Наньбанская торговля
Часть серии о |
История Японии |
---|
![]() |
Нанбанская торговля ( англ . Nanban bōeki jidai , «Южная варварская торговля») или Нанбан период торговли ( англ . Nanban bōeki jidai , «Южная варварская торговля») — период в истории Японии с момента прибытия европейцев в Японию в 1543 году. до первого Bag Seclusion Эдикты изоляционизма в [ примечание 1 ] Нанбан (南蛮 букв. « Южный варвар » ) — японское слово, которое использовалось для обозначения жителей Южного Китая , островов Рюкю , Индийского океана и Юго-Восточной Азии за несколько столетий до прибытия первых европейцев. Например, согласно «Нихон Кирьяку» (日本紀略), Дадзайфу , административный центр Кюсю идентифицировали как Амами жителей острова , сообщил, что пираты Нанбан (южные варвары), которых Сёюки (982–1032 гг., дошедшая до нас) . , разграбил обширную территорию Кюсю в 997 году. В ответ Дадзайфу приказал Кикайдзиме (貴駕島) арестовать Нанбана. [ 1 ]
Торговля Нанбан как форма европейских контактов началась с португальских исследователей, миссионеров и торговцев в период Сэнгоку и установила дальние зарубежные торговые пути с Японией. В результате технологического и культурного обмена появилось фитильное огнестрельное оружие, пушки , кораблестроение в стиле галеонов и христианство среди других культурных аспектов в Японии . Торговля Нанбан пришла в упадок в ранний период Эдо с возникновением сёгуната Токугава , который опасался влияния христианства в Японии, особенно римского католицизма португальцев. Токугава издал серию политик Сакоку , которые все больше изолировали Японию от внешнего мира и ограничивали европейскую торговлю голландскими торговцами на острове Дэдзима .
Первые контакты
[ редактировать ]
Японские рассказы европейцев
[ редактировать ]
После контакта с португальцами на Танегасиме в 1543 году японцы поначалу довольно настороженно относились к вновь прибывшим иностранцам. Культурный шок был довольно сильным, особенно потому, что европейцы не могли понять японскую систему письма и не привыкли пользоваться палочками для еды.
Они едят пальцами, а не палочками, как мы. Они проявляют свои чувства без всякого самоконтроля. Они не могут понять значения написанных символов. (из «Боксера», «Кристиан Сенчури» ).
Европейские счета Японии
[ редактировать ]Остров Джампон , по словам всех китайцев, больше, чем остров Лекиоса , а король сильнее и могущественнее и не занимается торговлей, как и его подданные. Он языческий король, вассал короля Китая. Они не часто торгуют с Китаем, потому что он далеко, и джонок у них нет , и моряков у них нет. [ 3 ]
Первым всесторонним и систематическим сообщением европейца о Японии является « Трактат», в котором очень сжато и сокращенно изложены некоторые противоречия и различия в обычаях народов Европы и этой провинции Японии Луиса Фруа , в котором он описал японскую жизнь относительно ролей и обязанности мужчин и женщин, детей, японская еда, оружие, лекарства, лечение, болезни, книги, дома, сады, лошади, корабли и культурные аспекты японской жизни, такие как танцы и музыка. [ 4 ] Несколько десятилетий спустя, когда Хасекура Цунэнага стал первым японским чиновником, прибывшим в Европу, его присутствие, привычки и культурные манеры породили множество живописных описаний, циркулирующих среди общественности:
- «Они никогда не прикасаются к еде пальцами, а вместо этого используют две маленькие палочки , которые держат тремя пальцами».
- «Они сморкаются в мягкие шелковистые бумажки размером с ладонь, которыми никогда не пользуются дважды, так что после использования бросают их на землю, и они были рады видеть, как наши люди вокруг них бросаются их поднимать».
- «Их на ятаганы и кинжалы, похожие мечи , режут так хорошо, что они могут разрезать мягкую бумагу, просто положив ее на край и подув на нее». («Отношения мадам де Сен-Тропе», октябрь 1615 г., Ингуимбертинская библиотека, Карпантра). [ 5 ]
Европейцам эпохи Возрождения очень нравилось огромное богатство Японии драгоценными металлами, главным образом благодаря рассказам Марко Поло о позолоченных храмах и дворцах, а также относительному изобилию поверхностных руд, характерных для вулканической страны до того, как стала широкомасштабная глубокая добыча полезных ископаемых. возможно в индустриальные времена. Япония должна была стать крупным экспортером меди и серебра В этот период . На пике своего развития 1/3 мирового серебра поступала из Японии. [ 6 ]
Япония также была известна своим сопоставимым или даже исключительным уровнем населения и урбанизации по сравнению со странами Запада (см. Список стран по численности населения в 1600 году ), и некоторые европейцы были весьма очарованы Японией, причем Алессандро Валиньяно даже писал, что японцы «превосходят не только все остальные восточные народы, они превосходят и европейцев». [ 7 ]
Первые европейские посетители отметили качество японского мастерства и обработки металлов. В более поздних источниках, особенно написанных после окончания периода изоляции Японии , также сообщается, что японские клинки и мечи в целом являются оружием хорошего качества, имеющим заметную художественную ценность. [ 8 ] [ 9 ]
Португальская торговля в 16 веке
[ редактировать ]
С 1514 года, когда португальцы торговали с Китаем из Малакки , и через год после первого выхода португальцев на берег в Японии, началась торговля между Малаккой, Китаем и Японией. Китайский император издал указ об эмбарго против Японии в результате пиратских набегов вокоу на Китай - следовательно, китайских товаров в Японии было мало, и поэтому португальцы нашли выгодную возможность выступать в качестве посредников между двумя королевствами. [ 10 ]
Торговля с Японией изначально была открыта для всех, но в 1550 году португальская корона монополизировала права на торговлю с Японией. [ 10 ] Отныне раз в год фидальго награждался правами на одно торговое предприятие с Японией со значительными привилегиями, такими как звание капитан-майора плавания в Японию , с властью над любыми португальскими подданными в Китае или Японии, пока он находился в Японии. порт и право продать свою должность, если у него не будет необходимых средств для ведения предприятия. Он мог зафрахтовать королевское судно или купить собственное примерно за 40 000 ксерафинов . [ 11 ] Его корабль отправится из Гоа, зайдет в Малакку и Китай, а затем направится в Японию и обратно.
