Jump to content

Энхиридион Эпиктета

Справочник
Глава 1 Энхиридиона Эпиктета из издания 1683 года на греческом и латинском языках.
Автор Эпиктет / Арриан
Язык Койне греческий
Предмет Этика
Жанр Философия
Дата публикации
ок. 125 г. н.э.
Место публикации Греция

Энхиридион Enkheirídion или Справочник Эпиктета ( древнегреческий : Ἐγχειρίδιον Ἐπικτήτου , Epiktḗtou ) — это краткое руководство стоических этических советов, составленное Аррианом , учеником греческого философа Эпиктета во 2-м веке . Хотя содержание в основном заимствовано из « Рассуждений Эпиктета» , это не краткое изложение «Рассуждений » , а скорее сборник практических наставлений. Избегая метафизики , Арриан сосредотачивает свое внимание на работах Эпиктета, применяющих философию в повседневной жизни. Таким образом, книга представляет собой руководство, показывающее путь достижения душевной свободы и счастья в любых обстоятельствах.

Энхиридион был хорошо известен в древнем мире, а в средневековый период его специально приспособили для использования в грекоязычных монастырях. В 15 веке оно было переведено на латынь , а затем, с появлением книгопечатания, на несколько европейских языков. Пика популярности он достиг в 17 веке, параллельно с движением неостоицизма .

Заголовок

[ редактировать ]

Слово «Энхиридион» ( древнегреческий : ἐγχειρίδιον ) — прилагательное, означающее «в руке» или «готовый под рукой». [1] Иногда это слово означало удобный меч или кинжал, но в сочетании со словом «книга» ( библион , греческий : βιβλίον ) оно означает удобную книгу или справочник. [1] Эпиктет в «Рассуждениях» часто говорит о принципах, которые его ученики должны иметь «под рукой» ( греч . πρόχειρα ). [1] Распространенные английские переводы названия — «Руководство» или «Справочник» . [2]

Работа состоит из пятидесяти трех коротких глав, обычно состоящих из одного или двух абзацев. Он был составлен где-то в начале II века. Философ VI века Симплиций в своем «Комментарии к произведению» ссылается на письмо Арриана, предваряющее текст. [3] В этом письме Арриан заявил, что Энхиридион был выбран из «Беседей Эпиктета» в соответствии с тем, что он считал наиболее полезным, наиболее необходимым и наиболее приспособленным для воздействия на умы людей. [4] Было показано, что около половины материала «Энхиридиона» взято из сохранившихся четырех книг « Беседей» , но с различными изменениями. [5] Предполагается, что другие части заимствованы из утерянных «Беседей» . [6] Некоторые главы представляют собой переформулировку идей, которые встречаются в « Рассуждениях» . [6]

Есть некоторые загадки, связанные с включением двух глав. Глава 29 практически слово в слово идентична Беседе III. 15. [7] Поскольку он был опущен в одном из ранних христианских изданий ( Пар ) и не прокомментирован Симплицием, возможно, его не было в оригинальном издании. [7] [8] Глава 33 состоит из списка моральных наставлений, которые «явно не связаны с обычными стоическими рамками Эпиктета». [6]

Нынешнее разделение работы на пятьдесят три главы было впервые принято Иоганном Швайгойзером в его издании 1798 года; более ранние издания имели тенденцию делить текст на большее количество глав (особенно главу 33). [9] Джерард Ботер в своем критическом издании 1999 года сохранил пятьдесят три главы Швайгойзера, но разделил главы 5, 14, 19 и 48 на две части. [9]

Содержание

[ редактировать ]

Энхиридион представляет собой слабо структурированный набор изречений. [10] VI века В своем «Комментарии» Симплиций разделил текст на четыре отдельных раздела, предлагая дифференцированный подход к философии: [10]

