Jump to content

Классификация японских языков

Страница защищена ожидающими изменениями
(Перенаправлено из Классификации японского языка )

Классификация японских языков и их внешние связи неясны. Лингвисты традиционно считают японские языки принадлежащими к самостоятельной семье; действительно, до тех пор, пока рюкюань и, в конечном итоге, хатидзё не были классифицированы как отдельные языки внутри японской семьи, а не как диалекты японского языка, японский язык считался изолированным языком .

возможность генетического родства с такими языками, как австронезийский и/или кра-дайский Среди более отдаленных связей обсуждается . Некоторые лингвисты также считают связь между японским и корейским языками правдоподобной, в то время как другие отвергают эту идею. [ 1 ] [ 2 ] Независимо от вопроса о японско-корейской связи, и японский, и корейский языки иногда включаются в ныне в значительной степени дискредитированную алтайскую семью. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Основная языковая семья

[ редактировать ]

В настоящее время наиболее поддерживаемая точка зрения состоит в том, что японские языки (иногда также «японские») представляют собой собственную основную языковую семью , состоящую из японского языка и языков рюкюань . Язык хатидзё иногда классифицируется как третья ветвь японской языковой семьи, но в остальном он считается очень отличающимся диалектом восточно-японского языка . [ 7 ] [ 8 ]

Было высказано предположение, что лингвистическая родина японского языка могла располагаться где-то на юге , юго-востоке или востоке Китая до гипотетической миграции протояпонцев на Корейский полуостров и Японский архипелаг . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Миямото предполагает, что родина находится дальше на север, в районе современного Ляонина . [ 13 ] Носители корейского языка, затем обосновавшиеся в Маньчжурии , распространились на юг до Корейского полуострова, вытеснив говорящих на японском языке, которые жили там, и вызвав миграцию яёй в Японию. [ 2 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Вовин предполагает, что на японских языках говорили в некоторых частях Кореи, особенно в южной Корее, а затем они были заменены и ассимилированы протокорейскими носителями. [ 2 ] Точно так же Уитмен (2012) предполагает, что японский язык не связан с корейским, но что японский язык присутствовал на Корейском полуострове во время гончарного периода Мумун ( народ Яёй ). По его словам, японцы прибыли на Корейский полуостров около 1500 г. до н.э. и были завезены на Японский архипелаг Яёи около 950 г. до н.э. В этом сценарии языковая семья, связанная как с культурой Мумун, так и с культурой Яёй, является японской. Корейский язык прибыл позже из Маньчжурии на Корейский полуостров около 300 г. до н. э. и сосуществовал с потомками японских земледельцев Мумун (или ассимилировал их). Оба оказали влияние друг на друга, а более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей. [ 14 ]

Большинство лингвистов сегодня рассматривают японские языки как отдельную семью, не связанную с корейским, но признают влияние других языковых семей (и наоборот). [ 10 ] Вовин (2015) приводит доказательства того, что ранние корейцы заимствовали слова, обозначающие выращивание риса, из полуостровного японского языка. По его мнению, среднекорейское слово psʌr (рис) заимствовано из полуостровного японского языка *wasar. [ 17 ]

Юха Джанхунен (2003) предположил, что японские языки возникли на побережье Шаньдунского полуострова и что изначально они имели сходные типологические характеристики с синитскими языками, прежде чем они приобрели алтайские типологические черты в результате контакта с корейскими языками на Корейском полуострове . [ 18 ]

Лингвисты Юрайонг и Сзето в 2020 году проанализировали этапы сближения японского языка с другими языками. Они пришли к выводу, что «наши результаты косвенно говорят в пользу «палеазиатского» происхождения японских языков». [ 19 ]

Чаубей и ван Дрим (2020) предполагают, что японские языки, возможно, уже присутствовали в Японии в ранний период Дзёмон . Они предполагают, что японские языки уже присутствовали на Японском архипелаге и в прибрежной Корее еще до периода Яёй и могут быть связаны с одной из популяций Дзёмон на юго-западе Японии, а не с земледельцами риса более позднего периода Яёи или Кофун. Затем в период Яёй население, говорящее на японском языке, расширилось, ассимилируя пришельцев, освоив выращивание риса и соединив технологии материковой Азии с местными традициями. [ 20 ]

Возможные внешние связи

[ редактировать ]

Японско-корейская теория

[ редактировать ]

Существуют разногласия относительно протоисторического или исторического периода, в течение которого происходит это расширение, от периода корейского бронзового века до периода Трех Королевств Кореи . Поскольку среди экспертов существуют разногласия по поводу того, когда началась экспансия корейских языков, существует пространство для интерпретации протоисторических и исторических масштабов присутствия японского языка на центральном и южном Корейском полуострове.