В 1554 году капитан-майор Леонель де Соуза вел переговоры с китайскими властями о повторной легализации португальской торговли в Китае , за чем в 1557 году последовало основание Макао для поддержки этой торговли. [ 12 ]
Состояние гражданской войны в Японии также было очень выгодно португальцам, поскольку каждый конкурирующий лорд стремился привлечь торговлю в свои владения, предлагая лучшие условия. [ 13 ] В 1571 году рыбацкая деревня Нагасаки стала окончательной якорной стоянкой португальцев, а в 1580 году ее господин Омура Сумитада , первый японский лорд, принявший христианство, сдал ее в аренду « иезуитам навечно». [ 14 ] Впоследствии город превратился из незначительной рыбацкой деревни в процветающее и космополитическое поселение, все население которого было христианским. [ 14 ] Со временем в городе появятся школа живописи, больница, благотворительное учреждение ( Misericórdia ) и иезуитский колледж.
Суда
[ редактировать ]

Среди судов, участвовавших в торговле, связывавшей Гоа и Японию, наиболее известными были португальские караки , медленные, но достаточно большие, чтобы вместить большое количество товаров и достаточное количество провизии, чтобы безопасно пройти столь длительное и часто опасное (из-за пиратов) путешествие. Первоначально эти корабли имели грузоподъемность около 400–600 тонн, но позже могли достигать грузоподъемности более 1200 или 1600 тонн, редкие немногие достигали целых 2000 тонн - это были самые большие суда на плаву на Земле, и их легко было вдвое или в три раза больше обычных галеонов того времени и конкурировал только по размеру с испанскими манильскими галеонами . [ 15 ] [ 16 ] Многие из них были построены на королевских индо-португальских верфях в Гоа , Бассейне или Дамане из высококачественного индийского тикового дерева , а не из европейской сосны, и качество их сборки стало известным; испанцы в Маниле отдавали предпочтение судам португальской постройки, [ 16 ] и отметил, что они не только дешевле своих, но и «служат в десять раз дольше». [ 17 ]
Португальцы называли это судно нау да прата («серебряная каррака») или нау до трато («торговая каррака»); Японцы прозвали их курофунэ , что означает « черные корабли », из-за цвета их корпусов, выкрашенных в черный цвет для водонепроницаемости , а позже это название было расширено для обозначения Мэтью К. Перри черных военных кораблей , которые вновь открыли Японию. всему миру в 1853 году. [ 18 ]
В XVI веке большой корабль в Японию часто сопровождали большие джонки, принадлежавшие частным владельцам из Макао, штук по две-три; они могут достигать 400 или 500 тонн нагрузки. [ 18 ] После 1618 года португальцы перешли на использование меньших и более маневренных лодок и галиотов , чтобы избежать перехвата голландскими рейдерами. [ 18 ]
Торгуемые товары
[ редактировать ]Безусловно, наиболее ценными товарами, обмениваемыми в «торговле нанбан», были китайский шелк на японское серебро, которое затем обменивалось в Китае на большее количество шелка. [ 19 ] Хотя точные статистические данные отсутствуют, по оценкам, примерно половина годового производства серебра в Японии экспортировалась, большая часть его через вокоу (японский и китайский), рюкюань и португальцев, что составило около 18–20 тонн серебряных слитков . [ 20 ] Английский купец Питер Манди подсчитал, что португальские инвестиции в Кантоне возросли до 1 500 000 серебряных таэлей или 2 000 000 испанских долларов . [ 21 ] [ 22 ] Португальцы также экспортировали излишки шелка из Макао в Гоа и Европу через Манилу. [ 22 ] [ 23 ]

Тем не менее, совершались сделки и с множеством других предметов, таких как золото, китайский фарфор , мускус и ревень ; арабские лошади, бенгальские тигры и павлины ; прекрасные индийские ткани алого цвета, бязь и ситец ; Предметы европейского производства, такие как фламандские часы, венецианское стекло, португальское вино и рапиры ; [ 24 ] [ 17 ] в обмен на японскую медь, лак и лаковые изделия или оружие (как чисто экзотические предметы для выставления в Европе). [ 25 ] Японская лаковая посуда привлекала европейских аристократов и миссионеров из Европы, а в ответ на их запросы экспортировались сундуки и церковная мебель в западном стиле. [ 26 ]
Японцы и другие азиаты, захваченные в боях, также были проданы их соотечественниками португальцам в качестве рабов, но японцы также продавали членов семей, которые они не могли себе позволить содержать из-за гражданской войны. По словам профессора Чарльза Боксера , как старые, так и современные азиатские авторы «удобно упустили из виду» свою роль в порабощении своих соотечественников. [ 27 ] [ 28 ] Их хорошо ценили за их навыки и воинственный характер, и некоторые добрались до Индии и даже Европы, некоторые были вооруженными вассалами, наложницами или рабами у других рабов португальцев. [ 29 ] [ 30 ]

