Jump to content

Айван

(Перенаправлено из Айванго (роман) )

Айван
Титульный лист 1 -го издания (1820 год, но выпущен в декабре 1819 года)
Автор Уолтер Скотт
Язык Английский
Ряд Романы Уэверли
Жанр Исторический роман , рыцарский роман
Издатель Констебль Арчибальда (Эдинбург); Херст, Робинсон и Ко (Лондон)
Дата публикации
20 декабря 1819 года [ 1 ]
Место публикации Великобритания
СМИ тип Печать
Страницы 401 (Edinburgh Edition, 1998)
Предшествует Легенда о Монтроузе  
С последующим Монастырь  
Текст Айванхо в Wikisource
Айванго на памятнике Скотта , Эдинбург (скульпментован Джоном Риндом )

Ivanhoe: Романс ( / ˈ v ən ˌ H / ) Уолтер Скотт - исторический роман, опубликованный в трех томах, в декабре 1819 года, как один из романов Уэйверли . Это ознаменовало переход от предыдущей практики Скотта по разрабатыванию историй в Шотландии и в более позднем прошлом. Это стало одним из самых известных и самых влиятельных романов Скотта.

Расположенный в Англии в средние века , с разноцветными описаниями турнира , Outlaws, судебного разбирательства ведьмы и разделения между евреями и христианами , норманцами и саксами , роман был зачислен многими, включая Томаса Карлайла и Джона Рускина , с вдохновляющим интересом В рыцарском романе и средневековье . Как сказал Джон Генри Ньюман , Скотт «сначала превратил мужские умы в направлении средневековья». [ 2 ] Он также был приписан влиянию на современное популярное восприятие исторических фигур, таких как король Ричард Львиный Сердце , принц Джон и Робин Гуд .

Композиция и источники

[ редактировать ]

В июне 1819 года Уолтер Скотт по -прежнему страдал от сильных болей в животе, которые заставили его диктовать последнюю часть невесты Ламмермура , а также большую часть легенды о войнах Монтроуза , которую он закончил в конце мая. К началу июля, как последнее, Скотт начал диктовать свой новый роман Айванго , снова с Джоном Баллантайн и Уильямом Лейдлоу в качестве аманунс . Во второй половине рукописи Скотт смог взять ручку и завершил Айванго: роман в начале ноября 1819 года. [ 3 ]

Для получения подробной информации о средневековьях Скотт рассказал о трех работах антикварного Джозефа Стратта : Хорда Ангел-Синнан или пополнительный вид на манеры, обычаи, оружие, привычки и т . Д. Привычки народа Англии (1796–99), а также спорт и игры народа Англии (1801). Два историка дали ему твердую основу в этот период: Роберт Генри с историей Великобритании (1771–93), и Шарон Тернер с историей англосаксов от самого раннего периода до нормандского завоевания (1799–1805). Его самый явный долг перед оригинальным средневековым источником включал правило тамплиеров, воспроизведенное в театре Чести и Найт-Худ (1623), переведенный с французов Андре Фавина. Скотт был рад представить подробности из более позднего среднего века, и Чосер был особенно полезен, как (по-другому) был роман четырнадцатого века Ричард Кер де Льон . [ 4 ] Фигура Локсли в истории и многие элементы сказки, несомненно, находятся под влиянием Ассоциации Скотта с Джозефом Ритсоном , который ранее составил Робин Гуд: коллекция всех древних стихов, песен и баллад, которые теперь существуют по сравнению с этим знаменитым англичанским будущим (будущее ( 1795).

Айванго был опубликован Арчибальдом Констеблем в Эдинбурге. Все первые издания несут дату 1820 года, но он был выпущен 20 декабря 1819 года и выпущена в Лондоне 29 -го числа Херстом, Робинсоном и Ко. Как и во всех романах Waverley до 1827 года, публикация была анонимной. Печатный прогон составил 10 000 экземпляров, а стоимость составила 1 10 с (1,50 фунтов стерлингов, что эквивалентно покупательной способности до 149 фунтов стерлингов в 2021 году). [ 5 ] Вполне возможно, что Скотт был вовлечен в незначительные изменения в тексте в начале 1820 -х годов, но его основная пересмотра была проведена в 1829 году для издания «Магнум», где роман появился в томах 16 и 17 в сентябре и октябре 1830 года.

Стандартное современное издание Грэма Таллоха появилось в качестве восьмого тома Эдинбургского издания романов Уэйверли в 1998 году: это основано на первом издании с пострадами, главным образом из рукописи Скотта во второй половине работы; Новый материал Magnum включен в объем 25b.

Краткое изложение сюжета

[ редактировать ]

Айванго -это история одной из оставшихся англосаксонских благородных семей в то время, когда благородство в Англии была в подавляющем большинстве Норманов . Это следует за саксонским главным героем, сэром Уилфредом из Айванго, который не в пользу своего отца за верность сэра Уилфреда нормандскому королю Ричарду Лайонхарту . История разворачивается в 1194 году, после провала третьего крестового похода , когда многие крестоносцы все еще возвращались в свои дома в Европе. король Ричард, который был захвачен Леопольдом из Австрии Считалось, что во время его обратного путешествия в Англию, все еще находился в плену.

Открытие

[ редактировать ]
Le Noir Faineant в ячейке отшельника Дж. Купера -старшего из издания 1886 года Walter Scott's Works

Главный герой Уилфред из Айванго лишается его отцом Седриком из Ротервуда за поддержку нормандского короля Ричарда и за то, что он влюбился в леди Ровцию, палату Седрика и потомок саксонских королей Англии. Седрик планировал, что Ровена женится на могущественном лорде Ательстане, претенденте на корону Англии его спуск от последнего саксонского короля Гарольда Годвинсона . Айванго сопровождает короля Ричарда в третьем крестовом походе , где, как говорят, он сыграл заметную роль в осаде акра .

Книга начинается с сцены нормандских рыцарей и прелатов , ищущих гостеприимство Седрика. Они руководствуются там пилигримом , известным в то время как Палмер . В ту же ночь Исаак из Йорка , еврейский ростовщик, ищет убежища в Ротервуде по дороге на турнир в Эшби. После ночной еды Палмер наблюдает за одним из норманнов, тамплиера Брайана де Буа-Гуилберта, выпустить приказы его сарацинским солдатам, чтобы захватить Исаака.

