Jump to content

Канзайский диалект

(Перенаправлен из Осака-Бена )
Кансай Японский
Канзайский диалект
Уроженец Япония
Область Кансай
Языковые коды
ISO 639-3
Глотолог kink1238
Кансай-диалкционная зона
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросы вопросов, коробок или других символов вместо символов Unicode . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA .
Ярлык на диалекте Кансай. Реклама, Иваши О Табена Акан! , переводится как "Вы должны есть сардины!"
Плакат, написанный на диалекте Кансай. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, Чикан ва Акан де. Zettai Akan de , переводится как « нащупание вышло. Абсолютно».
Предостережение, написанное на диалекте Кансай. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, KII TSUKE Yā, Anta no Koto ya de, Sono Baggu , переводится как «Береги себя! Не позволяйте своей сумке вырваться ! »

Диалект Кансай ( 関西弁 , Кансай-Бен , также известный как Кансай-хоген ( 関西方言 関西方言 関西方言 関西方言 関西方 西方言 関西方言 関西方 関西方言 関西方言 関西方言関 西方言 関西方言 関 西方言 関西方言 関西方言). На японском языке Кансай-Бен является общим названием, и это называется Kinki Dialect ( 近畿方言 , Kinki-Hōgen ) в технических терминах. Диалекты Киото и Осака известны как диалект Камигаты ( 上方言葉 , Камигата Котоба , или Камигата-Го ( 上方語 ) ) , и были особенно упомянуты как таковые в период Эдо . Канзайский диалект типизируется речью Осаки, крупного города Кансай, которая называется специально как Осака-Бена . Он характеризуется как более мелодичный, так и жесткий со стороны носителей стандартного языка. [ 1 ]

Поскольку Осака является крупнейшим городом в регионе, и ее докладчики получили наибольшее количество средств массовой информации в течение прошлого века, не кандидат-диаловые ораторы, как правило, ассоциируют диалект Осаки со всем регионом Кансай. Тем не менее, технически, канзайский диалект - это не единый диалект, а группа связанных диалектов в регионе. Каждый крупный город и префектура имеет определенный диалект, и жители гордятся своими конкретными диалектными вариациями.

Обычный диалект Кансаи рассказывается в Кейханшине (столичные районы городов Киото, Осака и Кобе ) и его окрестностях, радиус около 50 км (31 миль) вокруг области Осака-кеото (см. Региональные различия ). [ 2 ] В этой статье в основном обсуждаются различия в Кейханшине в течение 20 -го и 21 -го веков.

Даже в регионе Кансай, вдали от Кейханшина и его окрестностей, существуют диалекты, которые отличаются от характеристик, как правило, считаются диалектными канзайскими диалектами. Диалекты Tajima и Tango (кроме Maizuru ) на северо -западном Канзаи слишком различаются, чтобы рассматриваться как диалекты канзай и, таким образом, обычно включаются в диалект Чугоку . Диалекты, произнесенные на юго -восточном полуострове KII , включая Totsukawa и Owase, также сильно отличаются от других диалектов Кансаи и считаются языковым островом .

Диалект Shikoku и диалект Hokuriku имеют много сходств с канзайскими диалектами, но классифицируются отдельно.

Внешние видео
видео значок Такси (YouTube)
Пример пародии на диалекте Осаки, выполненном Накагаваке .

Канзайский диалект имеет более тысячи лет истории. Когда города Кинаи , такие как Хейджо-кьо ( Нара ) и Хейан-кьё (Киото), были имперскими столицами, диалект Кинай, предком диалекта Кансай, был де-факто стандартным японцем. Это оказало влияние на всю страну, включая диалект Эдо , предшественника современного токио . Стиль литературы, разработанный интеллигенцией в Хейан-Кьё, стал моделью классического японского языка .

Когда политический и военный центр Японии был перенесен в Эдо под сёгунатом Токугава , а регион Канто вырос, диалект Эдо занял место диалекта Кансай. С восстановлением Мэйдзи и передачей имперской столицы из Киото в Токио диалект Кансаи стал фиксированным в качестве провинциального диалекта. Смотрите также ранний современный японский .

Поскольку токийский диалект был принят с появлением национального образования/медиа -стандарта в Японии, некоторые особенности и внутриагиональные различия диалекта Кансаи уменьшились и изменились. Тем не менее, Кансай является вторым по величине городским регионом в Японии после Канто, с населением около 20 миллионов, поэтому диалект Кансай по-прежнему является наиболее широко распространенным, известным и влиятельным нестандартным японским диалектом. Идиомы диалекта Кансай иногда вводятся в другие диалекты и даже стандартные японцы. Многие канзайские люди привязаны к своей речи и имеют сильное региональное соперничество против Токио. [ 3 ]

С момента периода Taishō была разработана форма в Осаке японской комедии, и в японских СМИ появилось большое количество комиков из Осаки, и в японских СМИ появилось большое количество комиков из Осаки, таких как Йошимото Когио . Из -за таких ассоциаций ораторы Кансай часто рассматриваются как более «смешные» или «разговорчивые», чем типичные носители других диалектов. Токийские люди даже иногда подражают канзайскому диалекту, чтобы спровоцировать смех или инъекционный юмор. [ 4 ]

Фонология

[ редактировать ]

В фонетических терминах диалект Кансай характеризуется сильными гласными и контрастирует с токийским диалектом, характеризующимся его сильными согласными, но основание фонемов аналогична. Конкретные фонетические различия между Кансай и Токио заключаются в следующем: [ 5 ]

Вывеска, написанная на диалекте Касай на станции Кусацу в Кусацу, Шига . Сообщение, Icoca de Iko ka! , переводится как "Пойдем с ICOCA!" ICOCA - это перезаряжаемая бесконтактная смарт -карта . Его называется пьеса на фразе Кансай "Iko ka!" ("Пойдем!").
  • / u/ находится ближе к [ u ] , чем к [ ɯ ] .
  • В стандарте часто происходит восстановление гласных , но в Кансай он редко встречается. Например, вежливая связка Desu ( です ) произносится почти как [DES] в стандартном японском, но кансовые ораторы склонны произносить его отчетливо как / desu / или даже / desuː / .
  • В некоторых регистрах, таких как неформальная токийская речь, перерывы / AI, AE, OI/ часто сливается в / eː/ , как в うめえ / umeː/ и すげえ / suɡeː/ stert 旨い / umai/ «вкусно» и 凄い / Suɡoi/ «Отличный», но / AI, AE, OI/ обычно произносится отчетливо на диалекте Кансай. В Вакаяме / EI / также произносится отчетливо; Обычно он сливается в / eː / в стандартных японских и почти всех других диалектах.
  • Volgress of Hoting - это тенденция . Общие / для ˈ / дерево примеры - / k for /me/"
  • Противоречиво, Волевой совет глаголов есть. Например, "тёчер" / ː ka / Канасай "ЧТО ВАС / МЕДУ фраза Это соглашения общая or even "せや" /se ja/.
  • полуволон / j / / i, / иногда палатализируют с n / Q . и Когда или гласные , / / follow e / Воскресенье "становится niqtjoːbi/ and lively / niɡijaka/ " Живой, занятый "становится Ningyaka / ninɡjaka/ .

Согласные

[ редактировать ]
Вывеска ломбанга в Осаке
  • Слог ひ / hi/ находится ближе к [hi], чем к [çi] .
  • Йотсугана - это два разных слога, как они находятся в Токио, но ораторы Кансай склонны произносить じ / Zi/ и ず / zu/ as [ʑi] и [Zu] вместо стандартных [dʑi] и [dzɯ] .
  • Внутренний / ɡ / произносится либо [ŋ] , либо [ŋ] или [ŋ] или [ŋ] или [ŋ] в свободном изменении, но [ŋ] сейчас снижается.
  • В провокационной речи, / r / становится [ r ] , похожее на диалект Токио Ширамачи .
  • Использование / вместо / . / h / с Для SAN - SAN «Мистер, мисс», Махен /-Махен / для /-Masen / (формальная негативная форма) и Махё /-Махджо / для /-Mashjoː / (формальная волевая форма), Hichiya /hiti-ja / для ломба ​примеры.
  • Изменение / м/ и / б/ в некоторых словах, таких как Sabui/ для холода / самуи/ "холода".
  • грубых областях, , , R метатезируются / иногда / . Особенно Z D в или гармонизируют Тело ». Игра на словах вокруг этих изменений звука идут следующим образом: питьевая вода на реке Йодо / Йоро -Ава , но не Миру Нонре Хара Раракурари Джа / за питье воду на реке Йодо и спускается вниз Jodoɡawa no Mizu nonde hara Dadakudari Ja / / Jodoɡawa no Mizu Nonde Hara Dadakudari Ja / " "Jodo? Я пил воду Йодо Река и иметь шарики. [ 6 ]
  • / R / + гласная в конъюзании глагола иногда изменяется на / n /, а также разговорную речь в Токио, например, что вы делаете? / Nani Siteru Nen/ "Что вы делаете?" Часто меняется, что вы делаете? / nani siten nen/ in floent kansai swink.