В 1571 году король Португалии Себастьян издал запрет на порабощение как китайцев, так и японцев, вероятно, опасаясь негативных последствий, которые это могло иметь для усилий по прозелитизму, а также для постоянной дипломатии и торговли между странами. [ 31 ] [ 32 ] [ 28 ] Тоётоми Хидэёси, фактический правитель Японии, добился прекращения порабощения своих соотечественников, начиная с 1587 года, которое вскоре после этого было подавлено. [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] Однако позже Хидэёси продал корейских военнопленных, захваченных во время японского вторжения в Корею (1592–1598), в рабство португальцам. [ 35 ] [ 36 ]
общая прибыль от торговли с Японией, осуществляемой через черный корабль, превысила 600 000 крузадо По оценкам различных современных авторов, таких как Диого ду Коуто , Ян Гюйген ван Линшотен и Уильям Адамс , . Капитан-майор, вложивший в Гоа 20 000 крузадо в это предприятие, по возвращении мог рассчитывать на прибыль в размере 150 000 крузадо . [ 37 ] По оценкам, стоимость португальского экспорта из Нагасаки в XVI веке превысила 1 000 000 крузадо , а в 1637 году достигла 3 000 000. [ 38 ] По оценкам голландцев, эта сумма эквивалентна примерно 6 100 000 гульденам , почти столько же, сколько весь учредительный капитал Голландской Ост-Индской компании (VOC) (6 500 000 гульденов). [ 39 ] Прибыль VOC во всей Азии составила «всего» около 1 200 000 гульденов, а все ее активы стоили 9 500 000 гульденов. [ 39 ]
Монополия Португалии на торговлю с Японией для европейской страны начала оспариваться испанскими кораблями из Манилы после 1600 г. (до 1620 г.) [ 40 ] ), голландцы после 1609 г. и англичане в 1613 г. (до 1623 г. [ 41 ] ). Тем не менее, было обнаружено, что ни голландцы, ни испанцы не могли эффективно заменить португальцев, поскольку Португалия имела привилегированный доступ к китайским рынкам и инвесторам через Макао. [ 11 ] Португальцы были окончательно запрещены только в 1638 году после восстания Симабара на том основании, что они тайно переправляли священников в Японию на своих судах.
Голландская торговля
[ редактировать ]Голландцы (японский: 紅毛, букв . , которых «Рыжие волосы»), а не «Нанбан японцы называли «Комо» », впервые прибыли в Японию в 1600 году на борту «Лифде» ( « лифде », что означает «любовь»). "). Их пилотом был Уильям Адамс , первый англичанин, достигший Японии.
двоих членов команды «Лифде» отправил в Паттани В 1605 году Токугава Иэясу , чтобы пригласить голландскую торговлю в Японию. Глава голландского торгового поста в Паттани Виктор Спринкель отказался на том основании, что он слишком занят борьбой с португальской оппозицией в Юго-Восточной Азии. Однако в 1609 году голландец Жак Спекс прибыл на двух кораблях в Хирадо и через Адамса получил торговые привилегии от Иэясу.
Голландцы португальское также участвовали в пиратстве и морских боях, чтобы ослабить и испанское судоходство в Тихом океане, и в конечном итоге стали единственными жителями Запада, которым был разрешен доступ в Японию из небольшого анклава Дедзима после 1639 года и в течение следующих двух столетий.

Технологические и культурные обмены
[ редактировать ]
Японцы познакомились с несколькими новыми технологиями и культурными практиками (так же, как и европейцы с японцами, см. Japonisme ), будь то в военной области ( аркебузы , пушки европейского стиля , кирасы , европейские корабли, такие как галеоны ), религии ( христианство ). , декоративное искусство в японский язык , язык (интеграция западного словаря ) и кулинария: португальцы представили темпуру и кондитерские изделия в европейском стиле, создав нанбангаси. ( 南蛮菓子 ) , «южные варварские кондитерские изделия», с такими кондитерскими изделиями, как кастелла , конпейто , арухэйто , карумэра , кейран сомэн , боро и бисукато . Другими товарами, привезенными европейцами в Японию, были часы, мыло, табак и другие товары.
Пушки Танегасима
[ редактировать ]
Одной из многих вещей, которые интересовали японцев, были португальские ручные пистолеты . Первыми двумя европейцами, достигшими Японии в 1543 году, были португальские торговцы Антониу да Мота и Франсиско Зеймото ( Фернан Мендес Пинту утверждал, что также прибыл на этом корабле, но это прямо противоречит другим данным, которые он представляет), прибывшие на Китайский корабль на южном острове Танегасима , где они представили для торговли ручное оружие. Японцы уже были знакомы с пороховым вооружением (изобретенным и переданным из Китая) и использовали основные ружья и пушечные стволы китайского происхождения под названием « Тэппо » (鉄砲 «Железная пушка») примерно за 270 лет до прибытия португальцев. . Для сравнения, португальские ружья были легкими, имели ударно-спусковой механизм с фитильным замком и из них было легко прицеливаться. Поскольку огнестрельное оружие португальского производства было завезено в Танегасиму, аркебузы в конечном итоге стали называться Танегасима в Японии. В то время в Японии шла гражданская война, получившая название Период Сэнгоку (период Воюющих царств).
