Энхиридион Эпиктета
![]() Глава 1 Энхиридиона Эпиктета из издания 1683 года на греческом и латинском языках. | |
Автор | Эпиктет / Арриан |
---|---|
Язык | Койне греческий |
Предмет | Этика |
Жанр | Философия |
Дата публикации | в. 125 г. н.э. |
Место публикации | Греция |
Энхиридион Enkheirídion или Справочник Эпиктета ( древнегреческий : Ἐγχειρίδιον Ἐπικτήτου , Epiktḗtou ) — это краткое руководство стоических этических советов, составленное Аррианом , учеником греческого философа Эпиктета во 2-м веке . Хотя содержание в основном заимствовано из « Рассуждений» Эпиктета , это не краткое изложение «Рассуждений » , а скорее сборник практических наставлений. Избегая метафизики , Арриан сосредотачивает свое внимание на работах Эпиктета, применяющих философию в повседневной жизни. Таким образом, книга представляет собой руководство, показывающее путь к достижению душевной свободы и счастья в любых обстоятельствах.
Энхиридион был хорошо известен в древнем мире, а в средневековый период его специально приспособили для использования в грекоязычных монастырях. В 15 веке оно было переведено на латынь , а затем, с появлением книгопечатания, на несколько европейских языков. Пика популярности он достиг в 17 веке, параллельно с движением неостоицизма .
Заголовок
[ редактировать ]Слово «Энхиридион» ( древнегреческий : ἐγχειρίδιον ) — прилагательное, означающее «в руке» или «готовый под рукой». [ 1 ] Иногда это слово означало удобный меч или кинжал, но в сочетании со словом «книга» ( библион , греческий : βιβλίον ) оно означает удобную книгу или справочник. [ 1 ] Эпиктет в «Рассуждениях» часто говорит о принципах, которые его ученики должны иметь «под рукой» ( греч . πρόχειρα ). [ 1 ] Распространенные английские переводы названия — «Руководство» или «Справочник» . [ 2 ]
Письмо
[ редактировать ]Работа состоит из пятидесяти трех коротких глав, обычно состоящих из одного или двух абзацев. Он был составлен где-то в начале II века. Философ VI века Симплиций в своем «Комментарии к произведению» ссылается на письмо Арриана, предваряющее текст. [ 3 ] В этом письме Арриан заявил, что Энхиридион был выбран из «Беседей Эпиктета» в соответствии с тем, что он считал наиболее полезным, наиболее необходимым и наиболее приспособленным для воздействия на умы людей. [ 4 ] Было показано, что около половины материала Энхиридиона взято из сохранившихся четырех книг «Беседей», но с различными изменениями. [ 5 ] Предполагается, что другие части заимствованы из утерянных «Беседей» . [ 6 ] Некоторые главы представляют собой переформулировку идей, которые встречаются в « Рассуждениях» . [ 6 ]
Есть некоторые загадки, связанные с включением двух глав. Глава 29 практически слово в слово идентична Беседе III. 15. [ 7 ] Поскольку он был опущен в одном из ранних христианских изданий ( Пар ) и не прокомментирован Симплицием, возможно, его не было в оригинальном издании. [ 7 ] [ 8 ] Глава 33 состоит из списка моральных наставлений, которые «явно не связаны с обычными стоическими рамками Эпиктета». [ 6 ]
Нынешнее разделение работы на пятьдесят три главы было впервые принято Иоганном Швайгойзером в его издании 1798 года; более ранние издания имели тенденцию делить текст на большее количество глав (особенно главу 33). [ 9 ] Джерард Ботер в своем критическом издании 1999 года сохранил пятьдесят три главы Швайгойзера, но разделил главы 5, 14, 19 и 48 на две части. [ 9 ]
Содержание
[ редактировать ]Энхиридион представляет собой слабо структурированный набор изречений. [ 10 ] VI века В своем «Комментарии» Симплиций разделил текст на четыре отдельных раздела, предлагая дифференцированный подход к философии: [ 10 ]
- Главы 1–21. Что зависит от нас, а что нет, и как бороться с внешними вещами.
- Главы 1–2. Что зависит от нас, а что нет, и последствия выбора тоже.
