весь мир | Брокс | 2Ft 2Oc 2Vn Va Bc | соль мажор | ![]() | ||||
35 | 63 | Ария Сопрано | Растворись, мое сердце | Брокс | Форт Ок до н.э. | F Режим Дориана | 3/8 | ||||
36 | 64 | Этот | А евреи, потому что это был день приготовления | Иоанна 19:31–37 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
37 | 65 | Хор | О, помоги, Христос, Сын Божий | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Дорианский лад си-бемоль | ![]() | ||||
38 | 66 | Этот | Дарнах победил Пилата Йозефа фон Аримафеи | Иоанна 19:38–42 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
39 | 67 | Хор | Отдыхайте, святые кости | Брокс | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | C Режим Дориана | 3/4 | ||||
40 II | 23/4 | Хор | Христос, ты Агнец Божий | Мартин Лютер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
Адажио Анданте |
Версия III
[ редактировать ]В этой версии Бах вернулся к исходной компоновке (отбросив при этом предыдущие изменения и дополнения). Однако он решил составить настоящие «Страсти по Иоанну» и тем самым исключил материал, вставленный из Евангелия от Матфея. Теперь 12c заканчивается тактом 31, а часть 33 вообще исключается (заменяется утраченной Симфонией). Он также отказался от лютни и альта д'амур, заменив их органом и скрипкой con sordino. Вероятно, оно было исполнено в 1730 году. [ 31 ] Это указано как BC D 2c.
Часть I
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Хор | Господи, наш правитель | анонимный | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
39 | |||
2 | а | 2 | Эв (Т), Иисус (Б) |
Иисус пошел со своими учениками | Иоанна 18:1–8 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||
б | 3 | Хор | Иисус из Назарета | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | |||||
с | 4 | Эв, Иисус | Иисус говорит с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 5 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | ![]() | |||||
и | 6 | Эв, Иисус | Иисус ответил | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||||
3 | 7 | Хор | О, великая любовь | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | ||||
4 | 8 | Эв, Иисус | Чтобы слово могло исполниться | Иоанна 18:9–11 | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | ||||
5 | 9 | Хор | Да будет воля Твоя | Мартин Лютер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ре минор | ![]() | ||||
6 | 10 | Эв, Иисус | Но группа и капитан | Иоанна 18:12–14 | до нашей эры | Фа мажор | ![]() | ||||
7 | 11 | Воздух Высокий | Из веревок моих грехов | Брокс | 2об до н.э. | Ре минор | 3/4 | ||||
8 | 12 | Этот | Но Симон Петр последовал за Иисусом | Иоанна 18:15а | до нашей эры | Си-бемоль лидийский лад | ![]() | ||||
9 | 13 | Ария Сопрано | я тоже слежу за тобой | анонимный | 2 фута до нашей эры | Си-бемоль мажор | 3/8 | ||||
10 | 14 | этот, горничная (С), Петрус (Б), Иисус, Кнехт (Т) |
Тот же самый ученик был известен первосвященнику | Иоанна 18:15б–23 | до нашей эры | соль минор Несовершеннолетний |
![]() | ||||
11 | 15 | Хор | Кто тебя так ударил? | Пол Герхардт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
12 | а | 16 | Этот | И Анна отправил его связанным | Иоанна 18:24–27 | до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 17 | Хор | Разве ты не один из его учеников? | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Миксолидийский лад | ![]() | |||||
с | 18 | этот, Питер, Кнехт |
Но он отрицал и говорил | до нашей эры | Миксолидийский лад си минор |
![]() |
12в заканчивается словами «и тотчас пропел петух» си минор. | ||||
13 III | Тенор | ? | Ми минор соль мажор |
? | Ария проиграла. | ||||||
14 | 20 | Хор | Питер, который не думает назад | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль мажор | ![]() |
15 |
Часть II
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 21 | Хор | Христос, который спасает нас | Майкл Уайт | 2Об 2Вн Ва Бк | E Фригийский лад | ![]() |
14 | |||
16 | а | 22 | этот, Пилат (Б) |
Затем они привели Иисуса | Иоанна 18:28–36 | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||
б | 23 | Хор | Не этот ли будет виновником | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 24 | этот, Пилат |
Тогда Пилат обратился к ним | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
