Jump to content

Валирийские языки

(Перенаправлено с Нижнего Валирийского )
валирийский
Создано Дэвид Дж. Петерсон , Джордж Р. Р. Мартин
Дата С 2012 года
Настройка и использование
Цель
Источники Априорный язык
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто
IETF art-x-valyrian
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Валирийские языки — вымышленная языковая семья из «Песнь Льда и Огня» серии фэнтезийных романов Джорджа Мартина , а также в их телевизионной адаптации «Игры престолов» , а затем «Дома Дракона» .

В романах часто упоминается высокий валирийский язык и его потомки, но они не развиваются дальше нескольких слов. Для сериала создатель языка Дэвид Дж. Петерсон создал высокий валирийский язык, а также производные языки астапори и миэринский валирийский язык на основе фрагментов из романов. [ 1 ] Валирийский и дотракийский были описаны как «самые убедительные вымышленные языки со времен эльфийского ». [ 2 ]

Создание

[ редактировать ]
Дэвид Дж. Петерсон , создатель разговорных валирийских языков в «Игре престолов»

Для создания дотракийского и валирийского языков, на которых будут говорить в «Игре престолов» , канал HBO выбрал создателя языка Дэвида Дж. Петерсона посредством конкурса среди конлангеров . Продюсеры предоставили Петерсону полную свободу действий в разработке языков, поскольку, по словам Петерсона, сам Джордж Р. Р. Мартин не очень интересовался лингвистическим аспектом своих произведений. [ 3 ] Уже опубликованные романы включают лишь несколько слов на высоком валирийском языке, в том числе валар моргулис («все люди должны умереть»), валар дохаерис («все люди должны служить») и дракарис («драконий огонь»). Для предстоящего романа «Ветры зимы » Петерсон предоставил Мартину дополнительные валирийские переводы. [ 3 ]

Петерсон заметил, что он считает выбор Мартином дракариса неудачным из-за его (предположительно намеренного) сходства с латинским словом, обозначающим дракона, draco . Поскольку латинский язык не существует в вымышленном мире « Песни Льда и Пламени» , Петерсон решил рассматривать сходство как случайное и сделал dracarys независимой лексемой ; [ 4 ] его высоковалирийский термин для обозначения дракона - залдризес . Фразы valar morghulis и valar dohaeris языка , с другой стороны, стали основой системы спряжения . [ 3 ] Другое слово, trēsy , означающее «сын», было придумано в честь 3000-го подписчика Петерсона в Твиттере. [ 5 ]

В начале июня 2013 года в Высшем Валирийском языке было 667 слов. [ 6 ]

Петерсон расширил языки для серии-преемника « Дом Дракона» . [ 7 ]

Документация

[ редактировать ]

С 2019 года Петерсон документирует валирийские языки (вместе с другими своими конлангами) в репозитории в стиле Викисловаря на веб-сайте « Языки Дэвида Дж. Петерсона» при содействии кураторов. [ 8 ] [ 9 ]

Высокий Валирийский

[ редактировать ]

Дейенерис Джелмазмо и Таргариен Лентрот, а также Валирио Уэпо и Исан. Валирио теперь рука об руку.

«Я — Дейенерис Бурерожденная из дома Таргариенов , крови Старой Валирии. Валирийский — мой родной язык».

— Верховный Валирийский, «Игра престолов» , 3 сезон, 4 серия. [ 10 ] [ 11 ]

В мире «Песни Льда и Огня » Высокий Валирийский язык занимает культурную нишу, аналогичную классической латыни в средневековой Европе . [ 3 ] В романах он больше не используется как язык повседневного общения, а скорее как язык обучения и образования среди знати Эссоса и Вестероса, при этом на валирийском языке написано много литературы и песен.

Фонология

[ редактировать ]
Согласные [ 12 ] [ 13 ]
губной Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный Глоттальный
носовой м ⟨м⟩ н ⟨n⟩ ɲ ⟨ñ⟩
взрывной п ⟨п⟩ б ⟨б⟩ т ⟨т⟩ д ⟨д⟩ дʒ ~ ʒ
~ j ⟨j⟩
к ⟨к⟩ ɡ ⟨г⟩ д ⟨q⟩
Фрикативный v ~ w ⟨v⟩ SS⟩ с ⟨z⟩ ɣ ~ ʁ ⟨gh⟩ ч ⟨ч⟩
аппроксимант
Трель р̥ ⟨рх⟩ р ⟨р⟩
Боковой л ⟨л⟩ ʎ ⟨ж⟩

Примечания: [ 12 ]

θ ⟨th⟩ и x ⟨kh⟩ не являются родными для Верхнего Валирийского языка, но присутствуют в некоторых заимствованных словах , таких как дотракийский арах .
гласные [ 12 ]
Передний Центральный Назад
Близко/Высоко короткий я ⟨я⟩ и ⟨y⟩ в ⟨в⟩
длинный я ⟨ī⟩ ⟨ş⟩ ты ⟨ū⟩
Средний короткий и и⟩ о ⟨о⟩
длинный войти⟩ оː ⟨ō⟩
Открытый/Низкий короткий а ⟨а⟩
длинный аː ⟨ā⟩

Гласные с макроном над ними (ī, ş, ū, ē, ō и ā) длинные и удерживаются вдвое дольше, чем короткие гласные. Некоторые слова в верхневалирийском языке отличаются просто длиной гласной.