- Главы 3–14. Как бороться с внешними вещами (удерживая от них читателя).
- Главы 15–21. Как правильно и без помех пользоваться внешними вещами.
- Главы 22–28. Советы для учеников среднего уровня.
- Главы 22–25. Проблемы, с которыми сталкиваются студенты среднего уровня.
- Главы 26–28. Разное: общие представления, зло и стыд.
- Главы 30–47. Технические консультации по поиску подходящих действий ( kathēkonta ).
- Главы 30–33. Соответствующие действия по отношению (а) к другим людям, (б) к Богу, (в) к гаданию, (г) к самому себе.
- Главы 34–47. Разные заповеди о справедливости (правильные действия).
- Главы 48–53. Выводы по практике обетов.
- Глава 48. Заключительный совет и его разделение на типы людей.
- Главы 49–52. Практика заповедей.
- Глава 53. Цитаты для запоминания.
Глава 29, которая, вероятно, отсутствовала в тексте, использованном Симплицием, представляет собой одностраничный дискурс , в котором сравнивается подготовка, необходимая для того, чтобы стать стоиком, со строгим подходом, необходимым для того, чтобы стать олимпийским победителем. [ 11 ]
Темы
[ редактировать ]Энхиридион начинается с утверждения : «Из вещей одни зависят от нас самих, другие от нас не зависят». [ 12 ] Итак, все начинается с объявления о том, что дело и забота настоящего «я» связаны с вопросами, которые находятся под его собственным контролем и не подвержены влиянию внешних случайностей или изменений. [ 13 ] Эпиктет проводит резкое различие между нашим собственным внутренним миром умственных благ и вредов и внешним миром, находящимся вне нашего контроля. [ 14 ] Свобода – это не желать ничего, что не зависит от нас самих. [ 15 ] Когда нас испытывает несчастье, мы никогда не должны позволять страданиям подавлять наше чувство внутреннего мастерства и свободы. [ 13 ]
Требуется постоянная бдительность, и никогда не следует ослаблять внимания к своему разуму, ибо именно суждения, а не вещи тревожат людей. [ 16 ]
Людей расстраивают не вещи сами по себе, а их суждения о вещах. Например, «в смерти нет ничего страшного (иначе она показалась бы Сократу ужасной )...»
— Глава пятая [ 17 ]
Разум – решающий принцип во всем. [ 14 ] Таким образом, мы должны использовать нашу способность соглашаться с впечатлениями, не желать ничего и не избегать всего, что зависит от других людей. [ 18 ]
В значительной степени « Энхиридион» подавляет многие наиболее приятные аспекты Эпиктета, которые можно найти в « Беседах» , но это отражает характер сборника. [ 19 ] Некоторые полагают, что, в отличие от « Беседей» , которые призваны воодушевить ученика посредством аргументов и логики, « Энхиридион» в основном состоит из набора правил, которым необходимо следовать. [ 20 ] Другие оспаривают эту точку зрения, утверждая, что главы Энхиридиона можно интерпретировать как содержащие аргументы и формулирующие концепции, которые постепенно развиваются на протяжении всей работы. [ 21 ] Работа построена на идее, что мудрый человек с помощью философии может извлечь пользу из каждого жизненного опыта. [ 22 ] При правильном обучении ученик может преуспевать как в неблагоприятных, так и в благоприятных ситуациях. [ 23 ] Человеческий дух обладает способностями, которые еще не развиты, но развивать которые полезно для нашего блага. [ 24 ] Таким образом, книга представляет собой руководство о том, как добиться прогресса в достижении того, что необходимо и достаточно для счастья. [ 23 ] [ 25 ]
