Jump to content

Глаголы японского языка go и from

(Перенаправлено с Ичидана )

В японском языке есть два основных типа глаголов, которые называются пятиградными глаголами ( 五данверб , годан-доси ) и моноградными глаголами ( итиданверб , ичидан-доши ) .

Группы глаголов

[ редактировать ]

Категории важны при спряжении японских глаголов, поскольку модели спряжения различаются в зависимости от категории глагола. Например, 切る ( киру ) и 見る ( миру ) принадлежат к разным категориям глаголов (пентаградному и моноградному соответственно) и, следовательно, имеют разные модели спряжения. Большинство японских глаголов делятся на две категории: [ 1 ]

  1. Пятиградные глаголы ( 五级глаголы , годан-доши , буквально: «глаголы 5-го класса»)
  2. Однородные глаголы ( глагол , итидан-доши буквально: «глаголы класса 1»)

По статистике, пентаградных глаголов гораздо больше. [ 2 ] чем моноградные глаголы. [ 3 ]

Иногда классификация расширяется и включает третью категорию неправильных глаголов , к которой, в первую очередь, относятся глаголы する ( суру , делать) и 来る ( куру , приходить) . В классическом японском языке было больше групп глаголов, таких как двуродные глаголы ( произношение в единственном числе , нидан-доси , «глаголы класса 2»). [ 4 ] и четырехградные глаголы ( 四级глагол , йодан-доси , «глаголы 4-го класса») , [ 5 ] [ 6 ] которые являются архаичными в современном японском языке .

Терминология

[ редактировать ]

В терминах «пятиградные глаголы» ( 五段動詞 ) и «моноградные глаголы» ( 一段動詞 ) числа go ( , 5) и ichi ( , 1) соответствуют числу строк, в которых основа глагола (или флективная форма) суффикс) может охватывать таблицу годзюон кана . Это лучше всего визуализировать, сравнивая различные спряжения глаголов с извлеченным столбцом таблицы годзюон:

Пентаградная форма Пятиградный глагол
читать ( читать )
Годзюон стол
столбец «ма»
Моноградная форма
Отрицательный Вежливый Словарь Потенциал Волевой
Отрицательный читай не
йо ма най
Ма ( ма )
Вежливый читать
йо ми масу
(miми вижу я этого не
мои родители
посмотрю я
miМимасу
видеть
mi ru
увиденным быть
моя редкость
Давайте посмотрим
ми йо
Однородный глагол
見るto seeувидеть
Словарь
(без спряжения)
читать
yo mu
му ( му )
Потенциал Умею читать
йоу , я ру
( я ) остановлюсь я не
для меня нет
остановлю это я
мне me
останавливаться
мне ру
остановить можно
для меня редкость
Давайте остановим это よう
и ты
Однородный глагол
止めるto stopостановить
Волевой читать Давайте
йо мо
( Пн )

В приведенной выше таблице глагол 読む ( йому , читать) использует в своем флективном суффиксе кану из всех 5 строк таблицы годзюон — ( ма ) , ( ми ) , ( му ) , ( мне ) и ( mo ) — среди его спряжений. Таким образом, он классифицируется как глагол «класса 5» (или, более формально, « пентаградного »). Между тем, глаголы 見る (видеть) и 止める (остановиться) используют кану только из одной строки таблицы годзюон в суффиксе основы глагола — ( ми ) и ( мне ) соответственно. Таким образом, они классифицируются как глаголы «класса 1» (или, более формально, « моноградные »). (См. также спряжения японских глаголов .)

Расширенная терминология

[ редактировать ]

Поскольку моноградные глаголы попадают только в ряды 〜い ( -i ) или 〜え ( -e ) , их можно далее классифицировать на высшую моноградную ( ками итидан , «высшая моноградная») и симо итидан ( шимо итидан , «нижняя моноградная группа») . " ). ") подгруппы соответственно. Это связано с тем, чтоい ( i ) находится выше ( e ) в порядке гласных AIUEO ( aiueo ) . В полной терминологии имя столбца годзюон суффикса основы глагола становится префиксом этих подгрупп. Например, у моноградного глагола ( miru ) основа глагола находится в верхнем ряду столбца « » ma ( , magyō ). и формально классифицируется как глагол в то время как спряжения верхнего моноградного ряда ma , односортного глагола находится ; в основа нижнем строке столбца « ma» и формально классифицируется как ma моноградного типа спряжения нижнего глагол -row . Пятиградные глаголы также формально классифицируются на подгруппы, но вместо этого используются названия столбцов флективного суффикса глагола. Например, пятиградный глагол read ( yomu ) находится в столбце « ma» , поэтому формально он классифицируется как строка 5. Использование. ( ма-ряд пятиградусное спряжение ) глагол.