д | 25 | Хор | Мы не можем никого убить | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
и | 26 | этот, Пилат, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
17 | 27 | Хор | О, великий король | Иоганн Херманн | 2Об 2Вн Ва Бк | Несовершеннолетний | ![]() | ||||
18 | а | 28 | этот, Пилат, Иисус |
Тогда Пилат сказал Ему | Иоанна 18:37–40 ; Иоанна 19:1 | до нашей эры | До мажор | ![]() | |||
б | 29 | Хор | Не этот, а Варрабам | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 30 | Этот | Но Варрава был убийцей | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
19 | 31 | Воздушный бас | Посмотри, душа моя | Брокс Кристиан Генрих Постель |
2Vn con sordinis Bc с органом | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
20 | 32 | Ария Тенор | Посмотри, как его окровавленная спина | Брокс | 2Vn con soordini Bc (скорее всего, только виолончель или Vg и клавишные) | До минор | 12/8 | ||||
21 | а | 33 | Этот | И солдаты сплели венец | Иоанна 19:2–12а | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||
б | 34 | Хор | Приветствую тебя, дорогой еврейский король. | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc (скрипки удваивают духовые) | Си-бемоль мажор | 6/4 | 25 б | ||||
с | 35 | этот, Пилат |
И погладил его по щеке | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 36 | Хор | Распять, распять | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
23 д. | ||||
и | 37 | этот, Пилат |
Пилат говорил с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
ж | 38 | Хор | У нас есть закон | 2Об 2Вн Ва Бк | Фа мажор | ![]() |
23 б | ||||
г | 39 | этот, Пилат, Иисус |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | E Фригийский лад | ![]() |
23 а | ||||
22 | 40 | Хор | Через твою тюрьму, Сын Божий | Кристиан Генрих Постель Мелодия Иоганн Герман Шайн |
2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
центр | |||
23 | а | 41 | Этот | Но евреи кричали и говорили | Иоанна 19:12б–17 | до нашей эры | Ми мажор | ![]() |
21 г | ||
б | 42 | Хор | Вы отпустите этого? | 2Ft 1Ob 1 Гобой д'амур 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
21 ф | ||||
с | 43 | этот, Пилат |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | Ми мажор | ![]() | |||||
д | 44 | Хор | Прочь, прочь это | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | Фа-диез минор | ![]() |
21 день | ||||
и | 45 | этот, Пилат |
Пилат говорит с ними | до нашей эры | Фа-диез минор си минор |
![]() | |||||
ж | 46 | Хор | У нас нет короля | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | си минор | ![]() | |||||
г | 47 | Этот | Затем он передал его | до нашей эры | си минор | ![]() | |||||
24 | 48 | Ария бас | Сопрано Альт Тенор | Спешите, вы, беспокойные души | Брокс | 2Вн и Бк | соль минор | 3/8 | |||
25 | а | 49 | Этот | Затем они распяли его | Иоанна 19:18–22 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 50 | Хор | Не пишите: царь иудейский | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 21 б | 1Вн каждая наматывает вдвое | |||
с | 51 | этот, Пилат |
Пилат отвечает | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | |||||
26 | 52 | Хор | В глубине моего сердца | Валериус Хербергер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
27 | а | 53 | Этот | Но солдаты | Иоанна 19:23–27а | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 54 | Хор | Давайте не будем делить это | 2Фт 1Об 1Оба 2Вн Ва Бк | До мажор | 3/4 | |||||
с | 55 | этот, Иисус |
Чтобы Писание могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() |
Адажио «У тебя моя одежда» | ||||
28 | 56 | Хор | Он был осторожен во всем | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
29 | 57 | этот, Иисус |
И с этого момента ученик взял ее | Иоанна 19:27б–30а | до нашей эры | ре мажор | ![]() | ||||
30 | 58 | Воздух Высокий | Это сделано | Кристиан Генрих Постель | Вг 2Вн И Бк | си минор ре мажор |
![]() 3/4 |
Средняя часть: Vg парный альт (8vb). | |||
31 | 59 | Этот | И склоняет голову | Иоанна 19:30б | до нашей эры | Фа-диез фригийский лад | ![]() | ||||
32 | 60 | Ария Басс | Хор | Мой дорогой Спаситель, позволь мне спросить тебя | Брокс Пол Стокманн |
2Вн и Бк | ре мажор | 12/8 | |||
33 | 61 | Симфония | 1Об 2Вн И Вс или 2Об Размер (инструмента) 1Бсн |