Высота акцента

[ редактировать ]
Карта японских акцентов. Акцент типа Кито-Осака используется в апельсиновой области, в то время как акцент типа Токио используется в голубой области.

Акцент на высоте на диалекте Кансай очень отличается от стандартного токийского акцента, поэтому не Кансайские японцы могут легко распознать канзайских людей только от этого. Акцент в Канзайе называется Акцентом типа Кито-Осака ( 京阪式アクセント , Кейхан-Шики Акузенто ) в технических терминах. Он используется в большинстве Кансай, Шикоку и в частях Западного Чубу . Токийский акцент различает слова только понижением , но канзайский акцент отличает слова также по первоначальным тонам, поэтому в диалекте в Кансаи больше шаблонов тона, чем стандартный японский. В токийском акценте шаг между первым и вторым Morae обычно меняется, но в канзайском акценте это не всегда.

Ниже приведен список упрощенных узоров акцента Кансай. H представляет высокий шаг, а L представляет собой низкий шаг.

  1. Высокий акцент ( первоначальный стиль высокого уровня , Kōki-Shiki ) или акцент с плоским напряжением ( стиль плоского начала , Heishin-Shiki )
    • Высокий шаг появляется на первой Море, а остальные низкие: HL, HLL, HLLL и т. Д.
    • Высокий шаг продолжается для установленного Мора, а остальные низкие: HHL, HHLL, HHHL и т. Д.
    • Высокий шаг продолжается до последнего: HH, HHH, HHHH и т. Д.
  2. Низкий акцент ( начальный низкий отпуск , тейки-шики ) или акцент подъема ( восходящий , jōshō-shiki )
    • Понотка резко поднимается средняя сет Мора и снова падает: LHL, LHLL, LLHL и т. Д.
    • Понотка резко поднимается последняя Mora: Llh, Lllh, Llllh и т. Д.
      • Если высоконизовые акцентные слова или частицы прикрепляются к концу слова, все Moras низкие: lll (-h), llll (-h), lllll (-h)
    • Со словами двух море, есть два акцентных шаблона. Оба они, как правило, реализуются в последние годы как LH, LH (-L). [ 7 ]
      • Вторая Мора поднимается и падает быстро. Если слова или частицы прикрепляются к концу слова, падение иногда не реализуется: l-hl, l-hl (-l) или lh (-l)
      • Вторая Мора не падает. Если высоконизуальные слова или частицы прикрепляются к концу слова, оба MORA низкие: LH, LL (-H)
Кансай Токио Английский
Каши мост Hl Lh (-l) мост
палочки для еды LH Hl палочки для еды
конец HH Lh (-h) край
Нихон Япония Hll Прозрачный Япония
Нихон Два LLH Hll 2- Достопочтенный
かったんだきたいます Сегодня Lhllh Lhhhhh добрый день
аригато Спасибо Lllhl Lhlll Спасибо

Грамматика

[ редактировать ]

Многие слова и грамматические структуры на диалекте Кансай являются сокращениями их классических японских эквивалентов (необычно сокращать слова таким образом на стандартном японском языке). Например, чигау (быть другим или неправильным) становится чау , Йоку (хорошо) становится , а Омоширо (интересный или забавный) становится оморои . Эти сокращения соответствуют аналогичным правилам перегиба, как и их стандартные формы, поэтому Чау вежливо сказал, что Чаймасу так же, как Чигау , переживает Чигаймасу .

Канзайский диалект также имеет два типа регулярных глаголов , 五段 Годаные глаголы ( -u -глаголы) и 一段 Chiidan глаголы ( -ру ) и два нерегулярных глагола, 来る / curu/ («Найдите» и («В ближайшее время» ) и "сделать") ,,, Но некоторые спряжения отличаются от стандартного японского.

обнаруженные в годанских глаголах стандартных японских словесных перегиб, обычно заменяются длинными гласными (часто в 3-м глаголах) на диалекте Кансай (см. Также Onbin , U-Onbin . укороченными ) Изолированные согласные , «Сказать»), прошедшее время на стандартном японском / IQTA / («Сказано») становится / Juːta / в Канзайском диалекте. бессознательно скажем / juːte / вместо iqte / or / juqte / разбирается в стандартном японском языке. он хорошо даже / если / moraqta / («Получен») становится полученным / moroːta / morota / или evel . ,

Вспомогательный глагол ] -te ( Simau/ чтобы что -то закончить или сделать что -то в непреднамеренных или неудачных обстоятельствах) заключается в -кимау / или -tjau/ в разговорной речи Токио, но на -te しました。 английский: mau / -temau/ речи . в Канзайском ​Эта форма отображается как -temoːta/ или -temota / -temota/, а не -Chika / -timaqta/ или -Chika / -tjaqta/ : я забыл / wasuretimaqta/ или я забыл / wasuretjaqta/ ("Я забыл [это] ") в Токио забыт / wasuretemoːta / или забыл / wasuretemota / в Канзай.

волевой ; формы сокращается гласный Длинный часто ​глагол / Suru / специальную волевую форму (u) (ː) / / sijoː . имеет / sjo / вместо Приходите / куру / используется в качестве вспомогательного глагола -come / -te kuru / , -te kojoː / иногда заменяется -teko (u) / -te ko (ː) / в Канзай.

Причинный конец -Aseru заменяется -Asu Кансай / глагола ; / в обычно / диалекте / Juː Изменения / . iwasu / ) / ​показать "), например, взглянуть / misite / for Покажи мне / Мисете / .

Потенциальный глагол заканчивается / -ERU / для 5-го Дэна Годана и -RERERU / для 1-го Дэна Ичидана, недавно укороченного -реру / -реру / ( Ra-Nuki Kotoba ), распространены между стандартным японским и канзайским диалектом Отрицательные формы, это только для того, чтобы заменить -no / -nai / с -n / -n / или -hen / -hen / (см. ) . Отрицание / часто заменяется / -рехэнь / например, как Я не могу пойти / Икарехен / Вместо того, чтобы я не могу пойти Икенай / И я не могу пойти / Икеэнь / Не могу пойти» / « диалект Кансай, комбинация формы наречия joː / и -n / -n / негативной . / Включая . "

Глаголы существования

[ редактировать ]

В стандартном японском языке глагол IRU используется для ссылки на существование одоеденного объекта, а IRU заменяется ORU на скромном языке и некотором письменном языке. На западном японском языке ORU используется не только на скромном языке, но и во всех других ситуациях, а не в IRU .

Касани диалект для западных японцев, , Киото этого увлечения Окаса , Шига и так далее. , особенно киотские женщины, учитывайте это Пеолипль в краже . Подчиненные и животные; . Смотрите выражение and humble expression . /iru/ Другие области . В частях Уэймамы, это так наиболее с диалектами.

Глагол おる / ORU/ также используется в качестве суффикса и обычно произносится / -ору/ в этом случае. В Осаке, Киото, Шиге, Северной Нара и некоторых частях Ми, в основном в мужской речи, -よる /-Joru/ показывает раздражающие или презрение для третьей стороны, обычно более мягче, чем -やがる /-jaararu / В Hyogo, южный Нара и части Вакаяма, -よる / -Joru/ используется для прогрессивного аспекта (см. ASPEC ).

Отрицательный

[ редактировать ]

В неформальной речи негативное окончание глагола, которое составляет -not / -nai / в стандартном японском, выражено с -n / -n / или -hen / -hen / , как в / ikan / и / ikahen / "Не идет не идет иканай / стандартном / в , который японском " / является результатом сокращения и фонологического изменения HASEN / -WA Sen решительная / . -n / форма , / ​Разнообразие: более распространенное сопряжение - / -ahen / Как я не собираюсь / ик курица / , но -эен, как будто я не собираюсь / ИК Хен / также используется в Осаке. -Э -hen / is / -i / , -hen / Часто изменения / i / в -h n особенно . , в -H Киото Стандартная прошлая негативная форма -no / -nakaqta / . / -nanda/ и- / -Henanda/ используется в прошлой негативной форме.

