Jump to content

Макро-Из языков

(Перенаправлено с языков Nuclear-Macro-Je )
Макро-J
Макро-G
Географический
распределение
Лингвистическая классификация Это – Тупи – Карибы ?
  • Макро-J
Подразделения
глоттолог nucl1710   (Ядерный-Макро-Дже)
Семьи Макро-Же в концепции Кауфмана

Macro-Jê (также пишется Macro-Gê ) — средняя языковая семья в Южной Америке , в основном в Бразилии , но также в регионе Чикитания в Санта-Крус , Боливия , а также (ранее) в небольших частях Аргентины и Парагвая . В его основе лежит языковая семья Jê , при этом большинство других ветвей в настоящее время являются отдельными языками из-за недавнего исчезновения.

Семейство Macro-Jê было впервые предложено в 1926 году и с тех пор претерпело умеренные модификации. Кауфман (1990) считает это предложение «вероятным». [1]

Эдуардо Рибейро из Чикагского университета не находит никаких доказательств, позволяющих классифицировать Фульнио (Яте) и Гуато как Макро-Же, как Кауфман, или Оти , как Гринберг. В состав Рибейру входят Чикитано и Пейс Родригес . [2] : 263–4 

Эти языки имеют неправильную морфологию с семьями тупи и карибов , а Родригес (2000) и Рибейро объединяют их всех как семью Дже-Тупи-Кариб .

Паче (2018) предполагает отдаленное генетическое родство между Макро-Дже и Чибчаном . [3]

Глоттолог принимает Жана, Кренака (Айморе), Караджа, Максакаляна, Офайе, Рикбакцу и Ябутяна (Джабути). Лексические параллели с Камакананом и Пурианом еще не подтверждены реконструкциями; сходство с Пурианом исчезает, когда Коропо реклассифицируется как Максакалиан. Он отмечает заметное грамматическое сходство с боророанским, карири и чикитано, такое же, как и с тупианским и карибским, но мало лексических доказательств.

Йолкески (2016)

[ редактировать ]

Йолкески (2016) предлагает следующую внутреннюю классификацию Macro-Jê: [4] : 794–795 

Никулин (2020)

[ редактировать ]

Никулин (2020) предлагает следующую внутреннюю классификацию Macro-Jê: [5]

Никулин (2020) не принимает следующие языки и языковые семьи в состав Macro-Jê.

Однако Никулин (2020) считает Чикитано сестрой Макро-Же. [5]

Прото-Макро-J
Реконструкция Макро-Из языков
Реконструкции низшего порядка

Прото-макро-Jê отличается относительно небольшим количеством согласных и большим вокальным набором. Встречаются также сложные начала с ротикой , а также контрастная назализация гласных.

Фонологический инвентарь прото-макро-Jê в реконструкции Никулина (2020): [5]

  • Согласные: */p, m, w, t, n, r, c, ñ, j, k, ŋ/
    • Сложные начала: */pr, mr, kr, ŋr/
  • Гласные: */a, â, ə, ə̂, y, o, ô, u, e, ê, i, ə̃, ỹ, ũ, ẽ, ĩ/
  • Максимальная слоговая структура:
  • /CrVC°/, где /°/ = эхо-гласная

Список прото-макро-же реконструкций Никулина (2020) см. в соответствующей португальской статье .

Языковой контакт

[ редактировать ]

Многие языки макро-дже контактировали с различными языками семьи тупи-гуарани , что привело к лексическим заимствованиям. Например, Рибейро (2012) находит в карадже ряд заимствованных слов апьява (таких как bèhyra «корзина для переноски», kòmỹdawyra « анду бобы», hãrara «ара (исп.)», tarawè «попугай (исп.)», txakohi « Церемониальная маска цакохи', хити 'мусор (диалект Яваэ)'), а также несколько заимствований Караджа на апьяве ( тата 'банан', тори 'Белый человек', марара 'тушеное мясо черепахи', irãwore 'церемониальная маска Ирабуре'), Паракана , и Асурини из Трокары ( sata «банан», toria «Белый человек»). [2] : 10–12  Заимствования одной из Língua Geral разновидностей Paulista или Língua Geral Amazônica были обнаружены в Карахе ( jykyra «соль», mỹkawa «огнестрельное оружие», brùrè «мотыга», kòmỹta «бобы», mabèra «бумага» (диалект Ксамбиоа). ', ĩtajuwa 'деньги (датированные)'), Maxakalí ( ãmãnex 'жрец', tãyũmak 'деньги', kãmãnok 'лошадь', Tapayõg 'Черный человек'), Ritual Maxakalí ( kõnõmĩy 'мальчик', kõyãg 'женщина', петуп ' табак», pakõm «банан», Tapuux «иностранец», xetukxeka «картофель») и Krenak ( tuŋ «блоха», край «некоренной человек, иностранец»). [6] Чикитано во многом заимствовал у неопознанного сорта Тупи-Гуарани; Одним из примеров является Chiquitano takones [takonés] «сахарный тростник», происходящий от формы, близкой к парагвайскому гуарани takuare'ẽ «сахарный тростник». [7] : 8 