C Режим Дориана | ![]() |
Утерян, возможно, идентичен BWV 246(?) | |||||
34 | Выброшено | ||||||||||
35 | Выброшено | ||||||||||
36 | 64 | Этот | А евреи, потому что это был день приготовления | Иоанна 19:31–37 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
37 | 65 | Хор | О, помоги, Христос, Сын Божий | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Дорианский лад си-бемоль | ![]() | ||||
38 | 66 | Этот | Дарнах победил Пилата Йозефа фон Аримафеи | Иоанна 19:38–42 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() |
25 мер | |||
39 | 67 | Хор | Отдыхайте, святые кости | Брокс | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | C Режим Дориана | 3/4 | ||||
40 | Выброшено |
Стандартная версия (1739-1749)
[ редактировать ]По сути, это переработка версии 1724 года. Эта версия представляет собой наиболее детализированную версию работы. 17 марта 1739 года, когда Бах все еще работал над этой редакцией, ему сообщили, что исполнение постановки «Страсти» не может продолжаться без официального разрешения, что (скорее всего) фактически остановило любые планы на этот год. В ответ Бах исполнил « Страсти по Броксу» своего друга Георга Филиппа Телемана (TVWV 5:1). Однако, хотя он и остановился на такте 42 Части 10, он продолжал работать над этой редакцией, о чем свидетельствуют партитуры и партии переписчиков. Он указан как BC D 2e. [ 32 ]
Часть I
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Хор | Господи, наш правитель | анонимный | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
39 | Все хоровые секции и инструментальные ритурнели теперь включают контрафагот в партии Continuo; изменено много голосовых и инструментальных деталей; Небольшие изменения в вокале и инструментальных партиях на протяжении всего произведения. | |||
2 | а | 2 | Эв (Т), Иисус (Б) |
Иисус пошел со своими учениками | Иоанна 18:1–8 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() |
Небольшие изменения в озвучке и других деталях. | |||
б | 3 | Хор | Иисус из Назарета | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | ||||||
с | 4 | этот, Иисус |
Иисус говорит с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | ||||||
д | 5 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | ![]() | ||||||
и | 6 | этот, Иисус |
Иисус ответил | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||||
3 | 7 | Хор | О, великая любовь | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
Более плавный/менее хордальный; теперь заканчивается соль мажор | ||||
4 | 8 | этот, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | Иоанна 18:9–11 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() |
Речитатив Иисуса теперь сопровождается плавной партией Continuo, а не аккордом. | ||||
5 | 9 | Хор | Да будет воля Твоя | Мартин Лютер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ре минор | ![]() | |||||
6 | 10 | этот, Иисус |
Но группа и капитан | Иоанна 18:12–14 | до нашей эры | Фа мажор | ![]() |
Незначительные изменения в озвучке; заканчивается более сильным каденсом. | ||||
7 | 11 | Воздух Высокий | Из веревок моих грехов | Брокс | 2об до н.э. | Ре минор | 3/4 | Изменены голосовое сопровождение, инструментальная нотация и партия Continuo. | ||||
8 | 12 | Этот | Но Симон Петр последовал за Иисусом | Иоанна 18:15а | до нашей эры | Си-бемоль лидийский лад | ![]() | |||||
9 | 13 | Ария Сопрано | я тоже слежу за тобой | анонимный | 2 фута до нашей эры | Си-бемоль мажор | 3/8 | Изменены голосовые и инструментальные обозначения; мера, вставленная после такта 146; Финальный ритурнель уменьшен на 8 тактов. | ||||
10 | 14 | этот, горничная (С), Петрус (Б), Иисус, Кнехт (Т) |
Тот же самый ученик был известен первосвященнику | Иоанна 18:15б–23 | до нашей эры | соль минор Несовершеннолетний |
![]() |
Самый обширный пересмотр голосового сопровождения и инструментальной нотации. | ||||
11 | 15 | Хор | Кто тебя так ударил? | Пол Герхардт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | |||||
12 | а | 16 | Этот | И Анна отправил его связанным | Иоанна 18:24–27 Матфея 26:75 |
до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() |
Небольшие изменения в озвучке и других деталях. | |||