В течение года после первой торговли оружием японским оружейникам и кузнецам удалось воспроизвести механизм фитильного замка и начать серийное производство португальских ружей. Ранние проблемы, возникшие из-за неопытности японцев, были исправлены с помощью португальских кузнецов. Вскоре японцы разработали различные методы повышения эффективности своего оружия и даже разработали стволы и боеприпасы большего калибра для повышения летальности. Всего пятьдесят лет спустя японские армии затмили любую современную европейскую армию в использовании оружия. Даймё, инициировавший объединение Японии, Ода Нобунага , широко использовал огнестрельное оружие (аркебузу), сыграв ключевую роль в битве при Нагасино , как показано в фильме Акиры Куросавы 1980 года «Кагемуся» («Воин тени»). Оружие также сыграло важную роль в усилиях по объединению Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу , а также во вторжениях в Корею в 1592 и 1597 годах.
Корабли с красной печатью
[ редактировать ]Европейские корабли ( галеоны ) также были весьма влиятельны в японской судостроительной промышленности и фактически стимулировали многие японские предприятия за рубежом.
Сёгунат создал систему коммерческих предприятий на лицензированных кораблях, называемых кораблями с красной печатью ( 朱印船 , сюинсэн ) , которые плавали по всей Восточной и Юго-Восточной Азии для торговли. Эти корабли включали в себя многие элементы конструкции галеонов, такие как паруса, руль направления и расположение орудий. Они привезли в порты Юго-Восточной Азии многих японских торговцев и искателей приключений, которые иногда становились весьма влиятельными в местных делах, как, например, авантюрист Ямада Нагамаса в Сиаме , или позднее становились популярными японскими иконами, как, например, Тэндзику Токубей .
К началу 17 века сёгунат построил, обычно с помощью иностранных специалистов, несколько кораблей чисто нанбанской конструкции, таких как галеон Сан-Хуан Баутиста , дважды пересекший Тихий океан по посольствам в Новой Испании (Мексика) .
Католицизм в Японии
[ редактировать ]С приходом ведущего иезуита Франциска Ксаверия в 1549 году католицизм постепенно превратился в крупную религиозную силу в Японии. Хотя толерантность западных «падре» изначально была связана с торговлей, к концу 16 века католики могли претендовать на около 200 000 новообращенных, в основном проживающих на южном острове Кюсю . Иезуитам удалось получить юрисдикцию над торговым городом Нагасаки .
Первая реакция кампаку Хидэёси произошла в 1587 году, когда он объявил запрет на христианство и приказал удалить всех «падре». Однако это решение не было выполнено (только 3 из 130 иезуитов покинули Японию), и иезуиты, по существу, смогли продолжать свою деятельность. Хидэеси написал следующее:
- «1. Япония — страна Богов, и для падре приходить сюда и проповедовать дьявольский закон — это предосудительное и дьявольское дело…
- 2. Для падре прийти в Японию и обратить людей в свою веру, разрушая с этой целью синтоистские и буддийские храмы, - это дело невиданное и неслыханное... возбуждать канайль к совершению подобных безобразий - это нечто достойное сурового наказания». (Из книги «Боксер», «Христианский век в Японии »).


Реакция Хидэёси на христианство оказалась сильнее, когда в 1597 году в Японии потерпел крушение испанский галеон Сан-Фелипе . В результате инцидента двадцать шесть христиан (шесть францисканцев, 17 японских неофитов и трое японских братьев-иезуитов-мирян, включенных по ошибке) были распяты. в Нагасаки 5 февраля 1597 года. Судя по всему, решение Хидэёси было принято после того, как иезуиты подтолкнули его к изгнанию конкурирующего ордена, поскольку он был сообщил испанцам, что военные завоевания обычно следовали за католическим прозелитизмом, а также из-за его собственного желания захватить груз корабля. Хотя около сотни церквей было разрушено, большая часть иезуитов осталась в Японии.
Последний удар был нанесен Токугавой Иэясу решительным запретом христианства в 1614 году, что привело к подпольной деятельности иезуитов и их участию в осаде восстании Хидейори при Осаки (1614–1615). Репрессии против католицизма стали жестокими после смерти Иэясу в 1616 году, что привело к пыткам и убийствам около 2000 христиан (70 жителей Запада и остальные японцы) и отступничеству оставшихся 200–300 000. Последней крупной реакцией христиан в Японии было восстание Симабара в 1637 году. После этого католицизм в Японии был загнан в подполье как так называемые « Скрытые христиане ».
Другие Нанбана влияния
[ редактировать ]Нанбан также оказал множество других влияний:
- Нанбандо ( 南蛮胴 ) обозначает тип кирасы, закрывающей туловище цельной частью, дизайн, импортированный из Европы.
- Нанбанбидзюцу ( 南蛮美術 ) обычно описывает японское искусство с темами Нанбан или под влиянием рисунков Нанбан.
- Нанбанга (南蛮画) обозначает многочисленные живописные изображения новых иностранцев и определяет целую стилевую категорию в японском искусстве.
- Нанбаннури (украшение) описывает лаки, украшенные в португальском стиле, которые были очень популярны в конце 16 века.