Некоторые макро-языки из разных ветвей вторично контактировали друг с другом, что также привело к лексическим заимствованиям. Рибейро (2012), например, идентифицирует несколько Караджа заимствований в Мбенгокре , особенно на диалекте, на котором говорит группа Ксикрин . Считается, что эти кредиты пришли в Мбенгокре из той разновидности, на которой говорит группа хамбиоа народа караджа. Примеры включают варикоко (диалект каяпо) или ваткоко (диалект ксикрин) «табачная трубка», рара «вид корзины», виви «песня, пение», биква «родственник, друг», беро «мука пуба», заимствованное из Караджа верикоко , лала , вий , бикова , беро . [2] : 13 

Заимствованные слова из бразильского португальского языка встречаются во многих, если не во всех, языках макро-же, на которых говорят в Бразилии. Примеры из Maxakalí включают kapex «кофе», komenok «одеяло», kapitõg «капитан», pẽyõg «бобы», кружка «банка», tenemiyam «телевизор» (заимствовано из португальского cafe , cobertor , capitão , feijão , Banco , televisão ); [6] в Карахе Рибейру (2012) документально подтверждает, что португальские займы nieru «деньги» и maritò «костюм, куртка» (от dinheiro , paletó ) и другие. [2] : 18 

имеется значительное количество заимствований из Чикитано или из вымершей разновидности, близкой к Чикитано В испанском языке камба , в том числе би «генипа», маси «белка», пени «ящерица», пета «черепаха, черепаха», jachi « чича остаток », джичи 'червь; дух джичи », среди многих других. [7]