Затем Палмер помогает в побеге Исаака из Ротервуда с дополнительной помощью Свиношеской Гюрта .

Исаак из Йорка предлагает погасить свой долг Палмеру с помощью доспехов и военной лошади, чтобы принять участие в турнире в замке Эшби-де-Ла-Зуч , в своем выводе, что Палмер был тайным рыцарем. Палмер застигнут врасплох, но принимает предложение.

Турнир председательствует принцем Джон . Также присутствуют Седрик, Ательстан, Леди Ровена, Исаак из Йорка, его дочь Ребекка, Робин из Локсли и его люди, советник принца Джона Уолдемира Фицурса и многочисленные нормандские рыцари .

В первый день турнира, в приступе индивидуального , таинственного рыцаря, идентифицирующего себя только как «Десдичадо» (описанный в книге как испанский, воспринимаемый саксонами, означает «лишенство наследства»), побеждает Буа-Гульберт. Рыцарь в масках отказывается раскрыться, несмотря на просьбу принца Джона, но, тем не менее, он объявил чемпиона дня, и ему разрешено выбрать королеву турнира. Он дарует эту честь Леди Ровене.

На второй день, в ближнем бою , Десдичадо является лидером одной партии, против которой против его бывших противников. Сторона Десдичадо вскоре испытывается тяжелой, и он сам одолел несколько врагов, пока не спасен рыцарем по прозвищу Le Noir Faineant («Черный вялый»), который после этого уходит в тайне. Когда он вынужден разоблачить себя, чтобы получить свою корону (Знак Чемпионата), Десдичадо идентифицируется как Уилфред из Айванго, вернулся из крестовых походов. Это вызывает много ужаса для принца Джона и его двора, которые теперь боятся неизбежного возвращения короля Ричарда.

Айванго тяжело ранен в соревнованиях, но его отец не двигается быстро, чтобы ухаживать за ним. Вместо этого Ребекка, квалифицированный врач , стремится к нему, пока они находятся возле турнира, а затем убеждают своего отца отвезти с собой Айванго в их дом в Йорке, когда он подходит для этой поездки. Заключение турнира включает в себя подвиги стрельбы из лука Локсли, такие как разделение ивы с его стрелой. Ужин принца Джона для местных саксов заканчивается оскорблениями.

Захват и спасение

[ редактировать ]

В лесах между Эшби и Йорком, Исааком, Ребеккой и раненым Айванго покинули их охранники, которые боятся бандитов и берут всех лошадей Исаака. Седрик, Ательстан и Леди Ровена встречают их и соглашаются путешествовать вместе. Вечеринка захвачена де Брэйси и его спутниками и доставлена ​​в Torquilstone, замок Front-De-Boeuf. Свиновая Герт и Вамба Шута удается сбежать, а затем встретиться с Локсли, который планирует спасение.

Ребекка на парапете замка Торквилстоун, рисующий Джордж Круикшанк (1837)

Черный рыцарь, укрытый на ночь в хижине местного монаха , священного клерка Копманхерста, добровольно помогает в изучении пленников из Робина Локсли. Затем они осаждают замок Торквилстоун с собственными людьми Робина, включая монаха и разных саксонских йоменов . Внутри Torquilstone де Брейси выражает свою любовь к Леди Ровене, но ему отказано. Брайан де Буа-Гуилберт пытается изнасиловать Ребекку и сорвано. Затем он пытается соблазнить ее и отвергается. Front-De-Boeuf пытается вырвать огромный выкуп из Исаака из Йорка, но Исаак отказывается платить, если его дочь не освобождена.

Когда осажители доставят записку, чтобы уступить пленникам, их нормандские похитители требуют священника, чтобы дать окончательное причастие Седрику; -Вамба Седрика После чего Шуталь замаскирован как священник, и занимает место Седрика, который убегает и приносит важную информацию в осаждающих в силе гарнизона и его макета. На выходе, Седрик встречает саксонскую Кроне Ульрику, которая клянется отомстить перед фронт-де-Бойф и советует Седрику рассказать осаживателях. Осаждающие штурмуют замок. Замок установлен во время нападения Ульрики, дочери первоначального лорда замка, лорда Торкилстоуна, как месть за смерть ее отца. Front-De-Boeuf убит в огне, в то время как де Брейси сдается черному рыцарю, который идентифицирует себя как короля Ричарда и выпускает де Брейси. Буа-Гуилберт убегает с Ребеккой, в то время как Исаак захвачен клерком Копманхерста. Леди Ровена спасена Седриком, в то время как все еще раздутый Айванго спасен из горящего замка королем Ричардом. В боевых действиях Ательстан ранен и предполагается мертвым, пытаясь спасти Ребекку, которую он ошибается за Ровеной.

Суд над Ребеккой и примирение Аванго

[ редактировать ]

После битвы Локсли разыгрывает короля Ричарда. Слово передано де Брэйси принцу Иоанну возвращения короля и падению Торкилстоуна. Буа-Гуилберт бросается со своим пленом к ближайшей квестоге Тем временем , В секретной просьбе Буа-Гуилберта она утверждает, что право на судебное разбирательство в бою ; И Буа-Гуилберт, который надеялся сражаться как чемпион Ребекки, опустошен, когда Великий Магист приказывает ему сражаться от имени Templestowe. Затем Ребекка пишет своему отцу, чтобы закупить для нее чемпион. Седрик организует похороны Ательстана в Конингсбурге , в разгар которого прибывает Черный Рыцарь с Айванго. Седрик, который не присутствовал в карусалке Локсли, плохо подходит к Рыцари, узнав свою истинную личность, но Ричард успокаивает Седрика и примиряет его с его сыном. Во время этого разговора появляется Ательстан - не мертвый, а заживший в своем гробу монахам, желающим похоронным деньгам. За обновленные протесты Седрика Ательстан обещал свое дань уважения нормандскому королю Ричарду и призывает Седрик позволить Ровене выйти замуж за Айванго, на что Кедрик наконец соглашается.