Эпиктет ярко использует образность, среди аналогий можно назвать жизнь, изображенную в виде: плавания на корабле (гл. 7), трактира (гл. 11), пиршества (гл. 15, 36), игры в пьесе (гл. 17, 37). [ 26 ] Он берет много примеров из повседневной жизни, в том числе: разбитый кувшин (гл. 3), поход в баню (гл. 4, 43), собственную хромоту (гл. 9), потерю ребенка (гл. 11). ), и цена салата (гл. 25). [ 26 ]
Последующая история
[ редактировать ]
На протяжении многих веков Энхиридион сохранял свой авторитет как среди язычников , так и среди христиан . [ 27 ] Симплиций Киликийский написал комментарий к нему в VI веке, а в византийскую эпоху христианские писатели писали его пересказы. [ 27 ] Сохранилось более ста рукописей Энхиридиона . [а] Самые старые из сохранившихся рукописей подлинного Энхиридиона датируются 14 веком, а самые старые христианизированные рукописи датируются 10 и 11 веками, что, возможно, указывает на предпочтение византийского мира христианским версиям. [ 28 ] Энхиридион латынь был впервые переведен на Никколо Перотти в 1450 году, а затем Анджело Полициано в 1479 году. [ 28 ]
Первым печатным изданием ( editio Princeps ) стал латинский перевод Полициано, опубликованный в 1497 году. [ 28 ] Оригинальный греческий текст был впервые опубликован Симплиция (с некоторыми сокращениями) вместе с Комментарием в 1528 году. [ 28 ] Издание, опубликованное Иоганном Швайгойзером в 1798 году, стало основным изданием на следующие двести лет. [ 28 ] [ 29 ] Критическое издание было выпущено Джерардом Ботером в 1999 году. [ 30 ]
Отдельных изданий и переводов Энхиридиона очень много. [ 31 ] Энхиридион . достиг пика популярности в период 1550–1750 годов [ 32 ] Он был переведен на большинство европейских языков, а также было несколько переводов на английский, французский и немецкий языки. [ 32 ] Первый английский перевод был сделан Джеймсом Сэндфордом в 1567 году (перевод французской версии), за ним последовал перевод (с греческого) Джона Хили в 1610 году. [ 33 ] Энхиридион иезуитом был даже частично переведен на китайский язык миссионером Маттео - Риччи . [ 34 ] [ 32 ] Популярности произведения способствовало движение неостоицизма , инициированное Юстусом Липсиусом в 16 веке. [ 35 ] Другой неостоик, Гийом дю Вэр , перевел книгу на французский язык в 1586 году и популяризировал ее в своей «Моральной философии стоиков» . [ 36 ]
В англоязычном мире он был особенно известен в 17 веке: тогда « Энхиридион», а не «Беседы» . обычно читали [ 37 ] Она была среди книг, которые Джон Гарвард завещал недавно основанному Гарвардскому колледжу в 1638 году. [ 38 ] Работа, написанная в четком, четком стиле, сделала ее доступной для читателей, не имеющих формального философского образования, а среди женщин в Англии была широкая читательская аудитория. [ 39 ] Писательница Мэри Уортли Монтегю сделала свой собственный перевод Энхиридиона в 1710 году в возрасте двадцати одного года. [ 40 ] Энхиридион в был обычным школьным учебником в Шотландии во времена шотландского Просвещения — у Адама Смита библиотеке было издание 1670 года, приобретенное еще школьником. [ 41 ] В конце XVIII века Энхиридион засвидетельствован в личных библиотеках Бенджамина Франклина и Томаса Джефферсона . [ 42 ] [ 43 ]
В 19 веке Уолт Уитмен открыл Энхиридион , когда ему было около шестнадцати лет. Это была книга, к которой он неоднократно возвращался, и в конце жизни он назвал ее «священной, драгоценной для меня: она была у меня так долго — я жил с ней с точки зрения такого знакомства». [ 44 ]
Комментарий Симплиция