Сходства между японским и корейским языками

[ редактировать ]

Японский и корейский языки также имеют некоторые типологические сходства, такие как агглютинативная морфология, нормальный порядок слов субъект-объект-глагол (SOV), важные системы почетных знаков (однако системы почетных знаков в двух языках различаются по форме и использованию; см. японские и корейские почетные знаки ), помимо нескольких лексических сходств. Подобные факторы побудили некоторых лингвистов-историков предположить генетическую связь между двумя языками. [ нужна ссылка ]

Уильям Джордж Астон предположил в 1879 году в Журнале Королевского азиатского общества, что японский язык родственен корейскому. [ 21 ] Отношения между японцами и корейцами были подтверждены японским ученым Сёсабуро Канадзавой в 1910 году. Другие ученые заняли эту позицию в двадцатом веке (Поппе 1965: 137). Существенные аргументы в пользу японо-корейских отношений были представлены Сэмюэлем Мартином , ведущим специалистом по японскому и корейскому языкам, в 1966 году и в последующих публикациях (например, Martin 1990). В число лингвистов, отстаивающих эту позицию, входят Джон Уитмен (1985) и Барбара Э. Райли (2004), а также Сергей Старостин с его лексикостатистическим исследованием «Алтайская проблема и происхождение японского языка» (Москва, 1991). Японско-корейская связь не обязательно исключает японско-когурё или алтайские отношения.

Считается, что эти два языка не имеют общих родственных слов (кроме заимствованных слов ). [ 22 ] поскольку их словари фонетически не похожи друг на друга. Однако в недавней статье 2016 года, предлагающей общую родословную между корейским и японским языками, утверждается, что прослежено около 500 основных слов, которые показывают общее происхождение, включая несколько цифр, таких как 5 и 10. [ 1 ]

Доказательство

[ редактировать ]

Мартин Роббитс и Ремко Букерт из Института науки истории человечества Макса Планка в 2018 году впервые применили байесовский филогенетический анализ вывода о «трансевразийцах». Их исследование привело к «высокой вероятности» существования «корейско-японской» группы, но не получило признания среди основных лингвистов. [ 23 ]

Эту теорию критиковали за серьезные методологические недостатки, такие как отказ от основных реконструкций китайского и японского языков в пользу менее приемлемых альтернатив. [ 24 ] Другие критики, такие как Александр Вовин и То Су Хи , утверждали, что связи между японским языком и Когурё связаны с более ранними японскими языками, которые присутствовали в некоторых частях Кореи, и что язык Когурё был ближе к Силлану и, соответственно, к корейскому. [ 25 ] Дальнейшие исследования (2019) [ кем? ] отрицать и критиковать отношения между корейцами и японцами. Вовин также утверждает, что заявленные родственные слова являются не чем иным, как ранними заимствованиями, возникшими в те времена, когда в Южной Корее еще говорили на японском языке. [ 8 ]

Точно так же Уитмен (2012) пришел к выводу, что протокорейцы прибыли в южную часть Корейского полуострова около 300 г. до н. э. и сосуществовали с коренными потомками японских возделывателей риса Мумун (или ассимилировали их). Оба оказали влияние друг на друга, а более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей, сделав их более похожими. Таким образом, Уитмен считает возможную связь между японским и корейским языками маловероятной. [ 14 ]

Идея японо-корейских отношений частично совпадает с расширенной формой алтайской гипотезы (см. ниже), но не все ученые, выступающие за одно, также доказывают и за другое. Например, Сэмюэл Мартин, который был активным сторонником японо-корейских отношений, лишь осторожно поддержал включение этих языков в алтайский язык, а Талат Текин , алтаист, включает корейский, но не японский, в алтайский язык (Георг и др.). др. 1999:72, 74).

Возможная связь между японским и когурёйским языком.