Вскоре после этого примирения Айванго получает известие от Исаака, умоляющего его сражаться от имени Ребекки. Айванхо, катаясь днем ​​и ночью, прибывает во время судебного разбирательства в бою; Тем не менее, и лошадь, и мужчина истощены, с небольшими шансами на победу. Два рыцари делают один заряд друг на друга с копьями, Буа-Гуилберт, кажется, имеет преимущество. Буа-Гуилберт и Айванго подвергаются воздействию копья друг друга в первой Джона. Айванхо быстро поднимается, чтобы закончить бой от меча; Тем не менее, Буа-Гуилберт, страдающий сильным внутренним конфликтом своей любви к Ребекке и его честь как рыцаря, умирает от эмоциональной беспорядков.

Айванхо и Ровена вступают в брак и живут долгое и счастливую жизнь вместе. Опасаясь дальнейшего преследования, Ребекка и ее отец планируют бросить Англию за Гранаду . Перед отъездом Ребекка приезжает в Ровну вскоре после свадьбы, чтобы попрощаться с ее торжественным прощанием. Военная служба Айванго заканчивается смертью короля Ричарда пять лет спустя.

Персонажи

[ редактировать ]

(Основные символы жирного шрифта)

  • Cedric The Saxon, Rotherwood
  • Уилфред из Айванго , сын Седрика
  • Ровена , саксонская принцесса, Уорд Седрика
  • Athelstane , саксонский дворянин, родственник Седрика
  • Герт , Свиновщик Седрика
  • Обыкновенный , шут Седрика
  • Освальд, Седрик-носитель
  • Эльгита, Рояская женщина
  • Альберт Мальвуазин, наставник Templestowe
  • Филипп Мальвуазин, его брат, сосед Седрик
  • Хуберт, лесник Филиппа
  • Приор Аймер , аббат Джорваулса
  • Амброуз, монах, посещающий его
  • Брайан из Вуд-Гуилберта , тампли
  • Болдуин, его Сквайр
  • Исаак из Йорка, еврейский денежный кредитор
  • Ребекка из Йорка, дочь Исаака, опытный врач и филантроп
  • Натан, раввин и врач
  • Король Ричард («Черный рыцарь»)
  • Принц Джон , брат Ричарда
  • Псевдоним Локсли , Робин Гуд , Outlaw
  • РЕГИНАЛЬНАЯ Фронт-ДЕ-БАФ ТУРКИЛТОНА, НОРМАНСКОЙ ДОЛЕДИЙ ДРЕВНЕЙ САКСОНСКОЙ КРИТРСКИЙ. Сосед Седрик
  • Морис де Брейси , бесплатный компаньон (наемник)
  • Вальдемар Фицурс, советник принца Джона - вымышленный сын Реджинальда Фицурса , убийцы архиепископа Беккета. [ 6 ]
  • Хью де Грантмамил
  • Ральф де Випонт, в больницу
  • Friar Tuck , Copmanhurst
  • Ульрика , из Torquilstone, псевдоним Урфрид
  • Лукас де Боумануар , гроссмейстер тамплиеров
  • Conrade Mountfitchet, его сопутствующий рыцарь
  • Хигг, крестьянин
  • Кирджат Джайрам из Лестера, богатый еврей
  • Alan-a-Dale , менестрель

Резюме главы

[ редактировать ]

Посвидетельное послание: воображаемое письмо преподобному доктору Dryasdust от Лоуренса Темплтона, который нашел материалы для следующей сказки в основном в англо-норманской рукописи. Он хочет предоставить английский коллегу для предыдущих романов Уэйверли, несмотря на различные трудности, возникающие из хронологически отдаленных условий, которые были необходимы в результате более раннего прогресса цивилизации к югу от границы.

Том первый

[ редактировать ]

Гнездо 1: Исторический набросок. Gurth Swineherd и Wamba The Jester обсуждают жизнь под нормандским правлением.

Гнездо 2: Wamba и Gurth преднамеренно неправильно направляют группу всадников, возглавляемые Prior Aymer и Брайаном де Буа-Гуилбертом, ищущим убежища в Седрике в Ротервуде. Аймер и Буа-Гуилберт обсуждают красоту Уорда Роуены Седрика и перенаправлены, на этот раз правильно, Палмером [замаскированно Айванго].

Гнездо 3: Седрик с тревогой ждет возвращения Гурта и свиней. Аймер и Буа-Гуилберт прибывают.

Гнездо 4: Буа-Гуилберт восхищается Ровеной, когда она входит в вечерний праздник.

Гнездо 5: Во время праздника: Исаак входит и подружился с Палмером; Седрик оплакивает распад саксонского языка; Палмер опровергает утверждение Буа-Гуилберта о превосходстве тамплиеров с учетом турнира в Палестине, где Аванхо победил его; Палмер и Ровена дают обещание на возвратный матч; и Исаак грозит от отрицания Буа-Гуилберта в его утверждении о бедности.

Гнездо 6: На следующий день Палмер говорит Роуене, что Айванго скоро станет дома. Он предлагает защитить Исаака от Буа-Гуилберта, которого он подслушал, давая инструкции для его захвата. По дороге к Шеффилду Исаак упоминает источник лошади и доспехов, о которых он предполагает, что Палмеру нуждается.

Гнездо 7: Будучи аудиторией для турнира в Эшби -де -ла -Зуш , принц Джон развлекает себя, высмеивая Ательстан и Исаак.

Гнездо 8: После серии саксонских поражений в турнире «лишенное наследственное рыцарь» [Айванго] победит над Буа-Гуилбертом и другими нормандскими претендентами.

Гнездо 9: Разделенная рыцаря назначает Роуеной королевой турнира.

Гнездо 10: Лишенная наследственная рыцарь отказывается от доспехи выкупку Буа-Гуилберта, заявляя, что их бизнес не завершен. Он дает указание своему помощнику, замаскированному Гурту, передать деньги Исааку, чтобы погасить его за организацию положения своей лошади и доспехи. Герт делает это, но Ребекка тайно возвращает деньги.

Гнездо 11: Герт подвергается нападению группой Outlaws, но они избавляются от него, услышав его историю, и после того, как он победил один из их номеров, Miller, на четверть Stares.