б | 17 | Хор | Разве ты не один из его учеников? | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Миксолидийский лад | ![]() | ||||||
с | 18 | этот, Питер, Кнехт |
Но он отрицал и говорил | до нашей эры | Миксолидийский лад си минор |
![]() | ||||||
13 | 19 | Ария Тенор | О, моя точка зрения | Христианская мудрость | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Фа-диез минор | 3/4 | Помечено «все инструменты». | ||||
14 | 20 | Хор | Питер, который не думает назад | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() |
15 |
Часть II
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 21 | Хор | Христос, который спасает нас | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | E Фригийский лад | ![]() |
14 | |||
16 | а | 22 | этот, Пилат (Б) |
Затем они привели Иисуса | Иоанна 18:28–36 | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||
б | 23 | Хор | Не этот ли будет виновником | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 24 | этот, Пилат |
Тогда Пилат обратился к ним | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
д | 25 | Хор | Мы не можем никого убить | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
и | 26 | этот, Пилат, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
17 | 27 | Хор | О, великий король | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | ||||
18 | а | 28 | этот, Пилат, Иисус |
Тогда Пилат сказал Ему | Иоанна 18:37–40 ; Иоанна 19:1 | до нашей эры | До мажор | ![]() | |||
б | 29 | Хор | Не этот, а Варрабам | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 30 | Этот | Но Варрава был убийцей | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
19 | 31 | Воздушный бас | Посмотри, душа моя | Брокс Кристиан Генрих Постель |
2 альта д'амур Bc с архлюттой | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
20 | 32 | Ария Тенор | Посмотри, как его окровавленная спина | Брокс | 2 альта д'амур Bc (скорее всего, только виолончель или Vg и клавишные) | До минор | 12/8 | ||||
21 | а | 33 | Этот | И солдаты сплели венец | Иоанна 19:2–12а | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||
б | 34 | Хор | Приветствую тебя, дорогой еврейский король. | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 25 б | ||||
с | 35 | этот, Пилат |
И погладил его по щеке | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 36 | Хор | Распять, распять | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
23 д. | ||||
и | 37 | этот, Пилат |
Пилат говорил с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
ж | 38 | Хор | У нас есть закон | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Фа мажор | ![]() |
23 б | ||||
г | 39 | этот, Пилат, Иисус |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | E Фригийский лад | ![]() |
23 а | ||||
22 | 40 | Хор | Через твою тюрьму, Сын Божий | Кристиан Генрих Постель Мелодия Иоганн Герман Шайн |
2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
центр | |||
23 | а | 41 | Этот | Но евреи кричали и говорили | Иоанна 19:12б–17 | до нашей эры | Ми мажор | ![]() |
21 г | ||
б | 42 | Хор | Вы отпустите этого? | 1Ob 1 Гобой д'амур 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
21 ф | ||||
с | 43 | этот, Пилат |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | Ми мажор | ![]() | |||||
д | 44 | Хор | Прочь, прочь это | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | Фа-диез минор | ![]() |
21 день | ||||
и | 45 | этот, Пилат |
Пилат говорит с ними | до нашей эры | Фа-диез минор си минор |
![]() | |||||
ж | 46 | Хор | У нас нет короля | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | си минор | ![]() | |||||
г | 47 | Этот | Затем он передал его | до нашей эры | си минор | ![]() | |||||
24 | 48 | Ария Басс | Сопрано Высокий Тенор |
Спешите, вы, беспокойные души | Брокс | 2Вн и Бк | соль минор | 3/8 | |||
25 | а | 49 | Этот | Затем они распяли его | Иоанна 19:18–22 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 50 | Хор | Не пишите: царь иудейский | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 21 б | ||||
с | 51 | этот, Пилат |
Пилат отвечает | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | |||||
26 | 52 | Хор | В глубине моего сердца | Валериус Хербергер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