[ редактировать ]

Предложение японцев и Когурё восходит к наблюдению Синмуры Изуру (1916) о том, что засвидетельствованные цифры Когурё - 3, 5, 7 и 10 - очень похожи на японские. [ 26 ] Гипотеза предполагает, что японский язык является родственником вымерших языков, на которых говорили культуры Пуё-Когурё Кореи , южной Маньчжурии и Ляодуна . Наиболее засвидетельствованным из них является язык Когурё , а менее изученные когурёские языки Пэкче Пуё и также считаются родственными.

Монография Кристофера Беквита (2004) установила около 140 лексических единиц в корпусе Когурё . В основном они встречаются в словосочетаниях топонимов, многие из которых могут включать грамматические морфемы (включая родственные японскому маркеру генитива no и японскую прилагательно-атрибутивную морфему - sa ), а некоторые из них могут демонстрировать синтаксические отношения. Он постулирует, что большая часть идентифицированного корпуса Когурё, включающего все грамматические морфемы, связана с японским языком.

Алтайская теория

[ редактировать ]

Алтайская тюркским языковая семья — это теоретическая группа, состоящая, по своей сути, из языков, относящихся к , монгольским и тунгусским языкам . Книга Г. Дж. Рамстедта «Einführung in die altaische Sprachwissenschaft» («Введение в алтайскую лингвистику») в 1952–1957 годах включала корейский язык в алтайский язык. Роя Эндрю Миллера В книге «Японский и другие алтайские языки» (1971) японский язык также включен в алтайский язык. Наиболее важной недавней работой, которая способствовала расширению алтайской семьи (т.е. тому, что корейский и японский языки могли быть включены в алтайскую языковую семью), является «Этимологический словарь алтайских языков» (3 тома) Сергея Старостина, Анны В. Дыбо и Олега. А. Мудрак (2003). Роббитс (2017) считает японский « заевразийским » ( алтайским ) языком, генетически не связанным с австронезийским, и утверждает, что лексическое сходство между японским и австронезийским языком обусловлено контактом.

Алтайское предложение в значительной степени было отвергнуто (как в его основной форме на тюркском , монгольском и тунгусском языках , так и в его расширенной форме, включающей корейский и/или японский языки). [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Наиболее известные критические замечания принадлежат Жерару Клаусону (1956) и Герхарду Дерферу (1963, 1988). В число нынешних критиков входят Стефан Георг и Александр Вовин. Критики [ ВОЗ? ] приписывают сходство предполагаемых алтайских языков доисторическим территориальным контактам, имевшим место между языками расширенной группы (например, между тюркскими и японскими языками), контакт, который, по мнению критиков и сторонников, имел место в некоторой степени. [ нужна ссылка ]

Сегодня лингвисты сходятся во мнении, что типологическое сходство между японским , корейским и алтайским языками не может быть использовано для доказательства генетического родства языков. [ 27 ] поскольку эти признаки типологически связаны и легко заимствуются из одного языка в другой. [ нужна ссылка ] (например, из-за географической близости с Маньчжурией ). Такие факторы типологической дивергенции, как проявление гендерного согласия у среднемонгольских народов. [ нужна ссылка ] можно использовать, чтобы доказать, что генетическое родство с алтайцами маловероятно. [ 28 ]

Роббитс (2017)

[ редактировать ]

По словам Роббитса (2017), японский и корейский возникли как гибридный язык в регионе Ляонин в Китае. [ 29 ] включающий в себя австронезийский язык и алтайские (трансевразийские) элементы. Она предполагает, что протояпонцы имели дополнительное влияние австронезийцев на Японский архипелаг.

Она перечисляет следующую сельскохозяйственную лексику на протояпонском языке с параллелями в австронезийских языках:

ступка
рис
  • протояпонское *kəmai 'очищенный рис'
  • протоавстронезийский *Semay 'приготовленный рис'
  • Старокитайское *C.maj 'рисовая каша; уничтожить, сокрушить'
раннеспелый урожай
  • протояпонское *wasara ~ *wٝsٝrǝ 'раннеспелый рис, раннеспелый рис'
  • протоавстронезийское *baCaR 'просо метельчатое ( Panicum miliaceum )'
  • прото- корейское *pʌsal 'очищенное зерно, рис'

Предложения по отнесению японских языков к языковым семьям Юго-Восточной Азии.