Гнездо 12: Триумф на вечеринке лишения наследуемой рыцаря на турнире с помощью рыцаря в черном [Ричарде в замаскировании]; Он раскрывается как Айванго и обморок в результате ран, которые он понес.

Гнездо 13: Джон поощряет Де Браси к судебному разбирательству и получает предупреждение от Франции, которое Ричард сбежал. Локсли [Робин Гуд] Триумфы в конкурсе стрельбы из лука.

Гнездо 14: на турнирном банкете Седрик продолжает отречься от своего сына (который ассоциировал с норманнами), но пьет со здоровьем Ричарда, а не Джона, как самого благородного в этой гонке.

Том второй

[ редактировать ]

Гнездо 1 (15): де Брэйси (замаскированный под лесник) говорит Фицурсу о своем плане захватить Роуну, а затем «спасти» ее в его собственной личности.

Гнездо 2 (16): Черный рыцарь развлекается отшельником [монахим Тук] в Копманхерсте.

Гнездо 3 (17): Черный рыцарь и песни обмена отшельниками.

Гнездо 4 (18): (ретроспектива: перед тем, как отправиться на банкет Седрик узнал, что Айванго был удален неизвестными опекунами; Гюрт был признан и захвачен чашером Седрика Освальда.) Седрик обнаруживает, что Ательстан не отвечает на его попытки заинтересовать его в Роуене.) сама только привлекает Айванго.

Гнездо 5 (19): Ровена убеждает Седрика сопровождать Исаака и Ребекку, которые были заброшены (вместе с больным человеком [Айваном] на их опеку) их наемными защитниками. Вамба помогает Гурту снова сбежать. Де Брэйси укрепляет свою атаку, во время которой Вамба сбегает. Он встречается с Гертом, и они сталкиваются с Локсли, который после расследования консультируется против контратаки, пленники не находятся в непосредственной опасности.

Гнездо 6 (20): Локсли посылает двух своих людей, чтобы посмотреть де Брейси. В Копманхерсте он встречает черного рыцаря, который соглашается присоединиться к спасению.

Гнездо 7 (21): де Брейси говорит Буа-Гуилберту, что решил отказаться от своего плана «спасения», не доверяя своему спутнику, хотя тамплиер говорит, что это Ребекка, в которой он заинтересован. По прибытии в замок Торквилстоун Седрик сетует на свой упадок.

Гнездо 8 (22): под угрозой пытки Исаак соглашается выплатить фронт-де-би-uf тысячу фунтов, но только в случае освобождения Ребекки.

Гнездо 9 (23): Де Брэйси использует опасность Айванго от фронта-де-Бэф, чтобы оказать давление на Роуну, но он перемещается ее результатом. Рассказчик относится к читателю к историческим случаям барониального угнетения в средневековой Англии.

Гнездо 10 (24): Хаг Урфрид [Ульрика] предупреждает Ребекку о ее предстоящей судьбе. Ребекка впечатляет Буа-Гуилберт своим энергичным сопротивлением его достижениям.

Гнездо 11 (25): Front-De-Bœuf отвергает письменный вызов от Gurth и Wamba. Wamba предлагает выяснить замок, изображающий в качестве исповедника.

Гнездо 12 (26): Входя в замок, Вамба обменивается одеждой с Седриком, который встречается с Ребеккой и Урфридом.

Гнездо 13 (27): Урфрид признает Седрика как саксонский и, раскрывая себя как Ульрика, рассказывает свою историю, которая включает в себя фронт-де-би, убивший его отца, который убил ее отца и семи братье возлюбленный. Она говорит, что даст сигнал, когда настанет время для штурмы за замком. Front-De-Bœuf посылает предполагаемого монаха с сообщением, чтобы вызвать подкрепление. Ательстан бросает ему вызов, утверждая, что Ровена - его невеста. Монах Амброуз прибывает в поисках помощи для Аймера, который был захвачен людьми Локсли.

Гнездо 14 (28): (Ретроспективная глава подробно описывает заботу Ребекки к Айвану от турнира до нападения на Торквилстоун.)

Гнездо 15 (29): Ребекка описывает нападение на Торквилстоун раненым Айвану, не согласен с его возвышенным взглядом на рыцарство.

Гнездо 16 (30): Front-De-Bœuf был смертельно ранен, Буа-Гуилберт и де Брейси обсуждают, как лучше всего отталкивать осаждающих. Ульрика поджигает замок и выкупает над Front-De-Bœuf, который погибает в пламени.

Уррика и Фронт-де-Быу, проиллюстрированные Натаниэлем Уэстлейком (1857)

Том третий

[ редактировать ]

Гнездо 1 (31): (Глава открывается ретроспективным отчетом о планах злоумышленников и принятием Барбикана.) Черный рыцарь побеждает Де Брэйси, делая себя известным ему как Ричардом и спасает Айванхо. Буа-Гуилберт спасает Ребекку, ударяя Ательстан, который думает, что она Рояна. Ульрика погибает в пламени после пения дикого языческого гимна.

Гнездо 2 (32): Локсли контролирует упорядоченное разделение добычи. Монарь Так приносит Исаака, которого он сделал в плен, и участвует в добродушной буфет с черным рыцарем.

Гнездо 3 (33): Локсли организует термины выкупа для Исаака и Аймера. Аймер соглашается написать об имени Исаака Буа-Гуилберту, чтобы призвать Ребекку освободить, в обмен на Исаака одолжить ему деньги, чтобы заплатить его выкуп Бандититти.

Гнездо 4 (34): де Брейси сообщает Джону, что Ричард в Англии. Вместе с Fitzurse он угрожает покинуть Джон, но принц хитро отвечает.

Гнездо 5 (35): В Йорке Исаак остается с другом Натаном, поскольку он стремится спасти Ребекку от Templestowe. В Приорате, внучатый мастер Боумануар говорит Конраде Маунтфитчет, что он намерен пройти жесткую линию с неровностями тамплиеров. Прибыв, Исаак показывает ему письмо от Аймера Буа-Гуилберту, ссылаясь на Ребекку, которую определяет Бомунуар, должна быть ведьма.