  • 5 -й Дан Годаны Глаголы: Использование /Тукау / («Использовать») не используется /Тукаван / и не используется /Тукавахен / , не используется /Тукаэхен /
  • Ками -иджиданские глаголы: пробуй /okiru / («чтобы просыпаться») становится просыпаться /okin / and , Wake Up /okijahen / Wake Up /okihin /
    • Один глаголы Mora: см. /miru / («Чтобы увидеть») становится см. /min / and see /mijahen / , не см. /meːhen / , см. /miːhin /
  • 1-й этаж Шмо-Ичидан Глаголы: Ешь /Таберу / («Ешьте») становится есть /табуна / и есть /Табеджахен / , eat /tabehen /
    • Один глаголы Mora: Sleep /Neru / ("Sleep") становится спать /nen / and sleep /nejahen / , sleep /nehhen /
  • S-IRregular Verb: S-IRregular /Suru / становится Sen /sen / и Shiyahen /sijahen / , Shiyen /seːhen / , Shiyen /siːhin /
  • k-irregular Verb: приход / куру/ становится приходом / kon/ and kijahen/ , keːhen/ , kihin / kiːhin/
    • Я прихожу / koːhen / , смесь, которую я прихожу / Keːhen / со стандартом, который я прихожу / Konai / , в последнее время также используется молодыми людьми, особенно в Kobe.

, -hen / используется в почти отрицательных предложениях и -n / в сильных отрицательных предложениях и идиоматических выражениях -n говоря Вообще используется . / -nai / делать » ; пожалуйста означает de , « не (ikenai)/ или должен -Nakereba naranai) » / означает . сделать ( «

Императив

[ редактировать ]

Канзайский диалект имеет две императивные формы. Одним из них является нормальная императивная форма, унаследованная от позднего среднего японца . Форма-ろ / -ro/ для глаголов Ичидана в стандартном японском языке намного реже и заменена / -i/ или / -e/ в Кансай. За нормальной императивной формой часто следует よ / jo/ или や / ja/ . Другая-мягкая и несколько женственная форма, которая использует наречие ( 連用形 , ren'yōkei ) (ます / -masu/ стебель), аббревиатуру наречия ( 連用形 , ren'yōkei ) + / nasai/ . Конец мягкой императивной формы часто удлиняется и обычно сопровождается や / ja/ или な / na/ . В Киото женщины часто добавляют よし / -оси/ в мягкую императивную форму.

  • Годанские глаголы: используйте / тукау / становится использованием / tukae / в нормальной форме, используйте / tukai (ː) / в мягком.
  • Верхние глаголы камиидана: просыпаться / okiru / становится просыпаться / okiː / (lhl) в нормальной форме, Wake Up / Oki (ː) / (LLH) в мягком.
  • 1-й этаж Шимо-Ихидан Глаголы: Ешь / Таберу / Ужигают Ешь / Табе / (LHL) в нормальной форме, ET / Tabe (ː) / (LLH) в мягком.
  • S-IRREGULAREN ГЛАВН: S-IRREGULAREN ГЛАВН : становится SE / SEː / в нормальной форме, Shi (i) / Si (ː) / в мягком.
  • k-irregular perb: приходит / куру/ становится кои/ в нормальной форме, ki (ね) / ki (ː)/ в мягком.

В негативном императивном настроении диалект в Кансай также имеет несколько мягкую форму, которая использует ren'yōkei + な / na/ , аббревиатура ren'yōkei + なさるな / nasaruna/ . な / na/ иногда изменяется на なや / naja/ или ないな / naina/ . Эта мягкая негативная императивная форма такая же, как и мягкий императив, и ораторы Кансаи могут распознать разницу по акценту, но ораторы Токио иногда сбивают с толку командование, чтобы не делать что -то, что они интерпретируют как приказ, чтобы сделать это Полем Акцент на мягкой императивной форме плоский, а акцент на мягкой негативной императивной форме имеет вниз до NA .

  • 5 -й Дан Годан Глаголы: Использовать / Тукау / Нельзя использовать / Тукауна / В нормальной форме не используйте / Тукаина / в мягком.
  • Верхние глаголы камиидана: просыпаться / okiru / становится gookiruna / в нормальной форме, просыпайтесь / Окина / в мягком.
  • 1-й этаж Шмо-Ахидан Глаголы: Ешь / Таберу / не ешьте / Таберуна / В нормальной форме не ешьте / Табена / в мягком.
  • S-IRregular Verb: do / suru / становится Do / suruna / или do / suna / в нормальной форме, Sina / в мягком.
  • k-irregular Verb: приходите / куру / становится не приходи / куруна / в нормальной форме, кина / кина / в мягком.

Прилагательные

[ редактировать ]

Ствол прилагательных форм на диалекте Кансай , как правило, такой же, как и у стандартного японского, за исключением региональных разницев. Тот же процесс, который уменьшил классический японский терминал и атрибитивные окончания ( и они き / -Ki/ соответственно) / Ren'yōkei снижают также окончание до -i/ , давая формы как формы как早う / hajoː/ (сокращение 早う / hajau/ ) для 早く / hajaku/ («быстро»). Отбрасывание согласного с окончательной Моры во всех формах прилагательных окончаний имеет частые уступки на японском языке на протяжении веков (и является происхождением форм Sucuch как あ Ir . Речь Кенто сохранилась く / -Ku/ при сокращении 1 / si/ и き / -ki to / , таким образом, учитывая расхождение на стандартном языке (см. Также Onbin )

окончание / -I / можно сбросить, а последний гласный ствол прилагательного может быть растянут на вторую Мору , иногда с тональным изменением для акцента. В этом процессе оморой "интересный, смешная" становится оморо и atsui "горячим" становится Ацу или Аттсу . Это использование ствола прилагательного, часто в восклицании, наблюдается в классической литературе и во многих диалектах современного японского языка, но чаще используется на современном диалекте Кансаи.

существует специальной сопряженной формы для предполагаемого прилагательного на диалекте Кансай, это просто добавление / к простой форме / jaro Не . заменяется простой jaro лайки / Jaro . / Обычно формой / + / Jasui дешево た desjoː стандартном / в японском / .

Я используется в основном в зоне, окрашенной в желтый.

Стандартный японский копула DA заменяется диалектом канзайского диалекта Copula Ya . Завышенные формы сохраняют это различие, что приводит к яро для Darō (предполагаемой), Yatta для Датты (прошлое); Дару часто считается мужским выражением, но Яро используется как мужчинами, так и женщинами. Негативные связки Copula de wa nai или Ja nai заменяются Ya nai или ya arahen/arahen на диалекте Кансай. YA возник из JA (вариация DEARU ) в поздний период Эдо и все еще обычно используется в других частях Западной Японии, таких как Хиросима , а также используется стереотипно стариками в художественной литературе.

YA и JA используются только неофициально, аналогично стандартному DA , в то время как стандартный DESU в целом используется для вежливой (Teineigo) связки. Для вежливой речи - Масу , Десу и Гозаймасу используются как в Канзай, а также в Токио, но традиционный канзайский диалект имеет свои вежливые формы. Десу заменяется Дасу в Осаке и Досу в Киото. Есть еще одна уникальная вежливая форма Omasu , и она часто заменяется OSU в Киото. Использование OMASU/OSU такое же, как Gozaimasu , вежливая форма глагола ARU , а также использоваться для вежливой формы прилагательных, но оно более неформально, чем Gozaimasu . В Осаке Дасу и Омасу иногда сокращаются до DA и OMA . Омасу и OSU имеют свои негативные формы Омахен и Охен .

Уровни вежливости связки
невероятный неофициальный вежливый1 polite2 Вежливый формальный
Осака и из их де Омасу де Гозаймасу
Киото Досу

Когда некоторые частицы предложений и предполагаемое перегиб яро следуют - SU вежливые формы, конечно, часто объединяются, особенно в Осаке. Сегодня эта функция обычно считается датированным или преувеличенным диалектом Кансай.