[ редактировать ]

Некоторые лингвисты предположили, что японские языки генетически связаны с австронезийскими языками . [ 30 ] Некоторые лингвисты считают более вероятным, что японский язык вместо этого находился под влиянием австронезийских языков, возможно, австронезийского субстрата . Те, кто предлагает последний сценарий, предполагают, что австронезийская семья когда-то занимала большую часть южной Японии. Фонологическое сходство японского языка с австронезийскими языками , а также географическая близость Японии к Формозе и Малайскому архипелагу привели к теории, что японский язык может быть своего рода смешанным языком с корейским (или алтайским) суперстратом и австронезийским субстратом . [ 31 ]

Точно так же Юха Янхунен утверждает, что австронезийцы жили на юге Японии, особенно на Сикоку , и что современные японцы имеют « австронезийский слой» . [ 32 ] Лингвист Энн Кумар (2009) считает, что некоторые австронезийцы мигрировали в раннюю Японию, возможно, это была элитная группа с Явы , и создали «японско-иерархическое общество» , и выделяет 82 вероятных родственных слова между австронезийцами и японцами. [ 33 ] Морфология протояпонского языка демонстрирует сходство с несколькими языками Юго-Восточной Азии и южного Китая. [ 34 ] Однако теория Кумара подверглась критике за археологические, генетические и лингвистические противоречия. [ 35 ]

Итабаши (2011) утверждает, что сходство в морфологии, фонологии и базовом словарном запасе указывает на «сильную генеалогическую связь между японцами и австронезийцами». [ 36 ]

Пол К. Бенедикт (1992) предполагает генетическую связь между японским и австро-тайскими языками , которые включают кра-дай и австронезийский язык. Он предполагает, что кра-дай и японцы образуют генетическую материковую группу, тогда как австронезийцы являются островной группой. [ 37 ]

Вовин (2014) говорит, что существуют типологические свидетельства того, что протояпонский язык мог быть односложным, синтаксисом SVO и изолирующим языком; Эти особенности присущи и языкам кра-дай. Он отмечает, что идею Бенедикта об отношении японцев к кра-дай не следует отвергать сразу, но он считает связь между ними не генетической, а скорее контактной. По его мнению, этот контакт должен быть довольно давним и достаточно интенсивным, поскольку заимствованные слова частично принадлежат к самому базовому словарю. Далее он говорит, что эти данные опровергают любые генетические связи между японцами и алтайцами. [ 9 ]

Возможный австроазиатский субстрат

[ редактировать ]

Обсуждая десять реконструированных протояпонских сельскохозяйственных терминов, Вовин (1998) предполагает австроазиатское происхождение трех из этих терминов: [ 38 ]

  • *(z/h)ina-Ci 'рис (растение)'
  • кома-Ци '(очищенный) рис'
  • пво 'колос зерна'

По его словам, ранние японцы ассимилировали австроазиатские племена и переняли некоторый словарь о выращивании риса . С другой стороны, Джон Уитмен (2011) не поддерживает то, что эти слова были заимствованиями из протояпонского языка, но утверждает, что эти слова имеют японское происхождение и должны быть довольно старыми. [ 14 ]

Другие гипотезы

[ редактировать ]

Китайско-тибетская гипотеза

[ редактировать ]

Другая теория была выдвинута японским лингвистом Ино Муцуми (1994). По его мнению, японский язык тесно связан с сино-тибетскими языками , особенно с лоло-бирманскими языками южного Китая и Юго-Восточной Азии. Из-за схожих грамматических правил ( порядок слов SOV , синтаксис ), схожей незаимствованной базовой лексики и того факта, что некоторые сино-тибетские языки (в том числе прото-сино-тибетские) были нетональными, он предложил «синитскую» теорию происхождения. [ 39 ]

Протоазиатская гипотеза

[ редактировать ]

«Протоазиатская гипотеза» (Лариш 2006) утверждает связь между языками Юго-Восточной и Восточной Азии. Японцы группируются вместе с корейскими как одна группа потомков протоазиатов. Предложение также включает австрийские языки , кра-дай, хмонг-миен и сино-тибетский язык. [ 40 ]

Дравидийская гипотеза

[ редактировать ]