Гнездо 6 (36): Боумануар говорит наставнику Альберту Малвуазину о своем возмущении в присутствии Ребекки в предположении. Альберт сообщает Буа-Гуилберту о своем судебном разбирательстве и предупреждает Буа-Гуилберта не защищать ее. Маунтфиш говорит, что он будет искать доказательства против нее, в том числе подкуп нескольких фальшивых свидетелей с изготовленными историями.

Гнездо 7 (37): Ребекка признана виновной в колдовстве и приговорена к смертной казни. В секретном побуждении Буа-Гуилберта она требует, чтобы чемпион защищал ее в суде в бою.

Гнездо 8 (38): Требование Ребекки принимается, и Буа-Гуилберт назначен чемпионом по обвинению. С сообщениями своему отцу, крестьянин Хигг встречает его и Натана по дороге к наставлению, и Исаак отправляется в поисках Айванго.

Гнездо 9 (39): Ребекка отвергает предложение Буа-Гуилберта о том, чтобы не появиться в бою в обмен на свою любовь. Альберт убеждает его, что в его интересах появиться.

Гнездо 10 (40): Черный рыцарь покидает Айванго отправиться в Coningsburgh Castle на похороны Ательстана, а Аванго следует за ним на следующий день. Черный рыцарь спасен Локсли от атаки, совершенной Фицурсом по приказу Джона, и показывает свою личность как Ричарда своим спутникам, побуждая Локсли идентифицировать себя как Робин Гуд.

Гнездо 11 (41): Ричард разговаривает с Айванго и ужинает с преступниками, прежде чем Робин назначит ложную тревогу, чтобы положить конец задержке. Партия прибыла в Конингсберг.

Гнездо 12 (42): Ричард закупит прощение Айванго от своего отца. Ательстан появляется, не мертв, дает свою верность Ричарду и сдавая Роуну Айвено. Аванхо и Ричард получают сообщение и исчезают из Конингсбурга.

Гнездо 13 (43): Ребекка связана с колом, и не появляется чемпион. Буа-Гуилберт, нанесенный виной, умоляет ее убежать с ним. Ребекка отказывается. Айванхо, измученный от его поездки и не полностью оправился от его травмы, выглядит как чемпион Ребекки, и, поскольку они обвиняют Буа-Гуилберт, умирает жертва своих соперничающих увлечений.

Гнездо 14 (44): Боумануар и его тамплиеры оставляют Ричард вызывающе. Седрик соглашается с браком Айванго и Ровеной. Ребекка уходит с Роуеной, оставляя ее послание благодаря Айвану за спасение, прежде чем ее отец, и она бросила Англию, чтобы создать новую жизнь под руководством толерантного короля Гранады.

Критики романа рассматривали это как к роману, предназначенному в основном для развлечения мальчиков. [ 7 ] Айванго поддерживает многие элементы жанра романтики , включая квест, рыцарский обстановку и свержение коррумпированного социального порядка, чтобы принести время счастья. [ 8 ] Другие критики утверждают, что роман создает реалистичную и яркую историю, идеализации ни прошлого, ни его главного героя. [ 7 ] [ 8 ]

Скотт рассматривает темы, похожие на тематические темы некоторых из его ранних романов, таких как Роб Рой и сердце Мидлотиана , изучая конфликт между героическими идеалами и современным обществом. В последних романах промышленное общество становится центром этого конфликта, поскольку отсталые шотландские националисты, и «продвинутый» английский должен возникнуть из хаоса, чтобы создать единство. Точно так же норманны в Айванго , которые представляют более сложную культуру, и саксы, которые бедны, лишены права голоса и обижаются на нормандское правление, объединяются и начинают превращаться в одного народа. Конфликт между саксами и норманнами фокусируется на потерях, которые должны испытывать обе группы, прежде чем они смогут примириться, и, таким образом, создать объединенную Англию. Особая потеря заключается в крайностях их собственных культурных ценностей, которые должны быть дезавуированы, чтобы общество функционировало. Для саксов это значение является окончательным признанием безнадежности причины саксонского. Норманы должны научиться преодолевать материализм и насилие в своих собственных кодексах рыцарство . Айванго и Ричард представляют надежду на примирение в единое будущее. [ 7 ]

Иванхо, хотя и из более благородной линии, чем некоторые другие персонажи, представляет среднего человека в средневековой системе классов, который не является исключительно выдающимся в своих способностях, как ожидается от других квазиисторических вымышленных персонажей, таких как греческие герои . Критик Гирги Лукач указывает на главных героев, таких как Айванго, в других романах Уолтера Скотта в качестве одной из основных причин, по которым исторические романы Скотта отходят от предыдущих исторических произведений и лучше исследовать социальную и культурную историю. [ 9 ]

Намеки на реальную историю и географию

[ редактировать ]

Расположение романа сосредоточено на южном Йоркшире , северо-западе Лестершира и Северного Ноттингемшира в Англии. Замки, упомянутые в истории, включают в себя Эшби де ла Зуш замок (ныне разрушается в уходе за английским наследием ), Йорк (хотя упоминание о башне Клиффорда , также существующая собственность английского наследия, является анахроничным , это не было названо, пока позже После различных восстановлений) и «Coningsburgh», который основан на замке Конисбро , в древнем городе Конисбро, недалеко от Донкастера (замок также является популярным английским Сайт наследия). В романе Aymer является предварительным количеством Jorvaulx, исторического написания аббатства Йоркшира великого . Ссылка сделана в истории до Йоркского Минстера , где проходит климатическая свадьба, и епископу Шеффилда, хотя епархии Шеффилда не существовала ни во время романа, ни время Скотта написала роман и не была основана до 1914 года. Такие ссылки предполагают, что Робин Гуд жил или путешествовал в регионе.

Conisbrough настолько посвящен истории Айванго , что многие его улицы, школы и общественные здания названы в честь персонажей из книги.

Сэр Уолтер Скотт взял титул своего романа «Имя своего героя» из деревни Бакингемширской деревни . «Имя Айваньхо», - говорит он в своем знании 1830 года в Magnum Edition », было предложено старой рифмой.

Тринг, Винг и Айванго,

За ударение,

Хэмпден отказался,

И рад, что он мог сбежать так.