  1. Главы 1–21. Что зависит от нас, а что нет, и как бороться с внешними вещами.
    1. Главы 1–2. Что зависит от нас, а что нет, и последствия выбора тоже.
    2. Главы 3–14. Как бороться с внешними вещами (удерживая от них читателя).
    3. Главы 15–21. Как правильно и без помех пользоваться внешними вещами.
  2. Главы 22–28. Советы для учеников среднего уровня.
    1. Главы 22–25. Проблемы, с которыми сталкиваются студенты среднего уровня.
    2. Главы 26–28. Разное: общие представления, зло и стыд.
  3. Главы 30–47. Технические консультации по поиску подходящих действий ( kathēkonta ).
    1. Главы 30–33. Соответствующие действия по отношению (а) к другим людям, (б) к Богу, (в) к гаданию, (г) к самому себе.
    2. Главы 34–47. Разные заповеди о справедливости (правильные действия).
  4. Главы 48–53. Выводы по практике обетов.
    1. Глава 48. Заключительный совет и его разделение на типы людей.
    2. Главы 49–52. Практика заповедей.
    3. Глава 53. Цитаты для запоминания.

Глава 29, которая, вероятно, отсутствовала в тексте, использованном Симплицием, представляет собой одностраничный дискурс , в котором сравнивается подготовка, необходимая для того, чтобы стать стоиком, со строгим подходом, необходимым для того, чтобы стать олимпийским победителем. [11]

Энхиридион начинается с утверждения : «Из вещей одни зависят от нас самих, другие от нас не зависят». [12] Итак, все начинается с объявления о том, что дело и забота настоящего «я» связаны с вопросами, которые находятся под его собственным контролем и не подвержены влиянию внешних случайностей или изменений. [13] Эпиктет проводит резкое различие между нашим собственным внутренним миром умственных благ и вредов и внешним миром, находящимся вне нашего контроля. [14] Свобода – это не желать ничего, что не зависит от нас самих. [15] Когда нас испытывает несчастье, мы никогда не должны позволять страданиям подавлять наше чувство внутреннего мастерства и свободы. [13]

Требуется постоянная бдительность, и никогда не следует ослаблять внимания к своему разуму, ибо именно суждения, а не вещи тревожат людей. [16]

Людей расстраивают не вещи сами по себе, а их суждения о вещах. Например, «в смерти нет ничего страшного (иначе она показалась бы Сократу ужасной )...»

Глава пятая [17]

Разум – решающий принцип во всем. [14] Таким образом, мы должны применять нашу способность соглашаться с впечатлениями, не желать ничего и не избегать всего, что зависит от других людей. [18]

В значительной степени « Энхиридион» подавляет многие наиболее приятные аспекты Эпиктета, которые можно найти в « Беседах» , но это отражает характер сборника. [19] Некоторые полагают, что, в отличие от « Беседей» , которые призваны воодушевить ученика посредством аргументов и логики, « Энхиридион» в основном состоит из набора правил, которым необходимо следовать. [20] Другие оспаривают эту точку зрения, утверждая, что главы Энхиридиона можно интерпретировать как содержащие аргументы и формулирующие концепции, которые постепенно развиваются на протяжении всей работы. [21] Работа построена на идее, что мудрый человек с помощью философии может извлечь пользу из каждого жизненного опыта. [22] При правильном обучении ученик может преуспевать как в неблагоприятных, так и в благоприятных ситуациях. [23] Человеческий дух обладает способностями, которые еще не развиты, но развивать которые полезно для нашего блага. [24] Таким образом, книга представляет собой руководство о том, как добиться прогресса в достижении того, что необходимо и достаточно для счастья. [23] [25]

Эпиктет ярко использует образность, среди аналогий можно назвать жизнь, изображенную в виде: плавания на корабле (гл. 7), трактира (гл. 11), пиршества (гл. 15, 36), игры в пьесе (гл. 17, 37). [26] Он берет много примеров из повседневной жизни, в том числе: разбитый кувшин (гл. 3), поход в баню (гл. 4, 43), собственную хромоту (гл. 9), потерю ребенка (гл. 11). ), и цена салата (гл. 25). [26]

Последующая история

[ редактировать ]
Латинский перевод Анджело Полициано (Базель, 1554 г.)