- Намбан-рёри (南蛮料理) относится к блюдам, в которых используются ингредиенты, привезенные португальцами и испанцами, такие как испанский перец, зимний лук, кукуруза или тыква, а также такие методы приготовления, как жарка во фритюре (например, темпура ).
- Нанбангаси » ( castella — это разновидность сладостей, приготовленных по португальским или испанским рецептам. Самыми популярными сладостями являются « Касутера ), названные в честь Кастилии , и « Konpeitō», от португальского слова «confeito» («сахарные конфеты»), и «Konpeitō », от португальского слова « confeito » («сахарные конфеты») и «Konpeitō». Бисквит » и др. Эти «южные варварские» сладости сегодня продаются во многих японских супермаркетах.
- Нанбанджи или Нанбандера ( 南蛮寺 ) была первой христианской церковью в Киото. При поддержке Ода Нобунаги иезуит основал эту церковь в 1576 году . Падре Ньекки-Сольдо Органтино Одиннадцать лет спустя (1587 год) Нанбанджи был разрушен Тоётоми Хидэёси . В настоящее время колокол сохранился как храм «Нанбанджи-но-канэ» Сюнкоин в Киото.
- Нанбанзукэ (南蛮漬) — блюдо из жареной рыбы, маринованной в уксусе, которое, как полагают, произошло от португальского эскабеше .
- Намбан-рю гека (南蛮流外科), японская «хирургия в южно-варварском стиле», в которой от португальцев были заимствованы пластыри для ран и использование пальмового масла, свиного жира, табака и т. д. Однако в результате усиливавшихся с конца XVI века гонений на христиан этот статус сохранился. В середине 17 века эти западные элементы были затем включены во вновь возникшую хирургию в стиле рыжих (紅毛流外科 kōmō-ryū geka ), т.е. голландский.
- Намбан-бёбу (南蛮屏風), « Южные варварские ширмы », многочастные ширмы, на которых доминируют два мотива: (а) прибытие португальского корабля и (б) шествие высадившихся иностранцев через портовый город.
- Чикин нанбан ( チキン南蛮 ) — блюдо из жареной курицы в кляре, смоченной уксусным соусом, полученным из нанбанзукэ , и подаваемое с соусом тартар . Изобретенный Миядзаки в 1960-х годах, он сейчас широко популярен по всей Японии. [ 43 ]
Лингвистический обмен
[ редактировать ]Интенсивный обмен с «южными варварами» не остался без влияния на японскую лексику. некоторые заимствования из португальского и голландского языков До наших дней сохранились : pan (пан, от pão, хлеб), темпура (темпура, от темперо, приправа). , ботан (кнопка, от botão, пуговица), карута (карута, от cartas de jogar, игральные карты), фурасуко (колба, от фраско, фляга, бутылка), марумеро (айва, от мармело, айва) и т. д. Некоторые слова теперь используются только в научных текстах или в историческом контексте, например, ируман (ирман, от ирмао, брат в христианском ордене), капитан (капитан, от капитао ) , капитан), киришитан (христианин, от christão, христианин), раша (раша, от ракса, вид хлопчатобумажной ткани), шабон (sabão, мыло). Некоторые вещи из Нового Света пришли в Японию вместе со своими названиями через португальский и испанский языки, например: tabako (сигарета, от tabaco, табак, происходящий от таино из Карибского бассейна). эксперты сегодня вымерли только в 19 веке: porutogaru-yu (португальское масло, т.е. оливковое масло), чинта (чинта, от виньо тинто, красное вино), эмпурасуто (эмпрасто, от эмпрасто, пластырь), унгуенто (unguento, мазь).
Упадок Наньбан бирж
[ редактировать ]
Однако после того, как страна была умиротворена и объединена Токугавой Иэясу в 1603 году, Япония постепенно закрывалась от внешнего мира, главным образом из-за возникновения христианства .
В 1639 году торговля с Португалией была окончательно запрещена, и Нидерланды стали единственной европейской страной, которой было разрешено находиться в Японии. К 1650 году, за исключением торгового форпоста Дэдзима в Нагасаки для Нидерландов и некоторой торговли с Китаем, иностранцы подвергались смертной казни, а новообращенные христиане подвергались преследованиям. Оружие было почти полностью искоренено, чтобы вернуться к более «цивилизованному» мечу. [ нужна ссылка ] Запрещались также выезд за границу и строительство крупных кораблей. С этого момента начался период уединения, мира, процветания и умеренного прогресса, известный как период Эдо . Но вскоре после этого, в 1650-х годах, производство японского экспортного фарфора главный китайский центр производства фарфора в Цзиндэчжэне значительно возросло, когда гражданская война вывела из строя на несколько десятилетий. До конца 17 века большая часть производства японского фарфора производилась на Кюсю и экспортировалась через Китай и Голландию. Торговля сократилась из-за возобновления конкуренции со стороны Китая к 1740-м годам, а затем возобновилась после открытия Японии в 1850-х годах. [ 44 ]
«Варвары» вернутся 250 лет спустя, усиленные индустриализацией, и положат конец изоляции Японии насильственным открытием Японии для торговли американским военным флотом под командованием коммодора Мэтью Перри в 1854 году.