Ivanhoe - это альтернативное название для Iinghoe, впервые записанное в 1665 году. [ 10 ]

По словам профессора Пола Керсвилла из Университета Йоркского университета, пожилой сельской местности в районе Иингхоэ, скорее всего, произносит это имя так же, как иванго (FBA). [ 11 ]

Самая вероятной, что Скотт имел непосредственное знание о Иингхоу и провел некоторые исследования, прежде чем использовать его в качестве названия для своего романа, как и для других мест, упомянутых в романе.

Присутствие сэра Уолтера Скотта было зарегистрировано в Беркхемстеде, которая находится всего в 8 милях от Iinghoe. [ 12 ] В романе он также говорит о «богатом феврале Айванго». Усадьба Айваньо перечислена в самых больших 20% поселений, зарегистрированных в Domesday. [ 13 ]

Длительное влияние на легенду Робин Гуда

[ редактировать ]

Современная концепция Робин Гуда как веселого, порядочного патриотического мятежника во многом обязана Айванго .

«Локсли» становится названием Робин Гуда в романе Скотта, и с тех пор он использовался для обозначения легендарного преступника . Скотт, кажется, взял название из анонимной рукописи - написанной в 1600 году, которая использует «Локсли» в качестве эпитета для Робин Гуда. Благодаря решению Скотта использовать рукопись, Робин Гуд из Локсли был преобразован на все время в «Робин Локсли», псевдоним Робин Гуд. (Между прочим, в Йоркшире есть деревня, называемая Локсли .)

Скотт делает саксонский норманский конфликт 12-го века главной темой в своем романе. Оригинальные средневековые истории о Робин Гуде не упоминали о каком -либо конфликте между саксами и норманнами; Это был Скотт, который представил эту тему в легенду. [ 14 ] Персонажи в Айванго называют принца Джона и короля Ричарда I как «Норманна»; Современные средневековые документы этого периода не называют ни одного из этих двух правителей норманнами. [ 14 ] Недавние переосмысления этой истории сохраняют акцент Скотта на норманско-саксонском конфликте.

Скотт также избегал изображения Робина в конце 16-го века как лишенного дворянина (граф Хантингдона).

Это, однако, не помешало Скотту внести важный вклад в нити легенды благородного героя, потому что некоторые последующие обработки киноприключений Робин Гуд придают качествам Робина, которые также характерны для Айванго. Самыми заметными фильмами о Робин Гуде является «Рабочий о Дугласе Фэрбенкс» фильм 1922 года , отмеченные наградами « Приключения Робин Гуда » 1938 года с Эрролом Флинном Робин (которые современный рецензент Фрэнк Наджент связывает, специально с Айванхо. [ 15 ] ) и успех кассовых сборов 1991 года Робин Гуд: Принц воров с Кевином Костнером . Существует также « Мел Брукс» , «Робин Гуд: мужчины в колготках» .

Например, в большинстве версий Робин Гуда Иванго и Робин возвращают крестоносцев. Они ссорились со своими соответствующими отцами, они гордятся тем, что являются саксонами, они демонстрируют очень развитое чувство справедливости, они поддерживают законного короля, хотя он имеет нормандско-французское происхождение, они искусны с оружием, и каждый впадает в Любовь с «честной горничной» (Ровена и Мариан, соответственно).

Этот конкретный срок был популяризирован Скоттом. Он позаимствовал его у писаний летописца 16-го века Джона Мэри или баллады 17-го века , предположительно, чтобы сделать сюжет своего романа более захватывающим. Средневековые балладеры, как правило, поставляли Робин примерно через два столетия в правлении Эдварда I , II или III .

Знакомый подвиг Робина, который разделил стрелу конкурента в конкурсе стрельбы из лука впервые появляется в Айванго .

Историческая точность

[ редактировать ]

Общие политические события, изображенные в романе, довольно точны; Роман рассказывает о периоде сразу после заключения короля Ричарда в Австрии после крестового похода и его возвращения в Англию после оплаты выкупа. И все же история также сильно выдуман. Сам Скотт признал, что он взял на себя свободу с историей в своем «посвященном послании» Айвану . Современным читателям предупреждается, чтобы понять, что цель Скотта состояла в том, чтобы создать убедительный роман, созданный в исторический период, не предоставить книгу истории. [ 16 ]

Была критика изображения Скотта о горькой масштабах «вражды саксонских и Нормана, представленной как сохранение во времена Ричарда», «не поддерживаемые доказательствами современных записей, которые формируют основу истории». [ 17 ] Историк Э.А. Фриман раскритиковал роман Скотта, заявив, что его изображение саксонского конфликта в Англии в конце двенадцатого века было неисторичным. Фриман процитировал средневекового писателя Уолтера Карте , который утверждал, что напряженность между саксами и норманнами отказалась от правления I. Генриха [ 18 ] Фриман также процитировал «Диагус» в конце двенадцатого века De Scaccario от Ричарда Фицнеала . Эта книга утверждала, что саксы и норманны так объединились благодаря смешанным бракам и культурной ассимиляции , что (вне аристократии) было невозможно сказать «одно от другого». [ 18 ] [ 19 ] Наконец, Фриман закончил свою критику Скотта, сказав, что к концу двенадцатого века потомки как саксов, так и норманнов в Англии называли себя «английским», а не «саксонским» или «норманн». [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Тем не менее, Скотт, возможно, намеревался предложить параллели между нормандским завоеванием Англии , около 130 лет назад и преобладающей ситуацией в родной Шотландии ( Союз Шотландии с Англией в 1707 году - примерно на тот же промежуток времени прошла до написания Скотта и Возрождение в его времени шотландского национализма, о чем свидетельствует появление Роберта Бернса , знаменитого поэта, который преднамеренно решил работать в шотландском языке. Хотя он был образованным человеком и говорил современно английский красноречиво). [ 21 ] Действительно, некоторые эксперты предполагают, что Скотт сознательно использовал Айванго, чтобы проиллюстрировать свое собственное сочетание шотландского патриотизма и прорустского профсоюза. [ 22 ] [ 23 ]

Роман сгенерировал новое имя на английском языке - Седрик . Первоначальное название саксонского было сердичнее , но Скотт написал его - пример метатезиса . «Это не имя, а написание», - сказал сатирик HH Munro .