Обучение японскому языку

[ редактировать ]

В рамках обучения японскому языку вместо японской номенклатуры «пентаградных» и «моноградных» глаголов используются различные термины.

Пятиградные глаголы Однородные глаголы Неправильные глаголы Пример литературы
Общая терминология Группа 1 Группа 2 Группа 3 Словарь базовой японской грамматики [ 7 ]
Группа I Группа II Группа III
Необычная терминология у-глаголы ( у-глаголы ) ру-глаголы ( ру-глаголы ) Неправильные глаголы ГЕНКИ [ 1 ]
Редкая терминология Согласная основа глагола Глаголы с основой гласной - Японский: разговорный язык

В литературе, использующей терминологию «Группы I / II / III», термины (I), (II) или (III) могут обозначаться рядом с глаголами. Точно так же (う) или (る) могут обозначаться рядом с глаголами в литературе, используя терминологию « う-глаголы / る-глаголы ».

Номенклатура согласных и гласных

[ редактировать ]

Термины «глаголы с согласной основой» и «глаголы с гласной основой» взяты из шаблона, который возникает в результате изучения фактической структуры слов, а не письменного представления. При рассмотрении инвариантной части глагола ( глагольной основы ) конечная фонема определяет классификацию глагольной группы. Если последняя фонема основы глагола:

  • согласная, то это согласная основа глагола (пятиградный глагол)
  • является гласной, то это гласная основа глагола (моноградный глагол)
читать ( читать ) 走る (to runбежать 見るto seeувидеть 食べるto eatесть
Отрицательный йом.анай
не читай
хашир.анаи
не беги
ми.най
не смотри
Табе.най
не ешь
Вежливая форма ём.имасу
читать
хашир.имасу
бегать
ми.масу
я посмотрю
табе. масу
есть
Простая форма yom.u
читать
хашир.у
бегать
mi.ru
смотреть
tabe.ru
есть
Возможная форма yom.eru
Умею читать
хашир.еру
я могу бежать
mi.rareru
быть увиденным
tabe.rareru
можно съесть
Волевая форма йом.оу
Давайте читать
hashir.ou
Давайте побежим
mi.you
Давайте посмотрим
tabe.you
Давай поедим
Инвариант ромадзи йо м хаши р м я вкладка е
Заключительное письмо м → согласный р → согласный я → гласная е → гласная
Классификация Согласная основа Согласная основа Основа гласной Основа гласной

Есть критика номенклатуры согласных и гласных:

  1. Когда пятиградные глаголы заканчиваются на «う» ( u ) , инвариантная основа глагола всегда заканчивается гласной, но все равно классифицируется как имеющая согласную основу. Например, 買う ( k a u , покупать) имеет гласную « a » в качестве инвариантного суффикса, но все равно его относят к категории «глаголов с согласной основой».
    В этих случаях это кажущееся противоречие разрешается путем осознания того, что инвариантная основа глагола заканчивается на согласную w . Буква w обычно подавляется, но появляется в отрицательной форме, как видно из 買わない ( каванай , не покупать) . Традиционно эти глаголы оканчивались на -hu, что до сих пор иногда встречается в историческом использовании каны , и поэтому однозначно заканчивались на h .

  2. Когда годанские глаголы заканчиваются на «つ» ( tsu ) , инвариантная основа глагола всегда заканчивается на «s», а не на «t». Поскольку в терминологии основы согласных основное внимание уделяется ромадзи, это может привести к ошибкам спряжения. Например, 待つ ( мацу , ждать) в отрицательном спряжении не превращается в «待つぁない» ( матсанай ), как можно было бы предположить в системе основ согласных; правильное спряжение — 待たない ( матанай , не ждать) . Вопрос разрешается, когда фонематическая запись «ту», используемая латинизацией Кунрей-сики . вместо него применяется

  3. В случае спряжения прошедшего времени и тэ форм «инвариантная» основа меняется так, что согласная удаляется из всех глаголов годана (кроме глаголов, оканчивающихся на «つ» ( tsu ) или «す» ( su ) ). прошедшего времени или te Это означает, что определяющая характеристика согласных глаголов-основ не может использоваться для определения согласных глаголов-основ для форм . Истинная «инвариантная основа», которая одинакова для всех спряжений, предшествует так называемому «инвариантному согласному».