  • -n'na (-su + na), акцент. Например , Бочи-Бочи Денна. ("Так ты знаешь.")
  • -n'en (su + neen), акцент. например, Chaiman'nen. («Это неправильно»)
  • -ngana (-su + gana), акцент. Например, Йорошу Таномимангана. ("Рад встрече")
  • -kka (-su + ka), вопрос. Например, Mōkarimakka? ("Как бизнес?")
  • -n'no (-su + no), вопрос. например, Нани Ютеман'Но? ("О чем ты говоришь?")
  • -SSE (-SU + E, разнообразие yo), объясните, посоветуйте. например , токо Ошимасс! ("Я покажу вам хорошее место!")
  • -ssharo (-su + yaro), предполагайте, убедитесь. Например, Kyō wa Hare Dessharo. ("Это может быть прекрасная погода сегодня")

На общем диалекте Кансай есть две формы для непрерывных и прогрессивных аспектов - Teru и - Toru ; Первый - это сокращенная форма - Te Iru, как и стандартный японский, последний - это сокращенная форма - Te oru , которая является общей для других западных японцев. Правильное использование между - Teru и - Toru совпадает с IRU и ORU .

В выражении к состоянию неодушевленных объектов - формы тару или - тару , сокращенную форму - Те Ару . В стандартном японском языке - Te aru используется только с переходными глаголами , но Kansai - Taru или - Taaru также используется с непереходными глаголами . Следует отметить, что - Te Yaru , «сделать для кого -то», также заключается в заключении - Тару ( - чару в Сеншу и Вакаяме), чтобы не запутать их.

Другие западные японцы, как Чугоку и Диалекты Шикоку, имеют дискриминацию грамматического аспекта : йору в прогрессивном и - туру в совершенстве . В Кансай, некоторые диалекты полуострова Южного Хиого и Кии также имеют эту дискриминацию. В некоторых частях Вакаямы - Йору и - Тору заменены - Яру и - Тару/Чару .

Вежливость

[ редактировать ]
Okoshi Yasu "приветствуется" на рекламном щите для посетителей в Гионе , Kyōto

Исторически, обширное использование Keigo (почетная речь) было особенностью диалекта Кансай, особенно в Kyōto, в то время как кантовый диалект, с которого развивался стандартный японский, ранее не имел его. Кейго на стандартном японском языке был первоначально заимствован на средневековом диалекте Кансай. Тем не менее, Keigo больше не считается особенностью диалекта, так как в Standard японцах теперь также есть. Даже сегодня Keigo чаще используется в Кансай, чем на других диалектах, за исключением стандартного японского, на который люди переключаются в формальных ситуациях.

На современном диалекте Кансай - Хару (иногда - Яхару , кроме годанских глаголов, в основном кёто), используется для демонстрации разумного уважения без формальности, особенно в Кёто. Спряжение раньше - Haru имеет два разновидности между Kyōto и ōsaka (см. Таблицу ниже). В южном Hyōgo, в том числе kōbe, -te ya используется вместо - хару . В официальной речи - Нахару и - Хару связаны с Масу и - Те -Я изменениями - Те Десу .

- Хару изначально была сокращенной формой - Нахару , трансформацией - Насару . - Нахару умирает из -за распространения - хару императивной формы - Нахаре (в основном ōsaka) или - нахай кё, также - най и негативной императив ) , но его (в основном Потому что - Хару не хватает императивной формы. В более почетной речи O-yasu , трансформация O-asobasu , особенно используется в Kyōto, и его первоначальная форма такая же, как и ее императивная форма, демонстрируя вежливое приглашение или порядок. Ойд Ясу и Окоши Ясу (более уважительный), что означает «добро пожаловать», являются общими фразами осмотра достопримечательностей в Кёто. - Te Okun Nahare (также - Tokun Nahare , - Toku Nahare ) и - Te Okure Yasu (также - Tokure Yasu , - Tokuryasu ), вместо - Te Kudasai на стандартном японском языке.

Почетная форма диалекта Кансай
использовать видеть существовать есть делать приходить -te форма
оригинал Цукау miru Иру, Ору Таберу Суру кому -Tu
О-ясу Оцукайясу Омиясу Ойясу Отабеясу Ошиясу Okoshiyasu, Oideyasu -toiyasu
-ард Цукайнахару Минахал Это Табару Шинахару Кинахару -что
-Хару в Кёто Цукавахару Михару неправильно
Итехару (в основном ōsaka)
Табарк Шихару Кихару --.ru
-Хару в Осаке Цукайхару -textra
-yaharu Мияхару Ияхару
Яхару
Табейхару Шияхару
город
Кияхару
Кьяхару
-teyaharu
-Я уже Tsukōte есть mite ya otte ya Тапет я Я. kite ya -totte ya

Существует некоторая разница в частицах между канзайским диалектом и стандартным японским. На разговорном диалекте Кансай маркеры корпуса ( 格助詞 , Kaku-Joshi ) часто исключают, особенно случай O и частицы цитаты и винительный TE (эквивалентно TTE в стандарте). Эллипсис TO и TE происходит только перед двумя глаголами: Ю (сказать) и Омоу (думать). Например, Танака-сан Ю Хито («Человек по имени мистер Танака») может измениться на Танака-сан Ю Хито . И с Ю -Ю -Тен -Чу или Чу -Чу, вместо Те , Цу или Тцу в Токио. Например, Нанто Ю Кото да! Или Нанте Котта! («Боже мой!») Становится Нанчжу Котч! в Кансай.

Ввисовая частица ( 間投助詞 , канто-Джоши ) Na или Naa используется очень часто на диалекте Кансай, а не в NE или NEE на стандартном японском языке. В стандартном японском языке NAA считается грубым мужским стилем в некотором контексте, но на диалекте Кансай NAA используется как мужчины, так и женщины во многих знакомых ситуациях. Он используется не только в качестве вмешательства (например, в качестве акцента для императивной формы, выражение восхищения и обращения к слушателям), а значение варьируется в зависимости от контекста и интонации голоса, настолько, что NAA называется третьим в мире в мире. самое сложное слово для перевода. [ 8 ] Помимо NAA и NEE , NOO также используется в какой -то области, но NOO обычно обеспокоен слишком резкой мужской частицей в современном увлечении.

Кара и Узел , конъюнктивные частицы ( 接続助詞 , Setsuzoku-joshi ), означающие «потому что» заменяются сакай или Йотте ; Ni иногда добавляется к концу обоих, и Сакай меняется на саке в некоторых областях. Сакаи был настолько известен как характерная частица диалекта Кансай, что была сделана особая поговорка: « Сакай в Осаке и Берабо в Эдо» ( 大阪さかいに江戸べらぼう , ōsaka Sakai Ni Edo Berabō ) ». Однако в последние годы Стандартные кара и узел стали доминирующими.

Кейт или Катте также являются характерной частицей диалекта Кансай, преобразование тота . Кейт имеет два использования. Когда Кейт используется с сопряженными словами, в основном в прошлой форме и негативной форме, это эквивалент английского «даже если» или «даже если», например, Казе Хита Кейт, Ваташи ва Рёоко Еку («Даже если если [Я] простудится, я пойду в поездку »). Когда Кейт используется с существительными, это означает что -то вроде «даже», «тоже», или «либо», например, руда Кейт Ширан («Я не знаю, либо»), и похожа на частицу Мо и Датте Полем

Предложение окончательные частицы

[ редактировать ]

( Факратные частицы предложения 助詞 , Shū-Joshi ) , используемые в Кансай, сильно отличаются от тех, которые используются в Токио. Самым выдающимся для токийских динамиков является тяжелое использование WA мужчинами. На стандартном японском языке он используется исключительно женщинами, и, как говорят, звучит мягче. Однако на западном японском языке, включая диалект Кансай, он одинаково используется как мужчинами, так и женщинами на разных уровнях разговора. Отмечено, что женское использование WA в Токио произносится с восходящей интонацией, а использование Кансай в WA произносится с падающей интонацией.

Другое отличие в предложении конечных частиц, которое поражает ухо токийского динамика, - это частица NEN , такая как Nande Ya Nen! , "Ты должен шутить!" Или «Почему/что, черт возьми ,? Это происходит от no ya (частица no + copula ya , также n ya ) и почти так же, как и стандартный японский нет да (также n da ). У NEN есть некоторые различия, такие как Neya (промежуточная форма между na ya и nen ), ne (укороченная форма) и Nya (мягкая форма Neya ). Когда купула предшествует этим частицам, да + нет DA изменяется на Na no da ( na n da ) и ya + no ya изменяется на na no ya ( na n ya ), но Ya + nen не изменяется на Na nen . Никакой DA никогда не используется с вежливой формой, но ни один ya и nen нельзя использовать с формальной формой, такой как Nande desu nen , формальная форма Nande ya nen . В прошлом времени Нен меняется на -ten ; Например, «я люблю тебя», это будет Суки Янен или Суккья Нен , и «Я любил тебя», будет Суки Яттен.