В Англии в 1194 году была бы анахронично, что Ребекка, еврейка, была бы обвинена в колдовстве . В средневековых судебных процессах ведьмы обычно было вера в колдовство, которое преследовалось как ересь, обвинение, которым нехристианская женщина не была бы подвергнута. Смерть не стала обычным штрафом до 15 -го века, и даже тогда форма казни, используемой для ведьм в Англии, висела, а не горела . Проводник судебного разбирательства, Великого Магистра тамплиеров, называется Лукасом де Боманоаром, тогда как исторически настоящим мастером в это время был Гилберт Хорал . Есть и другие незначительные ошибки, например, описание турнира в Эшби больше обязано 14-м веку, большинство монет, упомянутых Скоттом, являются экзотическими, как говорят, Уильям Руфус был дедушкой Джона Лакленда, но он на самом деле был его великим Прадильный дюрм, и Вамба (замаскированная под монаха) говорит: «Я бедный брат ордена Святого Франциска», но Святой Франциск Ассизи только начал свою проповедь только десять лет После смерти Ричарда И. также, в главе 43, Буа-Гуилберт начинает борьбу, установленную на его лошадь по имени Замор, который, как он утверждал, что он выиграл от «Солдана Требизонда». Это анахронично, так как коммиды основали Rump Византийская империя Требизонда только в 1204 году, только к концу четвертого крестового похода . Наконец, в окончательной главе романа Ребекка и ее отец переезжают в Гранаду, чтобы провести остальную жизнь под руководством Мухаммеда Боабдила. Фактически, настоящий Мухаммед XII из Гранады , широко известный в Западный мир как Боабдил, даже не родился до 1460 года, а эмират Гранады был создан до 1230 года.

Несмотря на эту причудливость, Айванго делает некоторые предварительные исторические моменты. Роман иногда критичен королю Ричарду: «который, кажется, любит приключения больше, чем любит благополучие своих подданных», - в отличие от идеализированного романтического взгляда на Ричард в то время, но скорее повторяет, как король Ричард сегодня часто судят историки. [ 24 ]

Большинство первоначальных рецензентов дали Айвану энтузиазм или в целом благоприятный прием. [ 25 ] Как обычно, описательные способности Скотта и его способность представлять вопросы прошлого, как правило, хвалили. Больше, чем один рецензент, нашел эту работу в замешательстве поэтической. Некоторые из них оказались перенесенными образно в отдаленный период романа, хотя были признаны некоторые проблемы: сочетание особенностей с высокого и позднего среднего века; неловко созданный язык для диалога; и антикварная перегрузка. Экскурсия автора в Англию, как правило, была оценена успешным, лесным преступникам и создание «Веселой Англии», привлекая особую похвалу. Ребекка была почти единогласно восхищена, особенно в ее прощальной сцене. Сюжет был либо критичен за его слабость, либо просто считался менее важным, чем сцены и персонажи. Сцены в Torquilstone были оценены ужасно по нескольким критикам, с особым акцентом на Ульрику. Воскресение Ательстана не посчитало одолжением, самой доброй реакцией в том, что Фрэнсис Джеффри в Эдинбургском обзоре , который предложил (анонимно, как и все рецензенты), что оно «представлено из самой бессмысленности веселья».

Леттия Элизабет Лэндон , которая была преданным Скотта, написала поэтическую иллюстрацию на картину Турнир . Томас Аллом в книге «С ломкой» Фишера, 1838. [ 26 ]

Турнир Эглинтона 1839 года, проведенный 13 -м графом Эглинтоном в замке Эглинтона в Эйршире, был вдохновлен и смоделирован на Айванго .

5 ноября 2019 года BBC News перечислила Avanhoe в своем списке 100 самых влиятельных романов . [ 27 ]

Продолжения

[ редактировать ]
Классический комикс № 2

Ссылки в другой литературе

[ редактировать ]
  • Джек и Джилл от Луизы Мэй Олкотт (1880). Когда я сожалею о ее нынешнем участке в жизни, Мерри посмотрел на копию Айванго и подумал о Ребекке, «подметающие, выпекающие и дерзкие не так плохи, что страдают от любовников, уносят и сгорел на костре, поэтому я выиграл «Повзенить бедную Ребекку ее драгоценности, кудри и романтические времена, но сделай лучшие из своих». [ 29 ]

Кино, телевидение или театральные адаптации

[ редактировать ]

Роман был основой для нескольких кинофильмов:

Телевидение

[ редактировать ]

Также было много телевизионных адаптаций романа, в том числе:

Виктора Сига Драматическая кантата Айванхоэ выиграла Prix de Rome в 1864 году и премьера в Париже в том же году. Иванхо был Гранд-оперой Артура Салливана и Джулиана Стерджиса (Стерджис был рекомендован часто партнером Салливана У.С. Гилбертом ). Он дебютировал в 1891 году и баллотировался на 155 последовательных выступлениях. [ 33 ] Other operas based on the novel have been composed by Gioachino Rossini ( Ivanhoé ), Thomas Sari ( Ivanhoé ), Bartolomeo Pisani ( Rebecca ), A. Castagnier ( Rébecca ), Otto Nicolai ( Il Templario ), and Heinrich Marschner ( Der Templer und die Юдин ). Опера Россини-это Pasticcio (опера, в которой музыка для нового текста выбирается из предварительной музыки одним или несколькими композиторами). Скотт присутствовал на его исполнении и записал в своем журнале : «Это была опера, и, конечно, история, к сожалению, изуродованная и диалог, частично бессмысленной». [ 34 ]

Наследие

[ редактировать ]

Железная дорога, проходящая через Эшби-де-Ла-Зуч, была известна как линия Айванго в период с 1993 по 2005 год, в связи с обстановкой книги в местности.