27 | а | 53 | Этот | Но солдаты | Иоанна 19:23–27а | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 54 | Хор | Давайте не будем делить это | 2Фт 1Об 1Оба 2Вн Ва Бк | До мажор | 3/4 | |||||
с | 55 | этот, Иисус |
Чтобы Писание могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() |
Адажио «У тебя моя одежда» | ||||
28 | 56 | Хор | Он был осторожен во всем | Пол Стокманн | 2Об 2Вн Ва Бк | майор | ![]() | ||||
29 | 57 | этот, Иисус |
И с этого момента ученик взял ее | Иоанна 19:27б–30а | до нашей эры | ре мажор | ![]() | ||||
30 | 58 | Воздух Высокий | Это сделано | Кристиан Генрих Постель | Вг 2Вн И Бк | си минор ре мажор |
![]() 3/4 |
Средняя часть: Vg удваивается Continuo. | |||
31 | 59 | Этот | И склоняет голову | Иоанна 19:30б | до нашей эры | Фа-диез фригийский лад | ![]() | ||||
32 | 60 | Ария Басс | Хор | Мой дорогой Спаситель, позволь мне спросить тебя | Брокс Пол Стокманн |
2Вн и Бк | ре мажор | 12/8 | |||
33 | 61 | Этот | И вот, завеса храма порвалась. | От Матфея 27:51–52. | до нашей эры | Режим E Дориана | ![]() | ||||
34 | 62 | Ариозо Тенор | Мое сердце, в котором весь мир | Брокс | 2Ft 2Oc 2Vn Va Bc | соль мажор | ![]() | ||||
35 | 63 | Ария Сопрано | Растворись, мое сердце | Брокс | 2Ft 2Oc до н.э. | F Режим Дориана | 3/8 | ||||
36 | 64 | Этот | А евреи, потому что это был день приготовления | Иоанна 19:31–37 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
37 | 65 | Хор | О, помоги, Христос, Сын Божий | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Дорианский лад си-бемоль | ![]() | ||||
38 | 66 | Этот | Дарнах победил Пилата Йозефа фон Аримафеи | Иоанна 19:38–42 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
39 | 67 | Хор | Отдыхайте, святые кости | Брокс | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | C Режим Дориана | 3/4 | ||||
40 | 68 | Хор | О Господи, оставь своего дорогого ангела | Мартин Шаллинг | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() |
Версия IV
[ редактировать ]По сути, это воспроизведение Версии I с некоторыми изменениями (изменения текста в Частях 9, 19 и 20, инструменты, отражающие Версию III). Он был исполнен в 1749 году и (вероятнее всего) повторен в 1750 году. Он также представляет (за исключением «Страстей по Матфею» ) самый крупный использованный инструментальный ансамбль (с участием трех первых скрипок) и (впервые в его творчестве) призывает к Контрафагот . (используется во всех хоровых партиях, а также инструментальных ритурнелях) Он указан как BC D 2d.
Часть I
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Хор | Господи, наш правитель | анонимный | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
39 | |||
2 | а | 2 | Эв (Т), Иисус (Б) |
Иисус пошел со своими учениками | Иоанна 18:1–8 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||
б | 3 | Хор | Иисус из Назарета | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | |||||
с | 4 | этот, Иисус |
Иисус говорит с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 5 | Хор | Иисус из Назарета | 2Об 2Вн Ва Бк | C Режим Дориана | ![]() | |||||
и | 6 | этот, Иисус |
Иисус ответил | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | |||||
3 | 7 | Хор | О, великая любовь | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() | ||||
4 | 8 | этот, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | Иоанна 18:9–11 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | ||||
5 | 9 | Хор | Да будет воля Твоя | Мартин Лютер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ре минор | ![]() | ||||
6 | 10 | этот, Иисус |
Но группа и капитан | Иоанна 18:12–14 | до нашей эры | Фа мажор | ![]() | ||||
7 | 11 | Воздух Высокий | Из веревок моих грехов | Брокс | 2об до н.э. | Ре минор | 3/4 | Continuo как ревизия. | |||
8 | 12 | Этот | Но Симон Петр последовал за Иисусом | Иоанна 18:15а | до нашей эры | Си-бемоль лидийский лад | ![]() | ||||
9 | 13 | Ария Сопрано | я тоже слежу за тобой | анонимный | 2 фута до нашей эры | Си-бемоль мажор | 3/8 | мера, вставленная после такта 146; Текст изменен: «Я тоже с радостью следую за Тобой, Спаситель мой» и т. д. | |||
10 | 14 | этот, горничная (С), Петрус (Б), Иисус, Кнехт (Т) |