Использование слова « наньбан »
[ редактировать ]
Наньбан — китайско-японское слово, происходящее от китайского термина Наньман , первоначально обозначавшего народы Южной и Юго-Восточной Азии . Использование японцами слова «нанбан» приобрело новое значение, когда оно стало обозначать первых португальцев, впервые прибывших в 1543 году, а затем распространилось на других европейцев, прибывших в Японию. Термин Нанбан происходит от имени Четырех варваров в различии Хуа-И в III веке в Китае. Произношение китайского иероглифа японизировано , 東夷 (Dōngyí) «восточные варвары» называются «Tōi» (включает саму Японию), 南蛮 (Nánmán) «южные варвары» называются «Nanban», 西戎 (Xīróng) «западные варвары» называются «Сей-Джу» и Бэйди北狄 «Северные варвары» под названием «Хоку-Теки». Хотя в периоды Сэнгоку и Эдо Нанбан означал всего лишь Юго-Восточную Азию, со временем это слово превратилось в значение «западный человек», а «от Нанбан» означает «Экзотический и Любопытный».

Строго говоря, Нанбан означает «португальцы или испанцы», которые были самыми популярными западными иностранцами в Японии, в то время как других западных людей иногда называли «紅毛人» (Ко-модзин) «рыжеволосыми людьми», но Ко-модзин не был таким широко распространен как Нанбан . В Китае «紅毛» произносится как «Ангмо» на языке хоккиен и является расистским словом в отношении белых людей . Позже Япония решила радикально вестернизироваться, чтобы лучше противостоять Западу, и, по сути, перестала считать Запад фундаментально нецивилизованным. Такие слова, как « Ёфу » (洋風 «западный стиль») и « Обэйфу » (欧米風 «европейско-американский стиль») заменили « Нанбан » в большинстве случаев.
Тем не менее, точным принципом вестернизации был Вакон-Ёсай (和魂洋才 «Японский дух, западный талант»), подразумевающий, что, хотя технологии могут быть более продвинутыми на Западе, японский дух лучше, чем западный. Следовательно, хотя Западу, возможно, и не хватает, у него есть свои сильные стороны, поэтому называть его «варваром» не будет оскорблением.
Сегодня слово « Наньбан » используется только в историческом контексте и, по сути, воспринимается как живописное и нежное. Иногда его можно использовать в шутку для культурного обозначения западных людей или цивилизации.
Есть область, где Нанбан используется исключительно для обозначения определенного стиля, а именно кулинарии и названий блюд. Блюда Нанбан не являются американскими или европейскими, а представляют собой странную разновидность, в которой в качестве ароматизатора не используется соевый соус или мисо , а скорее порошок карри и уксус, что характерно для индо-португальской кухни Гоа . Это связано с тем, что когда португальские и испанские блюда были импортированы в Японию, также были импортированы блюда из Макао и других частей Китая.
Хронология
[ редактировать ]- 1543 — Португальские моряки (среди них, возможно, Фернан Мендес Пинту ) прибывают в Танегасиму и передают архебус .
- 1549 г. – Франциск Ксаверий прибывает в Кагосиму и знакомит с христианством.
- 1556 г. - Луис де Алмейда строит первую больницу с западной медициной в Оите.
- 1557 г. – Основание Макао португальцами. Отправка ежегодных торговых судов в Японию.
- 1560 — Осада Модзи . Клан Отомо безуспешно пытается захватить замок Мори в Модзи с помощью трёх португальских кораблей.
- 1563 г. - Луис Фруа прибывает в Японию.
- 1565 – Битва при заливе Фукуда , первое зарегистрированное морское столкновение между европейцами и японцами.
- 1570 – Японские пираты оккупируют часть Тайваня , откуда охотятся на Китай.
- 1571 — Даймё Омура Сумитада помогает португальцам основать порт Нагасаки .
- 1575 — Битва при Нагасино , где широко применялось огнестрельное оружие.
- преподносит Отомо Сорину первую японскую пушку. 1576 г. - Португалия
- 1577 – Первые японские корабли отправляются в Данг Чонг , южный Вьетнам .
- – Жоау Родригеш прибывает в Японию.
- 1579 – Иезуит Алессандро Валиньяно прибывает в Японию.
- 1580 г. - Омура Сумитада уступает Нагасаки «навечно» Обществу Иисуса .
- – Испания и Португалия заключают династическую унию .
- – Францисканцы из Японии бегут во Вьетнам .
- 1582 г. - Посольство Тенсё в Европу отправляется из Нагасаки.
- 1584 г. - Мансио Ито прибывает в Лиссабон с тремя другими японцами в сопровождении отца-иезуита. Он был первым японским посланником в Европе.
- 1587 г. - Тоётоми Хидэёси издает документ, провозглашающий изгнание португальских миссионеров и свободу торговли.
- 1588 г. – Хидэёси запрещает пиратство.
- 1592 г. - Япония вторгается в Корею в Семилетней войне со 160-тысячной армией.
- — Первое известное упоминание о кораблях Red Seal .
- 1597 — Мученическая смерть 26 христиан (по сути францисканцев ) в Нагасаки .
- 1598 – Смерть Тоётоми Хидэёси.
- 1600 – Прибытие Уильяма Адамса на « Любовь» .
- — Битва при Сэкигахаре объединяет Японию под властью Токугавы Иэясу .
- 1602 — Голландские военные корабли атакуют португальскую карраку Санта-Катарина возле португальской Малакки .
- 1603 г. – Основание Эдо как резиденции правительства Бакуфу .
- – Основание английской фабрики (торгового поста) в Бантаме , Ява .