Часть района Серебряного озера в Лос -Анджелесе была первоначально известна как Айванго, названная Хьюго Рейдом, шотландским иммигрантом, для которого холмистые холмы этого района напомнили ему о его доме в Шотландии. Верхний водохранилище и начальная школа до сих пор называются Айванго, в то время как многие улицы в этом районе ссылаются на другие работы и персонажей Скотта, такие как Херкимер, Рояна, Кенилворт, Бен Ломонд, Хавик и Сент -Джордж. [ 35 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Уолтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью -Касл, Делавэр, 1998), 502.
  2. ^ Чендлер, Алиса (март 1965 г.). «Сэр Уолтер Скотт и средневековое возрождение». Художественная литература девятнадцатого века . 19 (4): 315–332. doi : 10.2307/2932872 . JSTOR   2932872 .
  3. ^ Скотт, Уолтер (1998). Таллох, Грэм (ред.). Айван . Эдинбургский университет издательство. С. 403–13. ISBN  978-0191794940 .
  4. ^ Там же. , 498–500.
  5. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Уолтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью -Касл, Делавэр, 1998), 502.
  6. ^ Tulloch, op. цит - , 299, 528 (примечание к 76,28).
  7. ^ Jump up to: а беременный в Дункан, Джозеф Э. (март 1955 г.). «Анти-романтика в« Айванго » ». Художественная литература девятнадцатого века . 9 (4): 293–300. doi : 10.2307/3044394 . JSTOR   3044394 .
  8. ^ Jump up to: а беременный Срока, Кеннет М. (Осень 1979). «Функция формы: ivanhoe как романтика». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 . 19 (4): 645–661. doi : 10.2307/450253 . JSTOR   450253 .
  9. ^ Лукач, Георг (1969). Исторический роман Книги пингвинов. Стр. 31–3
  10. ^ «Иингхоэ» . Опрос английских мест . Английское общество. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Получено 9 сентября 2021 года .
  11. ^ «Усадьба Айванго, псевдоним Иивингхо» . Invinghoe - Бакингемшир . Получено 9 сентября 2021 года .
  12. ^ Beorcham. «Некоторые известные женщины из Берхамстеда» (PDF) . Беркхемстед Местное Общество Истории и Музея . Получено 10 сентября 2021 года .
  13. ^ Анна Пауэлл-Смит. «Иингхоэ» . Открытый купольный день . Получено 9 сентября 2021 года .
  14. ^ Jump up to: а беременный Сиобхан Браунли, Память и мифы нормандского завоевания . Boydell & Brewer Ltd., 2013. ISBN   1843838524 (стр. 124-5)
  15. ^ Nugent, Frank S. (13 мая 1939 г.). «Приключения Робин Гуда (1938)» . Отзывы. New York Times . Архивировано из оригинала 15 июля 2012 года.
  16. ^ Александр, Майкл (4 апреля 2017 года). Средневековство: средневековье в современной Англии . Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-22955-4 .
  17. ^ "Ivanhoe", стр. 499. Оксфордский компаньон с английской литературой , 1989
  18. ^ Jump up to: а беременный в Эдвард Август Фриман, История нормандского завоевания Англии: пятый том, последствия нормандского завоевания . Oxford, Clarendon Press, 1876. (стр. 825-6).
  19. ^ Jump up to: а беременный Уильямс, Энн (1997). Английский и нормандский завоевание . Вудбридж, Саффолк: Бойделл и Брюер. С. 1-3 . ISBN  978-0851157085 .
  20. ^ Кумар, Кришан (2003). Создание английской национальной идентичности . Кембридж: издательство Кембриджского университета . С. 48 -49. ISBN  978-0521777360 .
  21. ^ Linklater, Andro (24 января 2009 г.). «Свобода и заседание» . Обзор книги. Зритель . Архивировано из оригинала 3 декабря 2010 года . Получено 18 августа 2010 года .
  22. ^ Хиггинс, Шарлотта (16 августа 2010 г.). «Имиджер Шотландии сэр Уолтер Скотт« изобрел английские легенды » . Хранитель . Получено 18 августа 2010 года .
  23. ^ Келли, Стюарт (2010). Скотт-Ланд: Человек, который изобрел нацию . Многоугольник. ISBN  978-1846971792 .
  24. ^ «Аналитический обзор: ivanhoe» . Sparknotes . Получено 18 августа 2010 года .
  25. ^ Для полного списка современных британских обзоров Айванго см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1798–1820 гг.: Библиография , 2 тома (Нью -Йорк и Лондон, 1972), 2,488–89. Для более раннего аннотированного списка см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Уолтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 230–31.
  26. ^ Лэндон, Летиция Элизабет (1837). "картина". Книга лома с ломами Рыба, 1838 . Fisher, Son & Co. Лэндон, Летиция Элизабет (1837). «Поэтическая иллюстрация». Книга лома с ломами Рыба, 1838 . Fisher, Son & Co.
  27. ^ «100 'самые вдохновляющие» романы, раскрытые BBC Arts » . BBC News . 5 ноября 2019 года . Получено 10 ноября 2019 года . Раскрытие открывает годичное празднование литературы Би-би-си.
  28. ^ Мари Несс (27 сентября 2012 г.). «Работа с Айванго и другими литературными проблемами: замок Найта» . Tor.com . Получено 10 сентября 2021 года .
  29. ^ Олкотт, Луиза Мэй (1880). Джек и Джилл .
  30. ^ Абрамс, Натан, изд. (Август 2016 г.). "Введение" . История на виду: евреи и еврейство в британском фильме, телевидении и популярной культуре . Northwestern University Press. ISBN  9780810132849 Полем Получено 13 июня 2018 года .
  31. ^ Ivanhoe на epguides.com
  32. ^ "Темный рыцарь" . IMDB .
  33. ^ Бортвик, Алан (1999). "Введение" . Айван . Гилберт и Салливан Архив. Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Получено 20 декабря 2020 года .
  34. ^ Дейли, Гранд -оперство Джеффа С. Сэра Артура Салливана Айванго и ее музыкальные предшественники: адаптация романа сэра Уолтера Скотта для сцены, 1819–1891 , (2008) Льюистон, Нью -Йорк : Эдвин Меллен Пресс. ISBN   0-7734-5068-8
  35. ^ Сухоо, Спенсер. «О сообществе Серебряного озера» . Silverlake.org .
[ редактировать ]

Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : Вуд, Джеймс , изд. (1907). " Айванго ". Nuttall Encyclopædia . Лондон и Нью -Йорк: Фредерик Уорн.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9196b826e21133bd50acbafe054db5f0__1727120700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/f0/9196b826e21133bd50acbafe054db5f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ivanhoe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)