Более редко встречающаяся гипотеза состоит в том, что японский (и корейский) родственны дравидийским языкам . Возможность того, что японский язык может быть связан с дравидийским языком, была высказана Робертом Колдуэллом (ср. Caldwell 1875:413), а совсем недавно Сусуму Сибой , Акирой Фудзивара и Сусуму Оно (nd, 2000). Японский профессор Цутому Камбе утверждал, что в 2011 году нашел более 500 похожих слов о сельском хозяйстве между тамильским и японским языками. [ 41 ]

Уральская гипотеза

[ редактировать ]

Японский лингвист Канехира Джоджи считает, что японский язык родственен уральским языкам. Он основывал свою гипотезу на схожих основных словах, схожей морфологии и фонологии. По его словам, ранний японский язык находился под влиянием китайцев, австронезийцев и айнов. Он отсылает свою теорию к «модели двойной структуры» японского происхождения между Дзёмоном и Яёи. [ 42 ] [ 43 ]

Гипотеза айнов

[ редактировать ]

Японский лингвист Тацумине Катаяма (2004) обнаружил много схожих основных слов между айнами и японцами. Из-за большого количества схожего словарного запаса, фонологии, схожей грамматики, а также географических и культурных связей он и Такеши Умехара предположили, что японский язык тесно связан с языками айнов и находится под влиянием других языков, особенно китайского и корейского. [ 44 ]

Лингвистический анализ, проведенный в 2015 году, показал, что японские языки связаны с языками айнов и австроазиатскими языками. [ 45 ] Однако сходство между айнами и японцами также обусловлено обширными прошлыми контактами . Аналитические грамматические конструкции, приобретенные или трансформированные в айнском языке, вероятно, были обусловлены контактом с японским и японскими языками, которые оказали сильное влияние на айнские языки с большим количеством заимствований в айнские языки, и в меньшей степени - наоборот. [ 46 ]