Тот же самый ученик был известен первосвященнику | Иоанна 18:15б–23 | до нашей эры | соль минор Несовершеннолетний |
![]() |
Continuo в такте 20 изменено. | |||
11 | 15 | Хор | Кто тебя так ударил? | Пол Герхардт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
12 | а | 16 | Этот | И Анна отправил его связанным | Иоанна 18:24–27 Матфея 26:75 |
до нашей эры | Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 17 | Хор | Разве ты не один из его учеников? | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Миксолидийский лад | ![]() | |||||
с | 18 | этот, Питер, Кнехт |
Но он отрицал и говорил | до нашей эры | Миксолидийский лад си минор |
![]() | |||||
13 | 19 | Ария Тенор | О, моя точка зрения | Христианская мудрость | 2Вн и Бк | Фа-диез минор | 3/4 | ||||
14 | 20 | Хор | Питер, который не думает назад | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() |
15 |
Часть II
[ редактировать ]НБА | БВВ | Библия | Отражение | Хорал | Начало текста | Источник | Инструменты | Ключ | Время | Симметрия | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 21 | Хор | Христос, который спасает нас | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | E Фригийский лад | ![]() |
14 | |||
16 | а | 22 | этот, Пилат (Б) |
Затем они привели Иисуса | Иоанна 18:28–36 | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||
б | 23 | Хор | Не этот ли будет виновником | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 24 | этот, Пилат |
Тогда Пилат обратился к ним | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
д | 25 | Хор | Мы не можем никого убить | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
и | 26 | этот, Пилат, Иисус |
Чтобы слово могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() | |||||
17 | 27 | Хор | О, великий король | Иоганн Херманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Несовершеннолетний | ![]() | ||||
18 | а | 28 | этот, Пилат, Иисус |
Тогда Пилат сказал Ему | Иоанна 18:37–40 ; Иоанна 19:1 | до нашей эры | До мажор | ![]() | |||
б | 29 | Хор | Не этот, а Варрабам | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | D Режим Дориана | ![]() | |||||
с | 30 | Этот | Но Варрава был убийцей | до нашей эры | D Режим Дориана | ![]() | |||||
19 | 31 | Воздушный бас | Посмотри, душа моя | Брокс Кристиан Генрих Постель |
2Vn con sordini Bc с клавесином | Ми-бемоль мажор | ![]() |
Текст средней части изменен. | |||
20 | 32 | Ария Тенор | Мой Иисус, увы! твои мучительно горькие страдания | Анонимный | 2Vn con soordini Bc (скорее всего, только виолончель или Vg и клавишные) | До минор | 12/8 | ||||
21 | а | 33 | Этот | И солдаты сплели венец | Иоанна 19:2–12а | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||
б | 34 | Хор | Приветствую тебя, дорогой еврейский король. | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 25 б | 1Вн каждая наматывает детали вдвое. | |||
с | 35 | этот, Пилат |
И погладил его по щеке | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
д | 36 | Хор | Распять, распять | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | соль минор | ![]() |
23 д. | ||||
и | 37 | этот, Пилат |
Пилат говорил с ними | до нашей эры | соль минор | ![]() | |||||
ж | 38 | Хор | У нас есть закон | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Фа мажор | ![]() |
23 б | ||||
г | 39 | этот, Пилат, Иисус |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | E Фригийский лад | ![]() |
23 а | ||||
22 | 40 | Хор | Через твою тюрьму, Сын Божий | Кристиан Генрих Постель Мелодия Иоганн Герман Шайн |
2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
центр | |||
23 | а | 41 | Этот | Но евреи кричали и говорили | Иоанна 19:12б–17 | до нашей эры | Ми мажор | ![]() |
21 г | ||
б | 42 | Хор | Вы отпустите этого? | 2Ft 1Ob 1 Гобой д'амур 2Vn Va Bc | Ми мажор | ![]() |
21 ф | ||||
с | 43 | этот, Пилат |
Когда Пилат услышал слово | до нашей эры | Ми мажор | ![]() | |||||
д | 44 | Хор | Прочь, прочь это | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | Фа-диез минор | ![]() |
21 день | ||||
и | 45 | этот, Пилат |
Пилат говорит с ними | до нашей эры | Фа-диез минор си минор |
![]() | |||||
ж | 46 | Хор | У нас нет короля | 2Ft 1Ob 1Oa 2Vn Va Bc | си минор | ![]() | |||||
г | 47 | Этот | Затем он передал его | до нашей эры | си минор | ![]() | |||||