[ редактировать ]В VI веке философ-неоплатоник Симплиций написал огромный комментарий к Энхиридиону , который более чем в десять раз превышает объем оригинального текста. [ 45 ] Глава за главой Энхиридиона анализируется , обсуждается, и его уроки извлекаются с определенной трудоемкостью. [ 46 ] Комментарий Симплиция предлагает отчетливо платоническое видение мира. [ 47 ] тот, который часто противоречит стоическому содержанию Энхиридиона . [ 48 ] Иногда Симплиций выходит за рамки комментария; таким образом, его комментарий к Энхиридиону 27 (Симплиций гл. 35) становится опровержением манихейства . [ 49 ]
века . Период популярности «Комментария» пришелся на 17 и 18 Английский перевод Джорджа Стэнхоупа, сделанный в 1694 году, в начале 18 века выдержал четыре издания. [ 39 ] Эдвард Гиббон заметил в своей книге «Упадок и падение Римской империи» Симплиция , что « Комментарий к Эпиктету» «сохраняется в библиотеке народов как классическая книга», в отличие от комментариев к Аристотелю , «которые ушли в прошлое вместе с модой времени». [ 47 ]
Христианские адаптации
[ редактировать ]Энхиридион . трижды адаптировался греческими христианскими писателями Самая старая рукопись, Paraphrasis Christiana ( Par ), датируется 10 веком. [ 49 ] Другая рукопись, ошибочно приписываемая Нилусу ( Нилу ), датируется XI веком. [ 49 ] Третья рукопись, Vaticanus gr. 2231 ( Ват ), датируется 14 веком. [ 49 ] Неизвестно, когда были впервые созданы оригинальные версии этих рукописей. [ 49 ]
Эти проводники служили правилом и руководством для монашеской жизни. [ 50 ] Наиболее очевидные изменения касаются использования имен собственных: так, имя Сократ иногда меняют на Павел. [ 46 ] [ 50 ] Все три текста довольно близко следуют Энхиридиону , хотя рукопись Пар более сильно изменена: добавлены или опущены слова, сокращены или расширены отрывки, а иногда и изобретены новые отрывки. [ 51 ]
В 17 веке немецкий монах Матиас Миттнер сделал нечто подобное, составив руководство по душевному спокойствию для Картезианского ордена , взяв первые тридцать пять из пятидесяти его заповедей из Энхиридиона . [ 52 ]
Примечания
[ редактировать ]а. ^ Жерар Ботер в своем критическом издании 1999 года каталогизирует 59 дошедших до нас рукописей собственно Энхейридиона Симплициуса и еще 27 рукописей Комментария , которые содержат Энхейридион в виде лемм (заголовков). Он также перечисляет 37 христианизированных рукописей (24 пар , 12 ноль , 1 ват ). См. Ботер 1999 , стр. 3 и далее.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мэтисон 1916 , с. 263
- ^ Старый отец 1925 , с. xii
- ^ Ботер 1999 , с. xiii
- ^ Лонг 1877 , с. xiii
- ^ Старый отец 1928 , с. 479
- ^ Jump up to: а б с Хард 2014 , с. 346
- ^ Jump up to: а б Олдфатер 1928 , с. 506
- ^ Масло 1999 , с. 127
- ^ Jump up to: а б Масло сливочное 1999 , с. 146–147
- ^ Jump up to: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. 6
- ^ Хард 2014 , с. 331
- ^ Роллстон 1881 , с. XVII
- ^ Jump up to: а б Роллстон 1881 , с. XVIII
- ^ Jump up to: а б Длинный 2018 , с. xxxvi
- ^ Длинный 2018 , с. xlv
- ^ Лонг 2003 , с. 93
- ^ Справочник Эпиктета , пер. Николас П. Уайт, издательская компания Hackett, 1983.
- ^ Длинный 2018 , с. xliv
- ^ Старый отец 1925 , с. XIX
- ^ Райт 2007 , с. 333
- ^ Айкин и Стивенс 2023 , с. ix
- ^ Роллстон 1881 , стр. xxvi–xxvii
- ^ Jump up to: а б Длинный 2018 , с. хххв
- ^ Роллстон 1881 , с. хх
- ^ Длинный 2018 , с. xxxvii
- ^ Jump up to: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. 7
- ^ Jump up to: а б Шмитц 1870 , с. 351
- ^ Jump up to: а б с д и Ботер 1999 , с. xv
- ^ Старый отец 1925 , с. XXII
- ^ Ботер 1999 , с. xvi
- ^ Старый отец 1925 , с. ххх
- ^ Jump up to: а б с Лонг 2003 , с. 261
- ^ Райт 2007 , стр. 325–326.