- - Японско-португальский словарь Nippo Jisho издается иезуитами в Нагасаки и содержит статьи для 32 293 японских слов на португальском языке.
- отправляет двоих товарищей Уильяма Адамса в Паттани , чтобы пригласить голландскую торговлю в Японию. 1605 г. - Токугава Иэясу
- 1609 — Голландцы открывают торговую фабрику в Хирадо .
- 1610 - Разрушение Носа-Сеньора-да-Граса недалеко от Нагасаки, что привело к двухлетнему перерыву в португальской торговле.
- 1612 — Ямада Нагамаса поселяется в Аюттхае , Сиам .
- 1613 г. – Англия открывает торговую фабрику в Хирадо.
- – Хасекура Цуненага уезжает в свое посольство в Америку и Европу. Он возвращается в 1620 году.
- 1614 г. – Изгнание иезуитов из Японии. Запрет христианства.
- 1615 г. – японские иезуиты начинают заниматься прозелитизмом во Вьетнаме .
- 1616 — Смерть Токугавы Иэясу .
- 1622 — Массовое мученичество 55 христиан ( Великое Геннинское мученичество ).
- — Смерть Хасекуры Цунэнаги .
- 1623 г. – Англичане закрывают свою фабрику в Хирадо из-за ее нерентабельности.
- – Ямада Нагамаса плывет из Сиама в Японию с послом сиамского короля Сонгтама . Он возвращается в Сиам в 1626 году.
- – Запрет на торговлю с Испанскими Филиппинами .
- — Мученичество 50 христиан ( Великое Мученичество Эдо )
- 1624 г. – Прерывание дипломатических отношений с Испанией.
- – Японские иезуиты начинают заниматься прозелитизмом в Сиаме.
- 1628 г. - Уничтожение корабля Красной печати Такаги Сакуэмона в Аюттхае , Сиам, испанским флотом и португальцами, торговля с Японией запрещена на 3 года в качестве репрессалии.
- 1632 – Смерть Токугавы Хидэтады.
- 1634 г. — по приказу сёгуна Иэмицу искусственный остров Дэдзима, чтобы сдерживать португальских купцов, живущих в Нагасаки. построен
- 1637 г. - Восстание крестьян-христиан в Симабаре.
- 1639 г. - Окончательный запрет торговли с Португалией в результате восстания Симабара, обвиненного в католических интригах.
- 1640 г. – Португалия выходит из 60-летнего династического союза с Испанией.
- 1641 г. – голландская торговая фабрика переносится из Хирадо на остров Дедзима.
См. также
[ редактировать ]- История католической церкви в Японии
- Нанбан искусство
- Японско-португальские конфликты
- Отношения Японии и Нидерландов
- Японско-испанские отношения
- Японско-португальские отношения
- Период Сэнгоку
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Сегодня в науке часто называют кайкин , или «морские ограничения», что более точно отражает бурный рост торговли, продолжавшийся в этот период, и тот факт, что Япония была далека от «закрытой» или «изолированной».
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Ацуши Ота, «Трансформация раннего современного мира Юго-Восточной Азии: глобальная экономика и местное яванское общество», Nagoya University Press, 2014, ix + 505 страниц» . Юго-Восточная Азия: история и культура . 2016 (45): 164–167. 2016. doi : 10.5512/sea.2016.45_164 . ISSN 0386-9040 .
- ^ Перрин 1979 , с. 7
- ^ Боксер 1951 , с. 11.
- ^ Первое европейское описание жизни в Японии // 1585 г. «Разительные контрасты» Луис Фруа – первоисточник . Голоса прошлого . Ютуб. 7 марта 2020 г.
- ^ Маркуэн, Фрэнсис; Омото, Кейко (1990). Когда Япония открылась миру (на французском языке). Париж: Открытия Галлимара. стр. 114–116. ISBN 2-07-053118-Х .
- ^ Серебряный рудник Ивами Гинзан
- ^ Валиньяно, Алессандро (1584). История возникновения и развития Общества Иисуса в Ост-Индии .
- ^ Истон, Мэтт (3 октября 2018 г.). Японские «самурайские» мечи глазами европейцев той эпохи . Скола Гладиатория . Ютуб.
- ^ Истон, Мэтт (17 апреля 2017 г.). Катана против сабли: больше европейских рассказов о японских мечах и боях на мечах . Скола Гладиатория . Ютуб.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1951 г. , с. 91.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1951 г. , с. 303.
- ^ Боксер 1951 , с. 92.
- ^ Боксер 1951 , с. 98.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1951 г. , с. 101.
- ^ Боксер 1963 , с. 13.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1968 г. , с. 14.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1968 г. , с. 15.
- ^ Jump up to: а б с Боксер 1963 г. , с. 14.
- ^ Боксер 1963 , с. 5.
- ^ Боксер 1963 , с. 7.
- ^ Доллар или юань составляет 0,72 таэля; см. юань (валюта) # Ранняя история
- ^ Jump up to: а б Боксер 1963 г. , с. 6.
- ^ Боксер 1963 , стр. 7–8.
- ^ Боксер 1968 , с. 10.
- ^ Боксер 1968 , с. 16.
- ^ «Уруши когда-то привлекал мир» . Дзёбодзи народа Уруси . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года.
- ^ Боксер 1968 , с. 223.