В вопросительном предложении использование NEN и NO YA ограничено решительными вопросами и включает в себя вопросительные слова . Для простых вопросов (нет) KA обычно используется, а KA часто пропускается, а также стандартный японский, но нет часто меняется N или не (несколько женственное) на диалекте Кансай. На стандартном японском языке KAI обычно используется в качестве мужского вариации KA , но на диалекте Кансай KAI используется в качестве эмоционального вопроса и в основном используется для риторического вопроса, а не простого вопроса и часто используется в формах как каина (мягкая) и Кайя (более жесткий). Когда Кай следует отрицательному окончанию глагола - n , это означает сильное императивное предложение. В некоторых областях, таких как Kawachi и Banshu, ke используется вместо KA , но он считается суровой мужской частицей на общем диалекте Кансай.

Высокая частица , часто слышащая от Токио, редко слышна в Канзай. Вместо этого используется частица DE , возникающая в результате замены z в словах . Однако, несмотря на сходство с ZE , Кансай -де не несет почти такой тяжелой или грубой коннотации, так как на него влияет меньший нагрузка на формальность и расстояние в Кансай. В Киото, особенно женственной речи, де -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -эмо собой заменяется е . Частица ZO также заменяется Do некоторыми ораторами Кансаи, но имеет грубое мужское впечатление, в отличие от DE .

Акцент или теги Вопрос частицы Ян Ка в случайной речи Канто изменений в Ян Ка в Канзай. Ян Ка имеет некоторые вариации, такие как мужской вариации Ян Ке (в некоторых областях, но Ян Ке также используется женщинами) и сокращенная вариация Яна , как ян в Канто. Ян Ка и Ян используются только в неформальной речи, но Ян Ка и Ян можно использовать с формальными формами, такими как Сугои Десу Ян! («Это здорово!»). Молодые люди часто используют Ян Наа , сочетание Яна и Наа для вопроса о метке.

Словарный запас

[ редактировать ]
Вывеска, использующая слова Осакана; Слева вверху: Ирау коснуться», сукатан «глупый», Хотару «быть шумным», « густо», « озорной человек » Гонта « чтобы , колю Котекот ", anjō " хорошо ", наннато " что угодно "и ikezu " злобно "

В некоторых случаях Кансайский диалект использует совершенно разные слова. Глагол Hokasu соответствует стандартному японскому сутеру «выбросить», а Metcha соответствует стандартному японскому сленгу " очень". Чо, на диалекте Кансай, означает «немного» и является контрактной формой чотто. Таким образом, фраза CHō Matte «Подождите минутку» от канзайского человека, звучит странно для токийского человека.

Некоторые японские слова получают совершенно разные значения или используются по -разному при использовании на диалекте Кансай. Одно из таких использования имеет слово naosu (обычно используется для «правильного» или «ремонта» на стандартном языке) в смысле «убрать» или «вернуть». Например, Kono Jitensha Naoshite означает «пожалуйста, верните этот велосипед» в Канзай, но многие стандартные динамики сбиты с толку, поскольку в стандартном японском языке это будет означать «пожалуйста, отремонтируйте этот велосипед».

Еще одно широко признанное использование канзайского специфического,-это Ахо . В основном эквивалентный стандартному баке «идиот, дурак», ахо - это и термин упрека, и термин нежности для спикера Кансаи, что -то вроде английского языка или глупого . Бака , которая используется как «идиот» в большинстве регионов, становится «полным дебилом» и более сильным оскорблением, чем AHO . Там, где гражданин Токио почти наверняка возражает против того, чтобы его называли Бака , его называют канзайским человеком Ахо , не обязательно является большим оскорблением. Однако оратор Кансаи называется Бака гораздо более серьезной критикой, чем оратор Токио. Большинство ораторов Кансаи не могут быть названы Бака, но не возражают, когда их называют Ахо .

Хорошо известные слова

[ редактировать ]

Вот несколько слов и фраз, известных как часть диалекта Кансай:

Канзайский диалект акцент Стандартный японский Английский Примечание Пример
воля или акахен HHH, Hlll Дама , Икемасен , Шиматта Неправильно, нет, не обязательно, о нет! аббревиатура " Рачи Га -Акану "; Акимасен или Акимахен (ххххх) для вежливой речи; -Та (ра) акан означает «не должен ...»; -na akan и -nto akan означает «должен ...». Табетара Акан. = «Вы не должны есть». : Tabena/tabento akan = «Вы должны есть».
я , ах L-HL, LHL корова глупый, идиот, дурак Иногда использовался дружелюбный с шуткой; Это сопровождает стереотип о том, что Бака считается гораздо более серьезным оскорблением в Кансай; Ahondara (Lllhl) - сильная оскорбительная форма; Ahokusai (Llhll) и Ahorashii (LLHLL) являются прилагательной формой; первоначально ахау и сказал, чтобы получить из китайского слова 阿呆 ; А. Дай в период Муромати . [ 9 ] Honma aho ya naa. = "Ты действительно глупый."
Безппин Ххх жить красивая женщина Первоначально написано 別品, что означает продукт исключительного качества; экстраполирован, чтобы применить к женщинам исключительной красоты, переписанные как 別嬪. Часто добавляется с -san . Beppin-san ya na. = «Ты красивая женщина».
Чаринко , Чари Джитенша велосипед Говорят, чтобы получить либо из ономатопеи колокола, либо искаженного от Jajeongeo , корейское слово «велосипед», используемый корейцами, родившимися в Осаке . Распространился на большую часть Японии в последние десятилетия. Эки сделал Аруит Икун? Uun, Chari de Iku WA. («Ты идешь к станции?» «Нет, я иду на велосипеде».)
чау HH Chigau , de wa nai , Janai Это не так, это не очень хорошо, нет, неверно редупликация Чау Чау часто используется для неформальной негативной фразы Это Чаучау Чау? Чау Чау, Чаучау Чау Н Чау? = "Это чау чау , не так ли?" "Нет, это не чау, не так ли?" (знаменитый каламбур с канзайским диалектом)
Дабо L-HL корова глупый, идиот, дурак используется в Кобе и Баншу; более жестко, чем ахо
Донай Ххх женщина д Как ( демонстративно ) Konai означает Конну (таково, как это); Сонаи означает Сонну (таково, как это); Анай означает Анну (такова, как это) Донай Ятта? = "Как это было?"
делать чрезмерно ( префикс ) часто используется с плохими значениями; также используется в нескольких диалектах и ​​недавно стандартном японском do-aho = "ужасно дурака" do-kechi = "ужасно Miser"
Доцуку Ххх Нагуру Чтобы кого -то посорить DO + Цуку (толчок; укол, толчок) ; Анта, Доцуку де! = "Эй, я тебя засунул!"
Donkusai Llhll Манук , Нибуи глупый, неуклюжий, неэффективный, ленивый буквально "медленно пахнув" ( 臭い)
из LH Йой , II Хорошо, правильно, хорошо используется только в простой форме; Другие спряжения такие же, как и YOI (идеальная форма yokatta, как правило, не меняет ekatta ); также используется в другой Западной Японии и Тохоку Kakko Ee de. = «Ты выглядишь круто».
Egetsunai HHHLL акудои , iyarashii , rokotsu-na непристойный, злобный, противный Egetsunai yarkata = "йдреян
Ты был Hll Эрай , Тайхэнь великий, высокий статус, ужасно, ужасно Использование как означает «ужасное» и «ужасно» чаще, чем в Кансай, чем в Токио; Также иногда используется как «усталый» как Shindoi в Чубу и Западной Японии Эрай Котч! (< erai koto ja ) = "Это ужасная/сложная вещь/материя!"
Gotsui Hll かったんとか います грубо, огромный Изменение прилагательной формы Gottsu используется как «очень» или «ужасно», как Metcha Gottsu ee kanji = "чувствует себя очень хорошо"
сокращать HLLL или LLHL Такусан много, многие Также yōsan , может быть смесь Gyōsan и Yōke ; также используется в другой Западной Японии; 仰山 в Кандзи Gyōsan tabe ya. = "Ешь от души".
дизайнер HLLL или LLHL かった とかないます Элегантный, великолепный, грациозный в основном используется в Киото Hannari-Shita Kimono = "Элегантный кимоно"
хвост HH sic Распределить на плоской поверхности (например, постельное белье, масло) В результате палатализации «S», встречающейся в других местах диалекта. FUTON HIITOITE YA. = "Выложите футоны, не так ли?"
Хокасу Ххх Сатеру выбросить, сбросить Также Horu (HH). Обратите внимание, что фраза « gomi (o) hottoite » означает «выбрасывать мусор» на диалекте Кансай, но «пусть мусор будет» на стандартном японском языке. Болезнь Хокашит. = "Сбросьте его."
собак Ххх сорде И так, что это ( соединение ) Honde NA, Kinō Na, Watashi na ... = "И вчера я ..."
Хоннара , Хон Hhll, Hl (днем) Дева , (днем) JA , (днем) Нара Тогда, в этом случае, если это правда (соединение) часто используется для неформальной прощания. Хона Глаза. = "Ну тогда."
Хонма LLH, HHH Hontō Правда, настоящий Хонма-Мон , эквивалентный стандартному хонмоно , означает «подлинная вещь»; также используется в другой Западной Японии; в Кандзи Болен Хонма? = "Это правда?"
Ikezu Прозрачный Ijiwaru злобно, плохой, Ikezu sentoitee na. = «Не будь мне злобной».
んとかったんとかったんとかったんとかった かったんとかったんとかった んとかないます HHHH, HHHHH Yatsukeru , Yatchimau чтобы победить, закончить Itemau do, ware! = "Я закончу тебя!" (Типичные боевые слова)
Хевея или Каман Hlll Камаванай неважно; Это не имеет значения Отсутствие " Миссейс " Камахен, Камахен. = "Это не имеет значения: все в порядке."
Верно HHLL iya da , tamaranai терпеть не могу; неприятный; нежелательный Также Канан (HLL) Kō Atsui для Канаван Наа. = «Я терпеть не могу в эту жаркую погоду».
Кашива Прозрачный Торинику курица (еда) сравнил цвет оперения цыплят с цветом листьев кашивы ; также используется в другой Западной Японии и Нагое Кашива Хито-Кир Чодай. = «Дай мне курицу».
Каттаа Шацу , Катта HHH LL, HLL Wai Shatsu ("Y-rakirt") платье рубашки Васей-Эйго . Первоначально бренд Mizuno , спортивной одежды в Осаке. Каттаа - каламбур «резак» и « катта » (выиграл, бит, преодолел).
как диск Hlll kimyō-na , hen-na , okashi-na , fushigi-na странный Kettai-na fuku ya na. = «Это странная одежда».
Кеттакусо Варуи HHHH HLL Imaimashii , Haradatashii Проклятый, глупый, раздражающий kettai + kuso "дерьмо" + warui "плохо"
KII Warui HH HLL Канджи Га -Варуи , Ияна Канджи не в хорошем чувстве KII - это длинная гласная форма Ki ( ).
Кособай или Кошобай HHLL kusuguttai щекотливый сокращенная форма кособаюи ; также используется в другой Западной Японии
восстановить Прозрачный Домо Коммерческое приветствие Первоначальное значение - «Спасибо всегда». В Кандзи. Майдо, Ирассхай! = "Привет, могу я тебе помочь?"
пока Прозрачный желудок Макдональдс Аббревиатура Макудонарудо (японское произношение «Макдональдс») Макудо Ико. = "Пойдем в Макдональдс."
Мебачико Lhll мономорий стиль Мейбо (HLL) в Киото и Шига.
Метча , Месса или Муча LH Totemo , Chō очень В основном используется молодыми людьми. Также Бари (LH) на юге Хиого, принятый на диалекте Чугоку. de. Metcha Omorii Mise Shitteru
Нанбо LLH Икура , Икутсу сколько, как бы, сколько лет, сколько трансформация Наниходо ( ); Также используется в другой Западной Японии, Тохоку и Хоккайдо. Болезнь Нанбо де Кета Н? = "Сколько вы заплатили за это?"
зерно Hll Аттакай , Аттакай теплый также используется в другой Западной Японии
Очокуру Ххххх Каракау , Чакасу высмеивать, дразнить Ore ochokuru no mo eekagen ni is! = "Этого достаточно, чтобы дразнить меня!"
Сердце , Октон LHL, LHL Окакин , От-Сан Мать, отец очень случайная форма
Повод HLHL или LLHL аригато Спасибо Аббревиатура « ōki ni arigatō » (большое спасибо, ōki ni означает «очень много»); Конечно, arigatō также используется ; Иногда это используется по иронии судьбы, чтобы означать «не спасибо»; Также ōkeni Майдо Акини! = "Спасибо всегда!"
otchan Ххх ojisan дядя, пожилой мужчина знакомый термин адреса для человека среднего возраста; также используется в качестве первого личного местоимения; Антоним «тетя, пожилая женщина» - Обачан (также используется на стандартном японском языке); Также Оссан и Обахан , но грубее, чем Отчан и Обачан Этчан, Такояки Футацу! Айо! = (Разговор с человеком с киоском Такояки) "Два такояки, пожалуйста, мистер!" "Все в порядке!"
ШААНАЙ HHLL かった とかないます Это не может помочь также использовал некоторые другие диалекты
Шибаку Ххх かったんと ったい чтобы победить кого -то (руками или стержнями) Иногда используется в качестве вульгарного слова, означающего «идти» или «есть», например, chaa shibakehen? "Почему бы тебе не пойти в кафе?" Shibaitaro ka! (< Shibaite yarō ka ) = "Вы хотите, чтобы я дал вам избиение?"
Шиндо LLHL Цукареру , Цурай , Куруший устал, истощен изменение от Shinrō ( 辛労 ; трудности); В последние годы Shindoi стал использоваться по всей Японии. А.А. Шиндо. = «Ах, я устал».
Шиб Вэй Llhll Цумаранай , Омоширокунай , Кударанай скучно, неважно, неинтересно Изменение от Shiyō mo Nai (даже Spec, означает «нет ничего»);
Ormamazen или Sunmahen Llllh Люди Насаи Извините, извините, спасибо Суман (HLL) в случайной речи; Также Кан'нин ( 堪忍 , LLHL) за неформальные извинения вместо песни Strandard ( 勘弁 ) Erai Sunmahen. = «Мне очень жаль».
мой HH Ниру кипятить, натирать В стандартном японском языке таку используется только для приготовления риса; также используется в другой Западной Японии Daikon yō taketa. = « Дайкон варили хорошо».
кабель Hl Мука-Куча , Дайнаши , Дама не собираюсь ничего, бесплодного Также используется в другой Западной Японии, Нагое и Хоккайдо Саппари Уэйя Я ва. = «Это совсем не хорошо».
Яру HH Яру , Агеру дать (неформально) Используется более широко, чем у стандартного японского языка как к равным, так и в подчинении; вспомогательных вспомогательных При использовании в качестве
следовать HH Цума , Окусан , Камисан , Канай жена Первоначально означает «невеста» и «невестку» в стандартном уровне, но дополнительное значение «жена» распространяется из Кансай; часто используется как йом-сан или йом-хан Анта Токо, но йом-хан = "твоя жена"
yōke Hll Такусан много, многие изменение от yokei (余計, означает «дополнительное, слишком много»); синоним Gyōsan

Местоимения и почетные

[ редактировать ]

Стандартные местоимения от первого лица, такие как Ваташи , Боку и Руда, также обычно используются в Кансай, но есть некоторые местные слова местоимения. Ваташи имеет много вариаций: Вайай , Уат (оба пол), ели (несколько женственно) и вай (мужской, случайный). Эти вариации в настоящее время архаичны, но все еще широко используются в фиктивных творениях, чтобы представлять стереотипные ораторы в Канзаи, особенно Wate и Wai . Пожилые мужчины из канзаи часто используют Washi , а также другую Западную Японию. Учи славится типичным женским местоимением от первого лица канзайского диалекта, и оно все еще популярно среди девушек из Кансаи.

В Кансай Омае и АНТ часто используются для неформального местоимения второго лица. Аната вряд ли используется. Традиционные местные местоимения второго лица включают Омахан ( OMAE + -HAN ), Anta-Han и Ansan (оба являются Anta + -san , но Anta-Han более вежлив). Архаичное местоимение от первого лица, посуда , используется в качестве враждебного и невероятного местоимения второго лица в Канзай. Jibun ( 自分 )-это японское слово, означающее «себя», а иногда «я», но в Канзаи есть дополнительное использование в качестве случайного местоимения второго лица.