24 | 48 | Ария Басс | Сопрано Высокий Тенор |
Спешите, вы, беспокойные души | Брокс | 2Вн и Бк | соль минор | 3/8 | |||
25 | а | 49 | Этот | Затем они распяли его | Иоанна 19:18–22 | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 50 | Хор | Не пишите: царь иудейский | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Си-бемоль мажор | 6/4 | 21 б | 1Вн каждая наматывает детали вдвое. | |||
с | 51 | этот, Пилат |
Пилат отвечает | до нашей эры | Си-бемоль мажор | ![]() | |||||
26 | 52 | Хор | В глубине моего сердца | Валериус Хербергер | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() | ||||
27 | а | 53 | Этот | Но солдаты | Иоанна 19:23–27а | до нашей эры | F Миксолидийский лад | ![]() | |||
б | 54 | Хор | Давайте не будем делить это | 2Фт 1Об 1Оба 2Вн Ва Бк | До мажор | 3/4 | |||||
с | 55 | этот, Иисус |
Чтобы Писание могло исполниться | до нашей эры | Несовершеннолетний | ![]() |
Адажио «У тебя моя одежда» | ||||
28 | 56 | Хор | Он был осторожен во всем | Пол Стокманн | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | майор | ![]() | ||||
29 | 57 | этот, Иисус |
И с этого момента ученик взял ее | Иоанна 19:27б–30а | до нашей эры | ре мажор | ![]() | ||||
30 | 58 | Воздух Высокий | Это сделано | Кристиан Генрих Постель | Вг 2Вн И Бк | си минор ре мажор |
![]() 3/4 |
Средняя часть: Vg парный альт (8vb). | |||
31 | 59 | Этот | И склоняет голову | Иоанна 19:30б | до нашей эры | Фа-диез фригийский лад | ![]() | ||||
32 | 60 | Ария Басс | Хор | Мой дорогой Спаситель, позволь мне спросить тебя | Брокс Пол Стокманн |
2Вн и Бк | ре мажор | 12/8 | |||
33 | 61 | Этот | И вот, завеса храма порвалась. | От Матфея 27:51–52. | до нашей эры | Режим E Дориана | ![]() | ||||
34 | 62 | Ариозо Тенор | Мое сердце, в котором весь мир | Брокс | 2Ft 2Oa 2Vn Va Bc | соль мажор | ![]() | ||||
35 | 63 | Сопрано ария | Растворись, мое сердце | Брокс | 1Ft + 1Vn с сордино 1Oc Bc | F Режим Дориана | 3/8 | ||||
36 | 64 | Этот | А евреи, потому что это был день приготовления | Иоанна 19:31–37 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
37 | 65 | Хор | О, помоги, Христос, Сын Божий | Майкл Уайт | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Дорианский лад си-бемоль | ![]() | ||||
38 | 66 | Этот | Дарнах победил Пилата Йозефа фон Аримафеи | Иоанна 19:38–42 | до нашей эры | C Режим Дориана | ![]() | ||||
39 | 67 | Хор | Отдыхайте, святые кости | Брокс | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | C Режим Дориана | 3/4 | ||||
40 | 68 | Хор | О Господи, оставь своего дорогого ангела | Мартин Шаллинг | 2Ft 2Ob 2Vn Va Bc | Ми-бемоль мажор | ![]() |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чейф 1989 , с. 75.
- ^ Jump up to: а б Джонстон 2014 .
- ^ Лаффин 2007 , с. 53.
- ^ Дюрр 1999 , с. 66.
- ^ Дюрр 1999 , с. 54.
- ^ Стейнберг 2005 , с. 18.
- ^ Проблемы 2011 года .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Амвросий 2012 .
- ^ Люди 2004 .
- ^ Jump up to: а б Бах цифровой 1 1973 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Вольф 2012 , с. 3.
- ^ Бах цифровой 2 1973 .
- ^ Бах цифровой 4 1973 .
- ^ Jump up to: а б Вольф 2012 , с. 4.
- ^ Вольф 2012 , с. 2.
- ^ BWV 245.3 bach-chorales.com
- ^ BWV 245.5 bach-chorales.com
- ^ BWV 245.11 bach-chorales.com
- ^ 14 Дан 2018 .
- ^ BWV 245.15 bach-chorales.com
- ^ BWV 245.17 bach-chorales.com
- ^ Браатц и Орон 2006 .
- ^ Браун 2006 .
- ^ BWV 245.22 bach-chorales.com
- ^ BWV 245.26 bach-chorales.com
- ^ Дан 28 2018 г.
- ^ Дан 32 2018 .
- ^ BWV 245.37 bach-chorales.com
- ^ BWV 245.40 bach-chorales.com
- ^ Бишоп 2012 .
- ^ Воллни, Питер (24 июля 2018 г.). «Две находки Баха в Мюгельне. К.П.Е. Бах, Пикандер и лейпцигская церковная музыка 1730-х годов» . Ежегодник Баха (на немецком языке). 96 : 111–131. дои : 10.13141/bjb.v20101883 . ISSN 0084-7682 .
- ^ Бах цифровой 3 1973 .
Источники
[ редактировать ]Результаты
[ редактировать ]- Йоханнеспассион : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- «Иоаннские страсти (первая версия) BWV 245; BC D 2a» . Лейпцигский университет . 1973 год . Проверено 29 марта 2014 г.
- «Иоаннские страсти (второй вариант) BWV 245; BC D 2b» . Лейпцигский университет . 1973 год . Проверено 29 марта 2014 г.