существует лексическое сходство с аравакскими языками . Йолкески (2016) отмечает, что благодаря контакту [4]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Кауфман, Терренс. (1990). История языка в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В книге Д. Л. Пейна (ред.), Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN   0-292-70414-3 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Рибейро, Эдуардо Ривайл (2012). Грамматика караджи (кандидатская диссертация). Чикаго: Чикагский университет.
  3. ^ Паче, Матиас Дж. 2018. Вклад в историческую лингвистику чибчан . Докторская диссертация, Лейденский университет.
  4. ^ Jump up to: а б Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Архео-эколингвистическое исследование тропических земель Южной Америки (кандидатская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  5. ^ Jump up to: а б с Никулин, Андрей (2020). Прото-Макро-Jê: реконструктивное исследование (PDF) (кандидатская диссертация). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  6. ^ Jump up to: а б Никулин Андрей; Сильва, Марио Андре Коэльо да (2020). «Языки Максакали и Кренак в пределах ствола Макро-Же» . Тетради по этнолингвистике . 8 (1): 1–64.
  7. ^ Jump up to: а б Никулин, Андрей (2020). «Языковой контакт в Чикитании» . Бразильский журнал языков коренных народов . 2 (2): 5–30. дои : 10.18468/rbli.2019v2n2.p05-30 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Антунес, MAD (1999). Малый словарь коренных народов Максакали-Португальский / Португальский Максакали . Жуис де Фора.
  • Арикапу, М.; Арикапу, Н.; Ван дер Вурт, Х.; Алвес, ACF (2010). Арикапу-португальский словарь . (Тетради по этнолингвистике. Серия монографий, 1).
  • Дэвис, Ирвин. «Некоторые макро-Jê отношения». В: Языки южноамериканских индейцев: ретроспектива и перспектива . Под редакцией Харриет Э. Манелис Кляйн и Луизы Р. Старк. Техасский университет Press, 1985. стр. 286–303. http://www.jstor.org/stable/10.7560/775923.9 .
  • де Кейрос, JMC (2008). Аспекты фонологии Дзубукуа . Ресифи: Федеральный университет Пернамбуко. (Магистерская диссертация).
  • де Кейрос, JMC (2012). Грамматическое исследование языка Дзубукуа семьи Карири . Федеральный университет Параибы. (Докторская диссертация).
  • Эммерих, Ч.; Монсеррат. РМФ (1973). Словарь ботокудо . Рио-де-Жанейро: Национальный музей. (Рукопись).
  • Фортуна, DL (1973). Грамматика Караджи: предварительное исследование в трансформационной форме . Лингвистическая серия, 1:101–161. Бразилиа: Летний институт лингвистики.
  • Холл, Джоан и Маклауд, Рут Элис и Митчелл, Валери. (2004). Маленький Ксаванте-португальский, португальский-Ксаванте словарь . Бразилиа: Летний институт лингвистики.
  • Йолкески, MPV (2010). Фонологическая и лексическая реконструкция южного пра-Jê . Государственный университет Кампинаса.
  • Кригер, WB; Кригер, GC (1994). Ксеренте-португальский, португальско-ксерентский школьный словарь . Рио-де-Жанейро: Совет национальных миссий Бразильской баптистской конвенции.
  • Лахнитт, Г. (1987). Romnhitsi'ubumro: a'uwê mreme = waradzu mreme: Ксаванте-португальский словарь . Кампу-Гранде: Салезианская миссия Мату-Гросу.
  • Мартинс, AMS (2007). Пересмотр языковой семьи Камака, предложенный Честмиром Лукоткой . Бразилиа: Университет Бразилиа. (Магистерская диссертация).
  • Мартинс, Андербио Марсио Силва; Ана Суэлли Арруда Камара Кабрал; Максвел Гомес Миранда; Люсивалдо Силва да Коста; и Лидиана Шервинск Камаргос (2016). «ХОТОЛ МАКРО-JÊ: ГИПОТЕЗЫ И ВКЛАДЫ АРИОНА ДАЛЛИГНА РОДРИГЕСА». В: Fragmentum , № 46 (август): 101–35. https://doi.org/10.5902/fragmentum.v0i46.23392 .
  • Монтейро, К. (1948). Португальско-ботокудо словарь. Бюллетень Музея Паулиста, Лингвистическая документация , 2:1–62.
  • Нонато, Р.; Суя, Дж.; Суя, К. (2012). Кеседже-португальский словарь . Рио-де-Жанейро: Индийский музей.
  • Оливейра, К.; Ван, Ч. (координаторы) (2013). Энциклопедический словарь Inyrybè/Karaja - бразильский португальский . Рио-де-Жанейро: Индийский музей.
  • Оливейра. Доктор медицинских наук (2006). Офайе, язык медового народа: фонология и грамматика . Масейо: Федеральный университет Алагоаса. (Докторская диссертация).
  • Попович А.Х.; Попович, Ф. Б. (2005). Максакали-португальский словарь; Португальско-Максакалийский глоссарий . Бразилия: SIL.
  • Рибейро, ER (2012). Грамматика Караджи . Чикаго: Чикагский университет. (Докторская диссертация).
  • Рибейро, Массачусетс (2008). Джеоромичи-португальский словарь: запись языка народа джабути . Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии. (Магистерская диссертация).
  • Рибейро, РМЛ (2008). Словарь арикапу/португальского языка – запись местного амазонского языка . Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии. (Магистерская диссертация).
  • Рудольф, Б. (1909). Словарь ботокудского языка . Гамбург: г-жа В. Таден.
  • Са, AC (2000). Яте-португальский словарь . Ресифи: Гарсия.
  • Сильва, Л. де Ж. (2011). Морфосинтаксис дю Рикбакца . Париж: Университет Дени Дидро – Париж 7. (Докторская диссертация).
  • Секель, Т. (nd). Аруа, Макурап, Жаботи, Арикапо, Тупари (Рукопись).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cbe6af4c889d5e1a0ab98e28f5081e86__1704465360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cb/86/cbe6af4c889d5e1a0ab98e28f5081e86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Macro-Jê languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)