На традиционном диалекте Кансай почетный суффикс - san иногда произносится - Han , когда - SAN следует за A , E и O ; Например, Окасан («Мать») становится Окаханом , а Сато-сан («Мистер Сато») становится Сато-Хан . Это также характерно для использования кансай почетных суффиксов, которые их можно использовать и для некоторых знакомых неодушевленных объектов, особенно в Киото. В стандартном японском языке использование обычно считается детским, но в Кансай, о -амо -сан , О -Маме -Сан и Амэ -Чане, часто слышат не только речь детей, но и в речи взрослых. Суффикс -SAN также добавлен в некоторые знакомые приветствия; Например, Ohayō-San («Доброе утро») и Omedetō-San («Поздравляю»).

Региональные различия

[ редактировать ]

Поскольку канзайский диалект на самом деле является группой связанных диалектов, не все имеют одинаковый словарный запас, произношение или грамматические особенности. Каждый диалект имеет свои конкретные функции, обсуждаемые индивидуально здесь.

Теория разделения Окумуры. Внутренний диалект Кансай, Диалект Северного Кансай, Диалект Западного Кансай, Диалект Восточного Кансаи и Южный Канзайский диалект.

Вот теория дивизии канзайских диалектов, предложенная Мицуо Окумурой в 1968 году; [ 2 ] ■ Показывает диалекты под влиянием Киотского диалекта, а □ Показывает диалекты, на которые влияет диалект Осаки, предложенный Минорумегаки в 1962 году. [ 5 ]

Осака-бен ( 大阪弁 ) часто идентифицируется с диалектом Кансай большинством японцев, но некоторые из терминов, которые считаются характерными для диалекта Кансаи, фактически ограничены Осакой и ее окрестностями. Возможно, самый известный термин Mōkarimakka? , примерно переведен как «Как дела?» и получен из глагола Mōkaru (儲かる), «чтобы быть прибыльным, чтобы получить прибыль». Предполагается, что это приветствие от одного Осакана к другому, а соответствующий ответ-еще одна фраза Осака, Маа, Бочи Бочи Денна «Ну, так, ты знаешь».

Идея Mōkarimakka заключается в том, что Осака исторически была центром торговой культуры. Фраза, разработанная среди владельцев низкоклассных магазинов, и может быть использована сегодня для приветствия предпринимателя бизнеса дружелюбным и знакомым образом, но не является универсальным приветствием. Последняя фраза также специфична для Осаки, в частности термин Бочи Бочи (LLHL). Это означает, по сути, «так»: немного лучше или не становится хуже. В отличие от Mōkarimakka , Bochi Bochi используется во многих ситуациях, чтобы указывать постепенное улучшение или отсутствие негативных изменений. Кроме того, Bochi Bochi (HLLL) может использоваться вместо стандартного японского соро Soro Soro , например, Bochi Bochi Iko ka «Пришло время идти». [ 10 ]

В период Эдо Сенба-Котоба (船場言葉), социальный диалект богатых торговцев в центральном деловом районе Осаки, считался стандартным Осака-Беном. Это характеризовалось вежливой речью, основанной на Киото-Бене и тонких различиях в зависимости от типа бизнеса , и класса . , т пост Д. Котоба стал почти устаревшим диалектом из -за модернизации деловых практик. Сенба-Котоба славился вежливой связью Говасу или Гоасу вместо обычных Осаканских Коулула Омасу и характерными формами для семьи лавочников, упомянутых ниже.

Пример форм адреса для семьи владельцев магазинов в Сенбе [ 11 ]
Эзан, Оэхан (мать хранителя) Оядансан (отец хранителя)
Goryonsan (жена хранителя)
Inkyo no Oehan (после ухода на пенсию)
Окхиттсан (вдова)
Выключите с интересом (владелец магазина)
Goinkyohan (после ухода на пенсию)
Итосан, Итохан, Тохан (дочь хранителя) Бонсан, Кенди (звучание хранителя)
Вакадансан (наследник хранителя)
Wakagoryonsan (жена сына)
Aneitosan (старшая дочь) Накайтезан (2 -я дочь) Рассвет, Койсан (3 -я дочь) Койкойзан (младшая дочь) Аниопонсан (сын Элласт) Накабонсан (2 -й сын) Kobonsan (младший сын)

Южные ветви Осака -Бена, такие как Сенху -Бен ( 泉州弁 ) и Кавачи -бен ( 河内弁 ), известны своим резким местом, характеризующимся Trilled "R", вопросительной частицей KE второго человека и Ware . Чем дальше на юг в Осаке, тем более грубым языком считается языком, поскольку местный Сенху-Бен Кишивада , который, как говорят, представляют пик резкости. [ 12 ]

Баннер на Киотском диалекте. Реклама торговой улицы, Майдо Окошиясу. Kyō mo ē mon arimasu e переводится как «добро пожаловать. У нас есть хорошие товары каждый день»

Kyō to-ben ( -bow . ) -бедроть -элегантный женский страницы . Киотса и [ 13 ] Киото-Бен разделен на судебный диалект под названием Gosho Kotoba (御所言葉) и диалект граждан под названием Machikata Kotoba (町方言葉). Первый был произнесен Суд Нобл, прежде чем перенести императора в Токио, и некоторые фразы наследуют на нескольких монзеки . Последний имеет тонкую разницу в каждом социальном классе, таком как старые торговые семьи в Накагё , мастера в Нишиджине и Гейко в Ханамачи ( Гион , Миягава-Чис и т. Д.)

Киото-Бен был де-факто стандартным японцем с 794 до 18-го века, и некоторые Киотские люди все еще гордятся своим акцентом; Они злятся, когда люди Токио относятся к Киото-Бену как провинциальный акцент. [ 13 ] Тем не менее, традиционный Киото-бен постепенно снижается, за исключением мира гейши , который приказывает наследование традиционных киотских обычаев. Например, знаменитый киотский копула -досу , вместо стандартного DESU используется несколькими старейшинами и гейшами . , сейчас [ 14 ]

Внешний глагол -Хару является неотъемлемой частью случайной речи в современном Киото. В Осаке и ее окрестностях -хару имеет определенный уровень вежливости выше базовой (неформальной) формы глагола, поставив его где -то между неформальными и более вежливыми конъюгионами -саусами . Однако в Киото его положение намного ближе к неформальному, чем к вежливому настроению из -за его широкого использования. Киотские люди, особенно пожилые женщины, часто используют - Хару для своей семьи и даже для животных и погоды. [ 15 ]

Танго-бен ( 丹後弁 ), произнесенный в самой северной префектуре Киото, слишком отличается, чтобы рассматриваться как диалект канзай и обычно включен в диалект Чугоку. Например, Copula DA , акцент токи -типа, почетный глагол окончания - нару вместо - Хару и особенно дифтонг [ːː], такой как [Akæː] для акай "красный".

Префектура Hyōgo является самой большой префектурой в Канзай, и в префектуре есть несколько различных диалектов. Как упомянуто выше, Таджима-Бен ( 但馬弁 ), произнесенный в северной части Хиого, бывшей провинции Таджима , включен в диалект Чугоку , а также танго-бен. Древняя гласная последовательность / Au / Изменена [Oː] на многих японских диалектах, но на диалектах Tajima, Tottori и Izumo , / Au / Изменены [Aː] . Соответственно, канзайское слово « идиот » произносится в Таджима-Бен.

Диалект на юго-западе Hyōgo, бывшей провинции Харима , псевдоним Banshū, называется Banshū-Ben . Наряду с диалектом Чугоку, он имеет дискриминацию аспекта, -ору в прогрессивном и -toru в совершенстве. Баншу -Бен известен трансформацией -ору и -toru в -yō и -tō , иногда -yon и -ton . Другая особенность -почетная связка -то , обычная на диалектах Танбы , Майзуру и Саньо . Кроме того, Banshū-Ben славится решительной конечной частицей Doi или Doiya и вопросительной частицей KE или KO , но они часто звучат жестоко для других ораторов Кансаи, а также кавачи-бен. Kōbe-Ben ( 神戸弁 ), на котором говорится в Кобе , крупнейшем городе Хёго, является промежуточным диалектом между Баншу-Бен и Осака-Бен и хорошо известен тем, что сопряжено -Yō и -tō , а также Banshū-Ben.

Awaji-Ben ( 淡路弁 淡路弁 Представитель ) на острове Аваджи отличается от Баншу/Кебе-Бе-Бе-Бена и смешан с диалектами префектур Осаки, Вакаяма и Токусима из-за пересекающихся мест в сети внутреннем море и токусиме Дота.