Классификация глаголов

[ редактировать ]

Классификация глаголов теоретически проста:

  1. Возьмите глагол в его простой, отрицательной форме. Результатом будет: verb-stem + ない (nai)
  2. Если последний символ verb-stem (игнорируя " ない"):
  • рифмуется с 〜ぁ ( -a ) , тогда это пятиградный глагол
  • рифмуется с ~i ( -i ) или ~e ( -e ) , тогда это односортный глагол.
Отрицательный глагол Последний символ основы глагола Рифмуется с Группа
думать не ва омо най ва ( ва ) ( ) Пятиградный глагол
уходи не ( i ka nai , не идти) ка ( ка ) ( ) Пятиградный глагол
не проснуться о ки най , ки ( ки ) ~ я ( ) Однородный глагол
есть не ( ta be nai , не есть) (beбыть ( ) Однородный глагол

Эта система классификации работает для всех японских глаголов, за тремя исключениями: ( aru ) — пятиградусный глагол, а しょう ( синай ) и конай ( конай ) вместо этого классифицируются как неправильные глаголы . [ 7 ]

Точечное обозначение

[ редактировать ]

В некоторых японских словарях при прочтении спрягаемых слов основа и флективный суффикс могут быть разделены точкой (・). Например, прилагательное 赤い ( акаи , красный) можно записать как あか・い ( ака·i ) , чтобы отделить статический префикс от динамического суффикса.

Эта система описывает также классификацию групп глаголов: в пятиградных глаголах точка ставится перед последней каной; в моноградных глаголах точка ставится перед последними двумя канами (за исключением однородных глаголов с двумя канами, у которых точка отсутствует).

3-или глаголы 2-или глаголы
Пятиградные глаголы каэ・ру ( каэ・ру , возвращаться) i・ru ( i・ru , нуждаться)
Однородные глаголы ка·эру ( ка ·еру , менять) существовать иру ,

Однако, независимо от положения точки, флективный суффикс всегда является последней каной любого моноградного глагола.

Классификация наивных глаголов

[ редактировать ]

Предостережение относительно точной классификации групп глаголов заключается в том, что вы должны заранее знать отрицательную форму глагола. На практике люди обычно сначала изучают простую форму глагола. Таким образом, преподаватели японского языка обычно обучают стратегиям наивной классификации глаголов. Хотя такие стратегии не являются всеобъемлющими, они, как правило, остаются полезными в контексте регулярных ежедневных разговоров, с которыми, вероятно, сталкиваются новички в языке. Вот одна из таких стратегий:

Шаг Глагол (простая форма) Если да Если не
1 Является ли глагол одним из наиболее распространенных «исключений»:

, иру , нуждаться хайру , , вернуться войти хаширу , , знать бежать каэру , , , резать домой , киру ширу ) , , , знать идти ) поговорить , ( шаберу поговорить

Пятиградный глагол
Группа 1
Перейти к шагу 2
2 Рифмуется ли глагольный суффикс с ~iru ( -iru ) или ~eru ( -eru ) ? Однородный глагол
Группа 2
Перейти к шагу 3
3 Это глагол делать ( суру , делать) или приходить ( куру , приходить) ? Неправильный глагол
Группа 3
Пятиградный глагол
Группа 1

Наивные стратегии, подобные этой, имеют тенденцию ошибочно идентифицировать пятиградные глаголы, оканчивающиеся на ( ru ) , особенно когда пятиградные глаголы рифмуются с 〜ぃる ( -iru ) или 〜ぇる ( -eru ) . Следовательно, когда моноградный глагол выводится на основе наивной стратегии, более эффективно подтвердить классификацию глагола в словаре. Однако существуют и другие практические правила, позволяющие более точно различать такие глаголы.

Практические правила

[ редактировать ]

Если словарь недоступен, становится трудно отличить пятиградные глаголы от моноградных глаголов, когда они рифмуются с 〜ぃる ( -iru ) или 〜ぇる ( -eru ) . Следующие эвристики направлены на повышение точности наивной классификации:

  • Пятиградных глаголов гораздо больше. [ 2 ] чем моноградные глаголы. [ 3 ]
  • Глаголы, которые не рифмуются с ~iru ( -iru ) или ~eru ( -eru ), являются пятиградальными глаголами .
Сюда входят глаголы, рифмующиеся с ~aru ( -aru ) , ~uru ( -uru ) и ~oru ( -oru ) , которые являются пятиградальными глаголами.
  • Большинство глаголов, рифмующихся с 〜ぃる ( -iru ), являются пятиградальными глаголами .
248 из 419 глаголов 〜ぃる ( -iru ) [ок. 60%], перечисленных в JMdict, являются пятиградными глаголами. [ нужна ссылка ]
  • Большинство глаголов, рифмующихся с 〜ぇる ( -eru ), являются односортными глаголами .
2886 из 3013 глаголов 〜ぇる ( -eru ) [ок. 95%], перечисленных в JMdict, являются односортными глаголами. [ нужна ссылка ]