На протяжении многих веков Энхиридион сохранял свой авторитет как среди язычников , так и среди христиан . [27] Симплиций Киликийский написал комментарий к нему в VI веке, а в византийскую эпоху христианские писатели писали его пересказы. [27] Сохранилось более ста рукописей Энхиридиона . [а] Самые старые из сохранившихся рукописей подлинного Энхиридиона датируются 14 веком, а самые старые христианизированные рукописи датируются 10 и 11 веками, что, возможно, указывает на предпочтение византийского мира христианским версиям. [28] Энхиридион латынь был впервые переведен на Никколо Перотти в 1450 году, а затем Анджело Полициано в 1479 году. [28]

Первым печатным изданием ( editio Princeps ) стал латинский перевод Полициано, опубликованный в 1497 году. [28] Оригинальный греческий текст был впервые опубликован Симплиция (с некоторыми сокращениями) вместе с Комментарием в 1528 году. [28] Издание, опубликованное Иоганном Швайгойзером в 1798 году, стало основным изданием на следующие двести лет. [28] [29] Критическое издание было выпущено Джерардом Ботером в 1999 году. [30]

Отдельных изданий и переводов Энхиридиона очень много. [31] Энхиридион . достиг пика популярности в период 1550–1750 годов [32] Он был переведен на большинство европейских языков, а также было несколько переводов на английский, французский и немецкий языки. [32] Первый английский перевод был сделан Джеймсом Сэндфордом в 1567 году (перевод французской версии), за ним последовал перевод (с греческого) Джона Хили в 1610 году. [33] Энхиридион иезуитом был даже частично переведен на китайский язык миссионером Маттео - Риччи . [32] Популярности произведения способствовало движение неостоицизма , инициированное Юстусом Липсиусом в 16 веке. [34] Другой неостоик, Гийом дю Вэр , перевел книгу на французский язык в 1586 году и популяризировал ее в своей «Моральной философии стоиков» . [35]

В англоязычном мире он был особенно известен в 17 веке: тогда « Энхиридион», а не «Беседы» . обычно читали [36] Она была среди книг, которые Джон Гарвард завещал недавно основанному Гарвардскому колледжу в 1638 году. [37] Работа, написанная в четком, четком стиле, сделала ее доступной для читателей, не имеющих формального философского образования, а среди женщин в Англии была широкая читательская аудитория. [38] Писательница Мэри Уортли Монтегю сделала свой собственный перевод Энхиридиона в 1710 году в возрасте двадцати одного года. [39] Энхиридион в был обычным школьным учебником в Шотландии во времена шотландского Просвещения у Адама Смита библиотеке было издание 1670 года, приобретенное еще школьником. [40] В конце XVIII века Энхиридион засвидетельствован в личных библиотеках Бенджамина Франклина и Томаса Джефферсона . [41] [42]

В 19 веке Уолт Уитмен открыл Энхиридион , когда ему было около шестнадцати лет. Это была книга, к которой он неоднократно возвращался, и в конце жизни он назвал ее «священной, драгоценной для меня: она была у меня так долго — я жил с ней с точки зрения такого знакомства». [43]

Энхиридион дал название вымышленной книге из мультфильма « Время приключений » . [44]

Комментарий Симплиция

[ редактировать ]

В VI веке философ-неоплатоник Симплиций написал огромный комментарий к Энхиридиону , который более чем в десять раз превышает объем оригинального текста. [45] Глава за главой Энхиридиона анализируется , обсуждается, и его уроки извлекаются с определенной трудоемкостью. [46] Комментарий Симплиция предлагает отчетливо платоническое видение мира. [47] тот, который часто противоречит стоическому содержанию Энхиридиона . [48] Иногда Симплиций выходит за рамки комментария; таким образом, его комментарий к Энхиридиону 27 (Симплиций гл. 35) становится опровержением манихейства . [49]

века . Период популярности «Комментария» пришелся на 17 и 18 Английский перевод Джорджа Стэнхоупа, сделанный в 1694 году, в начале 18 века выдержал четыре издания. [38] Эдвард Гиббон заметил ​​в своей книге «Упадок и падение Римской империи» Симплиция , что « Комментарий к Эпиктету» «сохраняется в библиотеке народов как классическая книга», в отличие от комментариев к Аристотелю , «которые ушли в прошлое вместе с модой времени». [47]