Сегодня связь между айнами и японцами (или австроазиатами) не поддерживается, и айны остаются изолированным языком . [ 47 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Фрэнсис-Ратте, Александр Такенобу (2016). Протокорейско-японский язык: новая реконструкция общего происхождения японского и корейского языков (Диссертация). Университет штата Огайо. Архивировано из оригинала 30 августа 2018 г. Проверено 28 марта 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейская лингвистика . 15 (2): 222–240. дои : 10.1075/кл.15.2.03вов .
  3. ^ Jump up to: а б «Хотя слово «алтайский» повторяется в энциклопедиях и справочниках, большинство специалистов по этим языкам больше не верят, что три традиционные предполагаемые алтайские группы — тюркские, монгольские и тунгусские — связаны между собой». Лайл Кэмпбелл и Маурисио Дж. Микско, Глоссарий исторической лингвистики (2007, University of Utah Press), стр. 7.
  4. ^ Jump up to: а б «Когда родственные слова оказались недействительными, от алтайского языка отказались, и теперь сложилось мнение, что тюркский, монгольский и тунгусский языки не связаны между собой». Джоанна Николс, Лингвистическое разнообразие в пространстве и времени (1992, Чикаго), стр. 4.
  5. ^ Jump up to: а б «Тщательное изучение показывает, что существующие семьи — тюркские, монгольские и тунгусские — образуют языковую область (называемую алтайской)… Не было дано достаточных критериев, которые оправдывали бы разговор о генетическом родстве здесь». RMW Диксон, Взлет и падение языков (1997, Кембридж), стр. 32.
  6. ^ Jump up to: а б «...[Т] его выбор особенностей не дает убедительных доказательств общего происхождения... мы можем наблюдать скорее конвергенцию, чем расхождение между тюркскими и монгольскими языками - закономерность, которую легко объяснить заимствованием и распространением, а не общим происхождение», Ася Перельцвайг , Языки мира, Введение (2012, Кембридж). В этом источнике есть хорошее обсуждение алтайской гипотезы на стр. 211-216.
  7. ^ Томас Пеллард. Сравнительное изучение японских языков. Подходы к исчезающим языкам в Японии и Северо-Восточной Азии: описание, документация и возрождение, Национальный институт японского языка и лингвистики, август 2018 г., Тачикава, Япония. ffhal-01856152
  8. ^ Jump up to: а б Вовин Александр (26 сентября 2017 г.). «Происхождение японского языка» . Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики .
  9. ^ Jump up to: а б Вовин, Александр (2014). Из Южного Китая? – Филологические и лингвистические размышления о возможном урхеймате протояпонского языка . Journées de CRLAO 27–28 июня 2014 г. INALCO, Париж.
  10. ^ Jump up to: а б РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТЫ ДОИСТОРИЧЕСКОЙ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ - Юха Янхунен Studia Orientalia 108 (2010)
  11. ^ Ли, Шон; Хасэгава, Тошиказу (22 декабря 2011 г.). «Байесовский филогенетический анализ подтверждает сельскохозяйственное происхождение японских языков» . Труды Королевского общества B: Биологические науки . 278 (1725): 3662–3669. дои : 10.1098/rspb.2011.0518 . ПМК   3203502 . ПМИД   21543358 .
  12. ^ Беллвуд, Питер (2013). Глобальная предыстория миграции людей . Молден: Издательство Блэквелл. ISBN  9781118970591 .
  13. ^ Археологическое объяснение теории распространения японского и корейского языков - МИЯМОТО Кадзуо
  14. ^ Jump up to: а б с д Уитмен, Джон (2011). «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисоводства в Корее и Японии» . Рис . 4 (Приложение 3–4): 149–158. Бибкод : 2011Рис....4..149Вт . дои : 10.1007/s12284-011-9080-0 . ISSN   1939-8433 .
  15. ^ Ли, Ги Мун; Рэмси, С. Роберт (2011). История корейского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-66189-8 .
  16. ^ Унгер, Дж. Маршалл (2009). Роль контакта в возникновении японского и корейского языков . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0-8248-3279-7 .
  17. ^ Вовин, Александр (2015). «К этимологии среднекорейского psʌr 'рис' » . Тюркские языковедения . 25 (2): 229–238 – через Acedmia.edu.
  18. ^ Янхунен, Юха (2003). Текущее состояние японской систематики (на японском языке), стр. 477–490.
  19. ^ Юрайонг, Сзето (август 2020 г.). «Алтайизация и деалтайизация японского и корейского языков» . Международный журнал евразийской лингвистики .
  20. ^ Чаубей, Гьянешвер; Дрим, Джордж ван (2020). «Языки мунда являются родными, а японский и корейский — нет» . Эволюционные гуманитарные науки . 2 . дои : 10.1017/ehs.2020.14 . ISSN   2513-843X . Люди раннего Дзёмон, говорящие на японском языке, должно быть, были привлечены к сбору сельскохозяйственных урожаев Яёи, и Яёи, возможно, процветали и преуспели в умножении своих отцовских линий именно потому, что им удалось приспособиться к Дзёмон лингвистически и материально. "