- ^ Риччи, Маттео Wikisource . и Двадцать пять высказываний (на китайском языке) – через
- ^ Лонг 2003 , с. 262
- ^ Лонг 2003 , с. 263
- ^ Райт 2007 , с. 325
- ^ Лонг 2003 , с. 268
- ^ Jump up to: а б Райт 2007 , с. 326
- ^ Гранди, Изобель (1999). Леди Мэри Уортли Монтегю: Комета Просвещения . Издательство Оксфордского университета. п. 37. ИСБН 978-0198187653 .
- ^ Филлипсон, Николас (2010). Адам Смит: Просветленная жизнь . Издательство Йельского университета. п. 19. ISBN 978-0300174434 .
- ^ Вольф, Эдвин; Хейс, Кевин Дж. (2006). Библиотека Бенджамина Франклина . Американское философское общество. п. 278. ИСБН 978-0871692573 .
- ^ Гилрит, Джеймс; Уилсон, Дуглас Л. (2008). Библиотека Томаса Джефферсона: каталог с записями в его собственном порядке . ООО «Юридическая биржа» с. 52. ИСБН 978-1584778240 .
- ^ ЛеМастер-младший; Каммингс, Дональд Д., ред. (1998). Энциклопедия Рутледжа Уолта Уитмена . Рутледж. п. 692. ИСБН 978-0415890571 .
- ^ Старый отец 1928 , с. 480
- ^ Jump up to: а б Роллстон 1881 , стр. xii–iii
- ^ Jump up to: а б Бриттен и Бреннан 2002 , с. VII
- ^ Бриттен и Бреннан 2002 , с. 4
- ^ Jump up to: а б с д и Ботер 1999 , с. xiv
- ^ Jump up to: а б Олдфатер 1925 , с. xxvii
- ^ Масло 1999 , с. 206
- ^ Старый отец 1925 , с. xxviii
Ссылки
[ редактировать ]- Айкин, Скотт; Стивенс, Уильям О. (2023), Эпиктета Энхейридион : новый перевод и руководство по стоической этике , Bloomsbury, ISBN 978-1350009530
- Ботер, Жерар (1999), Энхейридион Эпиктета и его три христианские адаптации , Брилл, ISBN 9004113584
- Бриттен, Чарльз; Бреннан, Тэд (2002), Симплициус. О справочнике Эпиктета 1–26 , Джеральд Дакворт и компания, ISBN 978-0715630686
- Хард, Робин (2014), Беседы, Фрагменты, Справочник , Oxford University Press, ISBN 978-0199595181
- Лонг, А.А. (2003), Эпиктет: стоический и сократический путеводитель по жизни , Oxford University Press, ISBN 978-0199245567
- Лонг, А.А. (2018), Как быть свободным: древнее руководство по стоической жизни , Princeton University Press, ISBN 978-0691177717
- Лонг, Джордж (1877), Беседы Эпиктета с Энхеридионом и фрагментами , Джордж Белл
- Мэтисон, Перси Юинг (1916), Эпиктет: Беседы и руководство вместе с фрагментами его сочинений , Oxford University Press
- Олдфатер, Уильям Эбботт (1925), Эпиктет, Беседы, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , том. 1, Классическая библиотека Леба
- Олдфазер, Уильям Эбботт (1928), Эпиктет, Беседы, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , том. 2, Классическая библиотека Леба
- Роллстон, TWH (1881), Энхейридион Эпиктета , Кеган, Пол, Тренч и компания
Шмитц, Леонард (1870). «Арриан 4» . Смит , Уильям (ред.). Словарь греческой и римской биографии и мифологии . Том. 1.
- Райт, Джиллиан (24 июля 2007 г.). «Женщины, читающие Эпиктета». Женское письмо . 14 (2): 321–337. дои : 10.1080/09699080701314840 . S2CID 161602668 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Энчиридон в переводе Джорджа Лонга из Standard Ebooks
- Текст перевода Джорджа Лонга, 1877 г., Энхиридион.
- Текст перевода П. Е. Мэтисона, 1916 г., «Беседы Эпиктета», «Руководство Эпиктета».
- Текст перевода Уильяма Эбботта Олдфазера, 1928, Энхиридион
Аудиокнига, являющаяся общественным достоянием , «Энхиридион Эпиктета» на LibriVox
- Симплиций Киликийский , Комментарий к Энхиридиону Эпиктета в переводе Джорджа Стэнхоупа , 1722 год.