- ^ Jump up to: а б Хоффман, Майкл (26 мая 2013 г.). «Редко рассказываемая история о японцах, проданных в рабство португальскими торговцами» . The Japan Times (Arq. em WayBack Machine)
- ^ Аппиа, Кваме Энтони; Гейтс, Генри Луи младший, ред. (2005). Африкана: Энциклопедия африканского и афроамериканского опыта (иллюстрированное издание). Издательство Оксфордского университета. п. 479. ИСБН 0-19-517055-5 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Аппиа, Энтони; Гейтс, Генри Луи, ред. (2010). Энциклопедия Африки, Том 1 (иллюстрированное издание). Издательство Оксфордского университета. п. 187. ИСБН 978-0-19-533770-9 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Диас 2007 , с. 71
- ^ Jump up to: а б Нельсон, Томас (зима 2004 г.). «Рабство в средневековой Японии». Памятник Ниппонике . 59 (4). Софийский университет: 463–492. JSTOR 25066328 .
- ^ Китагава, Джозеф Мицуо (2013). Религия в истории Японии (иллюстрировано, переиздание под ред.). Издательство Колумбийского университета. п. 144. ИСБН 978-0-231-51509-2 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Калман, Дональд (2013). Природа и истоки японского империализма . Рутледж. п. 37. ИСБН 978-1-134-91843-0 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Лидин, Олоф Г. (2002). Танегасима – Прибытие Европы в Японию . Рутледж. п. 170. ИСБН 1-135-78871-5 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Стэнли, Эми (2012). Продажа женщин: проституция, рынки и домашнее хозяйство в Японии раннего Нового времени . Азия: Местные исследования / Глобальные темы. Том. 21. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-95238-6 . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Боксер 1963 , с. 8.
- ^ Боксер 1963 , с. 169.
- ^ Jump up to: а б Боксер 1963 г. , с. 170.
- ^ Боксер 1951 , с. 301.
- ^ Боксер 1963 , с. 4.
- ^ Ви, Мишель (2004). История Японии (на французском языке). Париж: Press Universitaires de France. п. 72. ИСБН 2-13-052893-7 .
- ^ «Куриный Нанбан» 10 мая 2021 года.
- ^ Бэтти, Дэвид , изд., Краткая энциклопедия фарфора Sotheby's , стр. 71-78, 1990, Conran Octopus. ISBN 1850292515
- ^ «Электронный музей - Доспехи Наньбан (западный стиль)» .
Источники
[ редактировать ]- Боксер, Чарльз Ральф (1951). Христианский век в Японии 1549–1650 гг . Издательство Калифорнийского университета.
- Боксер, Чарльз Ральф (1963). Большой корабль Амакона – Анналы Макао и древняя торговля Японии 1555–1640 гг . Лиссабон: Центр зарубежных исторических исследований.
- Боксер, Чарльз Ральф (1968). Фидальгос на Дальнем Востоке 1550–1770 гг . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-638074-2 .
- Диас, Мария Сюзетт Фернандес (2007), Наследие рабства: сравнительные перспективы , Cambridge Scholars Publishing, ISBN 978-1-84718-111-4
- Перрен, Ноэль (1979). Отказ от оружия: возвращение Японии к мечу, 1543–1879 гг . Бостон: Издательство Дэвида Р. Година. ISBN 0-87923-773-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Самурай , Мицуо Куре, издательство Tuttle Publishing, Токио. ISBN 0-8048-3287-0
- Истоки японского торгового превосходства. Развитие и технологии в Азии с 1540 года до войны на Тихом океане , Кристофер Хоу, Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-35485-7
- Ёшитомо Окамото, «Искусство намбана Японии» , перевод Рональда К. Джонса, Weatherhill/Heibonsha, Нью-Йорк и Токио,
- Хосе Ямасиро, португальский шок в Японии в 16 и 17 веках , Ибраса, 1989 г.
- Армандо Мартинш Жанейра, Влияние Португалии на японскую цивилизацию , Dom Quixote Publications, Лиссабон, 1970, 1988 гг.
- Венсеслав де Мораеш , Взгляд на историю Японии , 2-е изд., Parceria AM Pereira Ltda, Лиссабон, 1972 г.
- Они прибыли в Японию, антология европейских отчетов о Японии, 1543–1640 , изд. Майкл Купер, издательство Калифорнийского университета, 1995 г.
- Отчет Жоао Родригеша о Японии шестнадцатого века , изд. Майкл Купер, Лондон: Общество Хаклюта, 2001 ( ISBN 0-904180-73-5 )
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- История Вакасы: произошел эпизод, когда в Японии было представлено огнестрельное оружие, ФАБ Коутиньо
- Танегасима: Прибытие Европы в Японию , Олоф Г. Лидин, Северный институт азиатских исследований, NIAS Press, 2002 г.
- Складные ширмы Нанбан
- Нанбанское искусство (японский)
- Японское искусство и западное влияние
- Храм Сюнкойн, Колокол Нанбанджи
- Монетный двор Японии : Международный конкурс дизайна монет 2005 г., специальный приз жюри – «Встреча культур», автор Витор Сантос (Португалия).
- 16 век в Японии.
- 17 век в Японии.
- Экономика феодальной Японии
- Внешняя торговля Японии
- История международной торговли
- История международных отношений Японии
- Япония в неяпонской культуре
- Японско-португальские отношения
- Иезуитские миссии в Азии
- Португальские исследования в эпоху Великих географических открытий
- Португальская научно-популярная литература