    «Двойственный характер структуры японского населения был выдвинут Миллером, который предположил, что местное население Дзёмон говорило на алтайском языке, являющемся предком современного японского языка, и что этот алтайский язык подвергся австронезийскому влиянию, когда островитяне поглотили носителей инкурсивной культуры Яёй.
  21. ^ Корницкий, Питер (декабрь 2005 г.). «Астон, Кембридж и Корея» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 29 мая 2008 г.
  22. ^ Мартин (1966) , Мартин (1990) .
  23. ^ Роббитс, Мартина; Букерт, Ремко (2018). «Байесовская филолингвистика раскрывает внутреннюю структуру заевразийской семьи» . Журнал эволюции языка . 3 (2): 145–162. дои : 10.1093/jole/lzy007 . hdl : 21.11116/0000-0001-E3E6-B .
  24. ^ Пеллард, Томас (2005). «Когурё, язык континентальных родственников Японии: введение в историко-сравнительное исследование японско-когурёских языков с предварительным описанием архаического северо-восточного среднего китайского языка (обзор)» (PDF) . Корееведение . 29 : 167–170. дои : 10.1353/ks.2006.0008 . S2CID   145029765 .
  25. ^ То Су Хи (2005). «О раннем языке пэкче, ошибочно принятом за язык когурё». Журнал исследований внутренней и восточной Азии. 2 (2): 10–31.
  26. ^ Синмура, Изуру (1916) «О цифрах на японском и корейском языках» ) . 7 (2–4
  27. ^ Вовин (2008) , с. 1. [ не удалось пройти проверку ]
  28. ^ Вовин (2008) , с. 5. [ не удалось пройти проверку ]
  29. ^ Роббитс, Мартина (2017). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение японцев: случай распространения сельского хозяйства / языка» . Языковая динамика и изменения . 7 (2): 210–251. дои : 10.1163/22105832-00702005 . hdl : 11858/00-001M-0000-002E-8635-7 .
  30. ^ Бенедикт (1990) , Мацумото (1975) , Миллер (1967) .
  31. ^ Левин (1976) , Мацумото (1975) , Миллер (1967) , Мураяма (1976) .
  32. ^ Юха Янхунен, «Основы изучения происхождения японского языка», «Современное исследование японской систематики» (pdf), Международный центр японоведов, Киото, 2003, стр. 477-490.
  33. ^ Кумар, Энн (2009). Глобализация предыстории Японии: язык, гены и цивилизация . Оксфорд: Рутледж.
  34. ^ Вовин, Александр (2008). «Протояпонский язык за пределами системы акцентов» . Во Фреллесвиге, Бьярке; Уитмен, Джон (ред.). Протояпонский язык: проблемы и перспективы . Актуальные проблемы лингвистической теории. Том. 294. Джон Бенджаминс. стр. 141–156. дои : 10.1075/cilt.294.11vov . ISBN  978-90-272-4809-1 .
  35. ^ «Яванское влияние на японцев» . Языки мира . 9 мая 2011 г. Проверено 13 июня 2023 г.
  36. ^ Итабаши, Ёсидзо (апрель 2011 г.). «Исследование возможной корреляции между различием тона мора в начале слова древнеяпонских слов и различием звонкости начальной согласной в слове предполагаемых совпадающих австронезийских слов» (PDF) . Язык и лингвистика в Океании . 3 . Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2019 г. Проверено 23 апреля 2019 г.
  37. ^ Солнит, Дэвид Б. (1992). «Японский / австро-тайский язык Пола К. Бенедикта (обзор)». Язык . 68 (1): 188–196. дои : 10.1353/lan.1992.0061 . ISSN   1535-0665 . S2CID   141811621 .
  38. ^ Вовин, Александр (1998). «Японская терминология рисоводства и языковая принадлежность культуры Яёй». В Бленче, Роджер; Сприггс, Мэтью (ред.). Археология и язык II: археологические данные и лингвистические гипотезы . Рутледж. стр. 366–378. ISBN  9781134828692 . Однако приведенные выше данные свидетельствуют о том, что конные захватчики с материка раз и навсегда подчинили коренное население Яёи, ассимилировав его лингвистически... (Страницы 375 и 376)
  39. ^ Муцуки Иино (1994) «Расшифровка японцев периода Нара» Toyo Publishing
  40. ^ Лариш, Майкл Д. (январь 2006 г.). Возможный протоазиатский архаический остаток и статиграфия диффузной кумуляции в австроазиатских языках (PDF) . Десятая международная конференция по австронезийской лингвистике . Проверено 7 января 2019 г.
  41. ^ «Исследователи обнаруживают тамильскую связь в японском языке — Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 21 мая 2017 г.
  42. ^ «Удивительная история Японии» (на японском языке) . Проверено 21 августа 2018 г.
  43. Удивительная история японского языка. Эпизод 1, Джоджи Канехира.
  44. ^ Тацуминэ Катаяма (2004) «Японцы и айны (новая версия)» Токио: библиотека Сузусавы
  45. ^ Егер, Герхард (24 сентября 2015 г.). «Поддержка лингвистических макросемейств за счет взвешенного выравнивания последовательностей» . ПНАС . 112 (41): 12752–12757. дои : 10.1073/pnas.1500331112 . ПМЦ   4611657 . ПМИД   26403857 .
  46. ^ Трантер, Николас (25 июня 2012 г.). Языки Японии и Кореи . Рутледж. ISBN  9781136446580 – через Google Книги.
  47. ^ Вовин, Александр. 2016. «О языковой предыстории Хоккайдо». В книге «Кросслингвистика и лингвистические скрещивания в Северо-Восточной Азии: статьи о языках Сахалина и прилегающих регионов» (Studia Orientalia 117).