- «Страсти Иоанновские (третья версия) BWV 245; BC D 2c» . Лейпцигский университет . 1973 год . Проверено 29 марта 2014 г.
- «Страсти Иоанновские (четвертая версия) BWV 245; BC D 2d» . Лейпцигский университет . 1973 год . Проверено 29 марта 2014 г.
- «Иоаннские страсти (стандартное исполнение) BWV 245; BC D 2e» . Лейпцигский университет . 1973 год . Проверено 29 марта 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- «Страсти по Иоанну, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)» . CPDL Бесплатные хоровые ноты . Проверено 29 марта 2014 г.
- «Страсти по Иоанну, версия II, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)» . Карус Верлаг . Проверено 23 апреля 2016 г.
- «Страсти по Иоанну, версия IV, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)» . Карус Верлаг . Проверено 23 апреля 2016 г.
- «Страсти по Иоанну (Традиционная версия), BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)» . Карус-Верлаг . Проверено 23 апреля 2016 г.
Книги
[ редактировать ]- Чейф, Эрик Т. (1989). Франклин, Дон О. (ред.). Страсти по Иоанну: богословие и музыкальная структура, в: Баховские исследования, Том 1 . Архив Кубка. ISBN 0-52-134105-1 .
- Дюрр, Альфред (1999). Иоганн Себастьян Бах, Страсти по Иоанну / Происхождение, Традиция, Введение в произведение (на немецком языке). Медвежий наездник . ISBN 3-7618-1473-9 .
- Стейнберг, Майкл (2005). Страсти по Иоанну, в: Хоровые шедевры: Путеводитель для слушателя . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-802921-7 .
Интернет-источники
[ редактировать ]- Амвросий, З. Филип (2012). «BWV 245 Йоханнес-Страсти» . Университет Вермонта . Проверено 29 марта 2014 г.
- Бишоф, Уолтер Ф. (2012). «BWV 245 Йоханнес-Страсти» . Университет Альберты . Проверено 29 марта 2014 г.
- Браатц, Томас; Орон, Арье (2006). «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Поступи со мной, Боже, по благости Твоей» . Сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 г.
- Браун, Фрэнсис (2006). «Через тюрьму твою, Сын Божий / Текст и перевод хорала» . Сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 г.
- Дан, Люк (2018). «БВВ 245.14» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 г.
- Дан, Люк (2018). «БВВ 245.28» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 г.
- Дан, Люк (2018). «БВВ 245.32» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Джонстон, Блэр (2014). «Иоганн Себастьян Бах / Страсти по Иоанну (Johannespassion), BWV 245 (BC D2)» . Вся музыка . Проверено 29 марта 2014 г.
- Лаффин, Фрэнк (2007). «И. С. Бах: Страсти по Иоанну – Музыкальный анализ» (PDF) (на немецком языке). www.gemeindemusikschule.de. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2014 г. Проверено 4 апреля 2014 г.
- Орон, Арье (2011). «Йоханнес-Пассион BWV 245» . Сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 г.
- Вольф, Кристоф (2012). «Бах: Страсти по Иоанну» (PDF) . Гиперион Рекордс . Проверено 29 марта 2014 г.
- Вонг, Одри (2004). «Страсти по Иоанну» . Сайт кантат Баха . Проверено 12 апреля 2014 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гардинер, Джон Элиот (2011). «Первые лейпцигские страсти Баха» (PDF) . Сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 г.
- Кольб, Герхард (2000). Страстная история страданий и смерти Иисуса Христа в музыкальной интерпретации И.С. Баха (на немецком языке). Ч. Бек. ISBN 3-406-43305-7 . Архивировано из оригинала 23 июня 2013 г.
- Шольц, Готфрид (2000). Страсти Баха: руководство по музыкальному произведению (на немецком языке). Ч. Бек. ISBN 3-406-43305-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Клюссерат, Тилла (2013). «Иоганн Себастьян Бах / Страсти по Йоханнессу» (PDF) (на немецком языке). Кельнерская филармония. Архивировано из оригинала (PDF) 22 января 2016 г. Проверено 29 марта 2014 г.
- Хоффман, Уильям (2010). «Литературное происхождение «Страстей по Иоанну» Баха: 1704–1717» . Сайт кантат Баха . Проверено 5 апреля 2014 г.
- «Страсти по Иоганну Себастьяну Баху» . emmaus.de (на немецком языке) . Проверено 31 марта 2014 г.
- «BWV 245 – Страсти по Иоанну / Страсти по Иоанну» . ru.bachdb.com Проверено 31 марта 2014 г.