Эвристика на основе каны и кандзи для 〜iru ( -iru ) и 〜eru ( -eru ) глаголов :

  • Глаголы, полностью написанные хираганой, являются пятиградными глаголами . Например, びびる ( бибиру — удивляться) и のめる ( номеру — падать вперёд) — пятиградальные глаголы.
  • Глаголы кандзи с 1 равенством и 3+ слогами являются пятиградными глаголами. Например, 契る ( chi-gi-ru , обещать) и 嘲る ( a-za-ke-ru , высмеивать) являются пятиградальными глаголами.
  • Глаголы кандзи с двумя окуриганами обычно являются моноградными глаголами . Например, вставать ( окиру , вставать) и есть ( таберу , есть) — односортные глаголы.
  • Глаголы кандзи с двумя слогами не дают однозначного ответа . Например, 切る ( ki-ru ) и 見る ( mi-ru ) — двусложные глаголы, но принадлежат к разным категориям (пятиградному и моноградному соответственно).

Пятиградные глаголы, напоминающие моноградные глаголы.

[ редактировать ]

Есть много пятиградных глаголов, которые в некоторых случаях можно принять за односортные глаголы. (см. § Классификацию наивных глаголов выше) . На первый взгляд это может показаться проблемой, которая затрагивает только модели спряжения, поскольку пятиградные и однородные глаголы спрягаются по-разному. (См. основную статью: Спряжения японских глаголов ) . Однако существует множество глаголов, которые, несмотря на одинаковое написание, имеют разное значение и принадлежат к разным группам глаголов. Например:

Пятиградные глаголы Транскрипция

(Ромаджи)

Однородные глаголы
нуждаться хвост существовать
резать вызов надеть (надеть одежду)
домой иди каэру изменить
быть влажным/мокрым Шимеру 閉めるзакрыть

При чтении подобных глаголов правильное значение слова можно определить с помощью различных кандзи или акцентуаций. (См. также японский тональный акцент .) Однако двусмысленность обычно устраняется, если глаголы каким-то образом спрягались, поскольку разные группы слов спрягаются со слегка различающимся произношением. Например:

Глагол
спряжение
вызов каэру
Пятиградный глагол
резать
Однородный глагол
надеть (надеть одежду)
Пятиградный глагол
домой иди
Однородный глагол
изменить
Отрицательный режь Не
ки ра най
я не ношу это
выводить из себя
пойду домой я не
каэ ра най
не изменить
кэнай
Вежливая форма резать
ки ри масу
я буду носить это
кимасу
иду домой я
Каэ Ри Масу
изменять
Камасу
Возможная форма Можно разрезать
Киреру
носить можно
ки реру ра
я могу пойти домой
кереру
изменить можно
каэ ра реру
Волевая форма разрежем это Давайте
к твоему
Давай носить это
ки йо
пойдем домой
твой и
изменим Давайте
Да вы ,

Поскольку существует так много пятиградных глаголов, напоминающих однородные глаголы, нецелесообразно создавать или запоминать исчерпывающий список слов.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Банно, Эри; Оно, Ютака; Токасики, Кёко (2020). «Урок 3, Грамматика 1: Спряжение глаголов : Интегрированный курс начального японского языка I (3-е изд.). , Япония: The Japan Times, стр. 86–88 .  978-4-7890-1730-5 .
  2. ^ Jump up to: а б «JMdictDB — Пятиградные глаголы — 7434 Результаты поиска» . www.edrdg.org . Проверено 21 марта 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б «JMdictDB — Однородные глаголы — 3733 Результаты поиска» . www.edrdg.org . Проверено 21 марта 2021 г.
  4. ^ «JMdictDB — Биградные глаголы — 61 Результаты поиска» . www.edrdg.org . Проверено 21 марта 2021 г.
  5. ^ «JMdictDB — Четырехградные глаголы — 62 Результаты поиска» . www.edrdg.org . Проверено 21 марта 2021 г.
  6. ^ Викстед, Джон Тимоти (2006). «Основы глаголов». Справочник по классическому японскому языку . Итака, Нью-Йорк: Программа Восточной Азии Корнельского университета. стр. 28–32. ISBN  978-1-933947-04-4 .
  7. ^ Jump up to: а б Макино, Сейичи; Цуцуи, Мичио (1989). Словарь базовой японской грамматики (80-е изд.). Токио, Япония: The Japan Times. п. 578. ИСБН  978-47-89004-54-1 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc3e053f56e89b6c7045385e0a79d1fa__1724549340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/fa/fc3e053f56e89b6c7045385e0a79d1fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japanese godan and ichidan verbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)