Библиография

[ редактировать ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Астон, Уильям Джордж (1879). «Сравнительное изучение японского и корейского языков». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Новая серия. 11 : 317–364. дои : 10.1017/s0035869x00017305 . S2CID   161676140 .
  • Беквит, Кристофер И. 2004. Когурё: Язык континентальных родственников Японии: введение в историко-сравнительное исследование японско-когурёских языков. Лейден: Брилл.
  • Беквит, Кристофер I (2005). «Этнолингвистическая история региона раннего Корейского полуострова: японско-когурёйский и другие языки в королевствах Когурё, Пэкче и Силла» (PDF) . Журнал исследований внутренней и восточной Азии . 2 (2): 34–64. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2009 г.
  • Беквит, Кристофер I (2006). «Методологические наблюдения по поводу некоторых недавних исследований ранней этнолингвистической истории Кореи и окрестностей». Алтайский Хакпо . 16 : 199–234.
  • Бенедикт, Пол К. (1990). Японский/австро-тайский . Анн-Арбор: Персонажи.
  • Колдуэлл, Роберт. 1875. Сравнительная грамматика дравидийской или южно-индийской семьи языков , второе издание. Лондон: Трюбнер.
  • Георг, Стефан, Питер А. Михалов, Алексис Манастер Рамер и Пол Дж. Сидвелл. 1999. «Рассказывая лингвистам об алтайском языке». Журнал лингвистики 35, 65–98. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. 2000–2002 гг. Индоевропейский язык и его ближайшие родственники: Евразийская языковая семья , 2 тома. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. 2005. Генетическая лингвистика: очерки теории и метода , под редакцией Уильяма Крофта. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Канадзава, Сёсабуро. 1910. Общее происхождение японского и корейского языков. Токио: Сансейдо.
  • Левин, Бруно (1976). «Японский и корейский: проблемы и история лингвистического сравнения». Журнал японоведов . 2 (2): 389–412. дои : 10.2307/132059 . JSTOR   132059 .
  • Мартин, Сэмюэл Э. (1966). «Лексические свидетельства, связывающие корейский и японский языки». Язык . 12 (2): 185–251. дои : 10.2307/411687 . JSTOR   411687 .
  • Мартин, Сэмюэл Э. (1990). «Морфологические разгадки взаимоотношений японцев и корейцев». У Филипа Бальди (ред.). Методология лингвистических изменений и реконструкции . Берлин: де Грюйтер.
  • Мацумото, Кацуми (1975). «Кодай нихонгобоин сошикико: Я не хочу быть один» Вестник факультета права и литературы 22 . Университет Канадзавы: 83–152.
  • Миллер, Рой Эндрю (1967). Японский язык . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Миллер, Рой Эндрю (1971). Японский и другие алтайские языки . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Мураяма, Ситиро (1976). «Малайско-полинезийский компонент в японском языке». Журнал японоведов . 2 (2): 413–436. дои : 10.2307/132060 . JSTOR   132060 .
  • Оно, Сусуму. nd «Генеалогия японского языка: тамильского и японского».
  • Оно, Сусуму 2000. Формирование японского языка Сётэн. ISBN   4-00-001758-6 .
  • Поппе, Николас. 1965. Введение в алтайское языкознание. Висбаден: Отто Харрассовиц.
  • Райли, Барбара Э. 2003. Аспекты генетической связи корейского и японского языков. Докторская диссертация, Гавайский университет.
  • Шибатани, Масаеши. 1990. Языки Японии . Кембридж: Кембриджский университет.
  • Старостин, Сергей А. 1991. Алтайская проблема и происхождение японского языка Алтайская проблема и возникновение японского языка, « ». Москва: Наука.
  • Старостин Сергей А., Анна В. Дыбо и Олег А. Мудрак. 2003. Этимологический словарь алтайских языков , 3 тома. Лейден: Брилл. (Также: версия базы данных. )
  • Тромбетти, Альфредо. 1922–1923. Элементы глоттологии , 2 тома. Болонья: Никола Заничелли.
  • Вовин, Александр. 2003. «Генетическая связь японского языка: куда нам идти дальше?», В «Перспективах происхождения японского языка», под редакцией Александра Вовина и Тошики Осада: Международный центр. Японские исследования. ISSN   1346-6585 .
  • Уитмен, Джон Брэдфорд. 1985. Фонологическая основа для сравнения японского и корейского языков. Докторская диссертация, Гарвардский университет.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca631e4ea175ba08dfb7acb2e7478ef7__1718440860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/f7/ca631e4ea175ba08dfb7acb2e7478ef7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Classification of the Japonic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)