Христианские адаптации

[ редактировать ]

Энхиридион . трижды адаптировался греческими христианскими писателями Самая старая рукопись, Paraphrasis Christiana ( Par ), датируется 10 веком. [49] Другая рукопись, ошибочно приписываемая Нилусу ( Нилу ), датируется XI веком. [49] Третья рукопись, Vaticanus gr. 2231 ( Ват ), датируется 14 веком. [49] Неизвестно, когда были впервые созданы оригинальные версии этих рукописей. [49]

Эти проводники служили правилом и руководством для монашеской жизни. [50] Наиболее очевидные изменения происходят в использовании имен собственных: так, имя Сократ иногда меняется на Павел. [46] [50] Все три текста довольно близко следуют Энхиридиону , хотя рукопись Пар более сильно изменена: добавлены или опущены слова, сокращены или расширены отрывки, а иногда и изобретены новые отрывки. [51]

В 17 веке немецкий монах Матиас Миттнер сделал нечто подобное, составив руководство по душевному спокойствию для Картезианского ордена , взяв первые тридцать пять из пятидесяти его заповедей из Энхиридиона . [52]

Примечания

[ редактировать ]

а. ^ Жерар Ботер в своем критическом издании 1999 года каталогизирует 59 дошедших до нас рукописей собственно Энхейридиона Симплициуса и еще 27 рукописей Комментария , которые содержат Энхейридион в виде лемм (заголовков). Он также перечисляет 37 христианизированных рукописей (24 пар , 12 ноль , 1 ват ). См. Ботер 1999 , стр. 3 и далее.