Диалект в префектуре Mie , иногда называемый Ми-Бен ( Ми-Бен ), состоит из ISE -BEN ( ISE-BEN ), на котором говорится в середине северо-северо-северо-северо-восточной части, Shima -Ben ( Shima-Ben ), на юго-востоке Mie и Iga -Бен ( диалект IGA говорится в западной части на ) , Mie котором уникальное выражение запроса -те даако вместо стандартного -te Кудасай .

Они используют обычный канзайский акцент и базовую грамматику, но часть словарного запаса является общей для диалекта Нагои . Например, вместо того, чтобы - Te Haru (уважительный суффикс), у них есть Nagoya -стиль - Te Mieru . Конъюнктивные частицы de и monde «потому что» широко используется вместо Сакаи и Йотте . Сходство с Нагоя-Бен становится более выраженным в самых северных частях префектуры; диалект Нагасимы и Кисосаки Например, можно считать гораздо ближе к Нагоя-Бену, чем к Исе-Бену.

В городе Исе и его окрестностях можно найти некоторые различия по типичному словарному запасу в Кансаи, в основном используемые пожилыми жителями. Например, типичное выражение ōkini иногда произносится в ōKina в ISE. Рядом с рекой Исузу и святыней Найку некоторые старики используют местоимение от первого лица .

Кишу-бен ( 紀州弁 紀州弁 紀州弁) или Вакаяма-Бен (和歌山弁), диалект в провинции Старой провинции Кии , современная префектура Вакаяма и южные части префектуры Ми, довольно отличается от общего диалекта Кансай и включает в себя множество региональных вариантов. Он известен тяжелой путаницей Z и D , особенно на южном побережье. Отрицательная форма глагола Ichidan часто меняет -ран в вакаяме, такой как Таберан вместо табена («не есть»); -Хен также меняет -an в Вакаяме, Ми и Нара, таких как Табеян вместо Табехена . У Вакаяма-Бена есть специфические Пертимиз. часто используется в качестве предложения конечной частицы. RA следует за волевым сопряжением глаголов как Iko ra yō! ("Пойдем!"). Noshi используется в качестве мягкого предложения конечной частицы. Yashite используется в качестве вопроса о метке. Местные слова - это акана вместо акана , омошай вместо омороя , ага «самостоятельно», Теки "тебя", Цуремоте "вместе" и так далее. Люди Вакаяма вряд ли когда -либо используют Keigo, что довольно необычно для диалектов в Кансай.

Префектура Shiga является восточным соседом Киото, поэтому ее диалект, называемый Shiga-ben (滋賀弁 滋賀弁 滋賀弁) или ōmi-ben ( 近江弁 ) или gōshū-ben (江州弁), во многих отношениях имилар во многих отношениях. Например, люди Shiga также часто используют -haru , хотя некоторые люди десять, чтобы произнести -Aru и -te yaru вместо -haru и yaharu -te Некоторые пожилые люди Shiga также используют -рару в качестве случайной почетной формы. Демонстративное местоимение так часто изменяется в HO- ; Например, так что я становится хо -ya и воспалением (это) Hore Hore В мире люди используют вспомогательный вспомогательный глагол -Ансу и -te Янсу Нагахама и Hikone Dialects имеет общую конечную частицу , также DE а

Диалект в префектуре Нара разделен на север, включая город Нара и юг, включая Тоцукаву . Северный диалект, иногда называемый нара-бен ( 奈良弁 ) или ямато-бен (大和弁), имеет несколько особенностей, таких как входная частица MII, а также NAA , но сходство с Осака-Беном увеличивается из года в год из-за года из-за года из-за года увеличивается из года Экономическая зависимость от Осаки. С другой стороны, префектура Южной Нара является языковым островом из -за его географической изоляции с горами. Южный диалект использует акцент типа Токио, имеет дискриминацию грамматического аспекта и не демонстрирует тенденции удлинять гласные в конце мономорских существительных.

Пример женского разговора в Киото, записанный в 1964 году: Duration: 35 seconds.

Оригинальная речь Киото Стандартный японский Английский
Daiichi, Anta Kyoo Nade? Daiichi, Anata Kyoo Nande? Во -первых, сегодня вы ... что случилось? Я ждал очень долгое время.
Доко де? Доко де? Где?
Ано, Робии де. Ано, Робии де. На вершине отеля Miyako. В холле.
Iya ano, Denwa Shitan Ya, Honde Uchi, Goji Kitchiri Ni. Iya ano, Denwa Shitan Da, сорде Ваташи, Годжи Китчири Ни. Ну, я позвонил, всего в 5 часов.
Okashii. Okashii. Это странно. Разве это не странно?
Hona Tsuujihinkattan ya. Jaa tsuujinakattan da. И я не мог пройти.
Monosugo Konsen TheTeta Yaro. Monosugoku Konsen Shiteita Dessho. Линии, должно быть, были пересечены.
Он хочет дом. Если папе нравится. Да.
Для нашего места? Нанде Дару, есть? Интересно, почему?
Ширан. Ширанай. Я не знаю. «Может быть, они не заплатили за телефон», - сказал я. Потому что это большой объект.
Су. Су да Йо. Да. Даже после того, как я долго ждал, вы не пришли, поэтому я подумал, что вы забыли, поэтому я подумал о том, чтобы позвонить вам, но только когда я решил немного подождать, сотрудник назвал мое имя.
AA SOO KA. AA SOO. Это так. Я ... это был второй раз, когда вы слышали о телефоне?
Honma ... atashi yobidasaren no daikirai ya. Honto .... Watashi Yobidasareru No Daikirai da. Действительно, я ненавижу, когда мое имя звонило.
Очевидно, мы. ГОМЕН Н. Извини.
Kakkowarui Yaro. KAKKOWARUI DESHO. Это неловко, верно?

Смотрите также

[ редактировать ]

Канзайский диалект в японской культуре

[ редактировать ]
  • Bunraku - традиционный театр Puppet, сыгранный на диалекте Осаки во время периода Эдо.
  • Kabuki - Kamigata Style Kabuki играет на диалекте Кансаи
  • Rakugo - Kamigata Style Rakugo играет на диалекте Кансай
  • Мизуна - Мизуна изначально - это слово в канзаи для канто слова kyōna
  • Шичими - Шичими изначально - это слово канзай для канто слов нанаиро
  • Сплетни - Сплетни - это оригинальное слово в канзай
  • Хамачи - Хамачи изначально - канзайское слово для kanto word inada [ 16 ]
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Omusubi: Японское региональное разнообразие архив 2006-12-14 на машине Wayback , полученная 23 января 2007 г.
  2. ^ Jump up to: а беременный 1968 . Mitsuo ) Okumura (
  3. ^ 2009 . Fumiko ) ( Inoue
  4. ^ Masataka Jinnouchi (2003). Исследования по регионализму в общении и влиянии диалекта Cansai на него
  5. ^ Jump up to: а беременный Умегаки (1962)
  6. ^ Полный мастерский курс для диалекта Осаки Эпизод 34: Желание [Осака-Бен идеальная главная лекция № 34 Река Йоро] (на японском языке). Осака Конференц -бюро. Архивировано с оригинала 20 марта 2016 года . Получено 19 июля 2015 года .
  7. ^ Culture Institute ( NHK Broadcasting ) . 1998 ISBN   978-4-14-0111112-3
  8. ^ "Конго Слово" Самый непереводимый " . BBC News . 22 июня 2004 г. Получено 19 сентября 2011 года .
  9. ^ Matsumoto ( ) . Osamu 1993 ISBN   4872331168
  10. ^ ) ( Казуо Фудано 2006
  11. ^ ) Исаму Маэда ( 1977
  12. ^ Nakaba (2005) . Riichi ISBN   4-06-275070
  13. ^ Jump up to: а беременный Ed (2009 Sato ) Ryoichi .
  14. ^ Inoue (1997 Nobusuke Kishie и Fumiko . )
  15. ^ ) ( 2009 . Kayoko Tsuji ISBN   978-4-89476-416-3
  16. ^ «Желтохвост - суши рыба» . Сушипенкопедия . Получено 14 марта 2016 года .

Библиография

[ редактировать ]

Для не японских ораторов учебная среда канзайского диалекта богаче, чем другие диалекты.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49fb98e09b9cd245df80c76af589a3a7__1726032720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/a7/49fb98e09b9cd245df80c76af589a3a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kansai dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)