  1. ^ Перейти обратно: а б с Мэтисон 1916 , с. 263
  2. ^ Старый отец 1925 , с. xii
  3. ^ Ботер 1999 , с. xiii
  4. ^ Лонг 1877 , с. xiii
  5. ^ Старый отец 1928 , с. 479
  6. ^ Перейти обратно: а б с Хард 2014 , с. 346
  7. ^ Перейти обратно: а б Олдфатер 1928 , с. 506
  8. ^ Масло 1999 , с. 127
  9. ^ Перейти обратно: а б Ботер 1999 , стр. 146–147
  10. ^ Перейти обратно: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. 6
  11. ^ Хард 2014 , с. 331
  12. ^ Роллстон 1881 , с. XVII
  13. ^ Перейти обратно: а б Роллстон 1881 , с. XVIII
  14. ^ Перейти обратно: а б Длинный 2018 , с. xxxvi
  15. ^ Длинный 2018 , с. xlv
  16. ^ Лонг 2003 , с. 93
  17. ^ Справочник Эпиктета , пер. Николас П. Уайт, издательская компания Hackett, 1983.
  18. ^ Длинный 2018 , с. xliv
  19. ^ Старый отец 1925 , с. XIX
  20. ^ Райт 2007 , с. 333
  21. ^ Айкин и Стивенс 2023 , с. ix
  22. ^ Роллстон 1881 , стр. xxvi – xxvii.
  23. ^ Перейти обратно: а б Длинный 2018 , с. хххв
  24. ^ Роллстон 1881 , с. хх
  25. ^ Длинный 2018 , с. xxxvii
  26. ^ Перейти обратно: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. 7
  27. ^ Перейти обратно: а б Шмитц 1870 , с. 351
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и Ботер 1999 , с. xv
  29. ^ Старый отец 1925 , с. XXII
  30. ^ Ботер 1999 , с. xvi
  31. ^ Старый отец 1925 , с. ххх
  32. ^ Перейти обратно: а б с Лонг 2003 , с. 261
  33. ^ Райт 2007 , стр. 325–326.
  34. ^ Лонг 2003 , с. 262
  35. ^ Лонг 2003 , с. 263
  36. ^ Райт 2007 , с. 325
  37. ^ Лонг 2003 , с. 268
  38. ^ Перейти обратно: а б Райт 2007 , с. 326
  39. ^ Гранди, Изобель (1999). Леди Мэри Уортли Монтегю: Комета Просвещения . Издательство Оксфордского университета. п. 37. ИСБН  978-0198187653 .
  40. ^ Филлипсон, Николас (2010). Адам Смит: Просветленная жизнь . Издательство Йельского университета. п. 19. ISBN  978-0300174434 .
  41. ^ Вольф, Эдвин; Хейс, Кевин Дж. (2006). Библиотека Бенджамина Франклина . Американское философское общество. п. 278. ИСБН  978-0871692573 .
  42. ^ Гилрит, Джеймс; Уилсон, Дуглас Л. (2008). Библиотека Томаса Джефферсона: каталог с записями в его собственном порядке . ООО «Юридическая биржа» с. 52. ИСБН  978-1584778240 .
  43. ^ ЛеМастер-младший; Каммингс, Дональд Д., ред. (1998). Энциклопедия Рутледжа Уолта Уитмена . Рутледж. п. 692. ИСБН  978-0415890571 .
  44. ^ Олсон, Мартин (2013). Энциклопедия Времени Приключений: Жители, знания, заклинания и предупреждения древних склепов Земли Ооо Около 19.56 BGE — 501 ЭПОХА . Книги Абрамса. п. 131.
  45. ^ Старый отец 1928 , с. 480
  46. ^ Перейти обратно: а б Роллстон 1881 , стр. xii–xiii
  47. ^ Перейти обратно: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. VII
  48. ^ Бриттен и Бреннан 2002 , с. 4
  49. ^ Перейти обратно: а б с д и Ботер 1999 , с. xiv
  50. ^ Перейти обратно: а б Олдфатер 1925 , с. xxvii
  51. ^ Масло 1999 , с. 206
  52. ^ Старый отец 1925 , с. xxviii
  • Айкин, Скотт; Стивенс, Уильям О. (2023), Эпиктета Энхейридион : новый перевод и руководство по стоической этике , Bloomsbury, ISBN  978-1350009530
  • Ботер, Жерар (1999), Энхейридион Эпиктета и его три христианские адаптации , Брилл, ISBN  9004113584
  • Бриттен, Чарльз; Бреннан, Тэд (2002), Симплициус. О справочнике Эпиктета 1–26 , Джеральд Дакворт и компания, ISBN  978-0715630686
  • Хард, Робин (2014), Беседы, Фрагменты, Справочник , Oxford University Press, ISBN  978-0199595181
  • Лонг, А.А. (2003), Эпиктет: стоический и сократический путеводитель по жизни , Oxford University Press, ISBN  978-0199245567
  • Лонг, А.А. (2018), Как быть свободным: древнее руководство по стоической жизни , Princeton University Press, ISBN  978-0691177717
  • Лонг, Джордж (1877), Беседы Эпиктета с Энхеридионом и фрагментами , Джордж Белл
  • Мэтисон, Перси Юинг (1916), Эпиктет: Беседы и руководство вместе с фрагментами его сочинений , Oxford University Press
  • Олдфатер, Уильям Эбботт (1925), Эпиктет, Беседы, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , том. 1, Классическая библиотека Леба
  • Олдфазер, Уильям Эбботт (1928), Эпиктет, Беседы, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , том. 2, Классическая библиотека Леба
  • Роллстон, TWH (1881), Энхейридион Эпиктета , Кеган, Пол, Тренч и компания
  • Общественное достояние Шмитц, Леонард (1870). «Арриан 4» . Смит , Уильям (ред.). Словарь греческой и римской биографии и мифологии . Том. 1.
  • Райт, Джиллиан (24 июля 2007 г.). «Женщины, читающие Эпиктета». Женское письмо . 14 (2): 321–337. дои : 10.1080/09699080701314840 . S2CID   161602668 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1f72977b1d9be57eb181e058aed1c444__1717896840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1f/44/1f72977b1d9be57eb181e058aed1c444.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Enchiridion of Epictetus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)