Округленные гласные ⟨ş⟩ и ⟨y⟩ утратили округление в языках-потомках. Соответственно, когда верхневалирийский язык используется неместно в качестве престижного языка, они произносятся как неокругленные гласные переднего ряда /iː, i/ . Хотя Дейенерис Таргариен имя обычно может произноситься [də.ˈnɛː.ɹɪs] персонажами «Игры престолов» , в высоком валирийском оно было бы ближе к [ˈdae.ne.ɾys] с дифтонгом в первом слоге и закругленная гласная в последней.

Контрастная длина гласных также была потеряна в некоторых производных языках; в 3 сезоне « Игры престолов » слышен Астапори Валирийский, в котором долгие гласные произносятся точно так же, как и краткие гласные. [ 12 ]

Ударение в слоге является предпоследним, за исключением случаев, когда предпоследний слог легкий , а предпоследний слог тяжелый, в этом случае ударение приходится на предпоследний слог. [ 14 ] Поскольку язык сильно изменяем , порядок слов гибкий (функция, утраченная в производных языках). [ 12 ] но предложения с относительными придаточными являются завершающими . [ 10 ]

Грамматика

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

четыре грамматических числа В верхневалирийском языке — единственное , множественное , паукальное и собирательное . Например:

налить

NOM . SG

"мужчина"

valun

ИМЯ . ПАУ

"некоторые мужчины"

краска

NOM . PL

"мужчины"

валар

ИМЯ . ВОРОТНИК

"все мужчины"

vala valun vali valar

NOM.SG NOM.PAU NOM.PL NOM.COL

"man" {"some men"} "men" {"all men"}

Коллектив сам по себе может быть изменен по числу как новое склонение существительного , например:

Азантис

NOM . SG

«рыцарь, солдат»

 

 

azantyr

ИМЯ . ВОРОТНИК

"армия"

azantys → azantyr

NOM.SG {} NOM.COL

{"knight, soldier"} {} "army"

azantyr

NOM . SG

"армия"

 

 

азантири

NOM . PL

"армии"

azantyr → azantyri

NOM.SG {} NOM.PL

"army" {} "armies"

Существительные имеют восемь падежей — именительный , винительный , родительный , дательный , местный , творительный , комитативный и звательный , хотя творительный и комитативный падежи различаются не во всех склонениях. [ 16 ] родительный, дательный и местный падеж не всегда различаются во множественном числе. [ 5 ] И предлоги , и послелоги используются для образования других падежей; например, аблятивный падеж образуется с помощью предлога hen + местный падеж (например, hen lentot , «из дома»), а суперэссив образуется с помощью послелога bē, следующего за родительным падежом (например, lento bē , «на вершине дома»). . [ 18 ]

Существует четыре грамматических рода , которые не соответствуют биологическому полу. [ 19 ] Валирийские названия родов: [ 20 ]

хуренкон когрор — «лунный класс»,
vēzenkon qogror — «солнечный класс»,
tegōñor qogror — «земной класс»,
embōñor qogror — «водный класс».

Одушевленные и индивидуализируемые существительные обычно относятся к лунным или солнечным классам, тогда как другие существительные обычно относятся к земным или водным классам. Названия классов происходят от самих существительных, которые являются прототипами представителей каждого пола. [ 20 ] Петерсон описывает валирийский род как врожденный, но более предсказуемый с точки зрения фонологии, чем род во французском языке , с некоторыми деривационными свойствами классов существительных языков банту . [ 20 ] В результате фонологической предсказуемости многие слова для людей (которые имеют тенденцию заканчиваться на -a или -ys ) являются лунными или солнечными; многие продукты и растения (часто оканчивающиеся на -on ) являются наземными. [ 21 ]

По словам Петерсона, «что определяет классы склонения в высоком валирийском языке» можно угадать, если «пристальное внимание уделять единственному и множественному числу» и отмечать, «где падежи объединены, а где нет». [ 22 ]

Глаголы спрягаются по семи временам ( настоящему , аористу , будущему , несовершенному , совершенному , плюсовершенному и прошедшему привычному ), двум залогам ( активному и пассивному ) и трем наклонениям ( изъявительному , сослагательному и повелительному наклонениям ). Времена в верхневалирийском языке часто передают информацию как о времени, так и о аспекте. [ 23 ]

Существительные имеют четыре грамматических числа, но спряжения глаголов описаны только в единственном и множественном числе; [ 22 ] paucals запускают множественное соглашение, а коллективы вызывают единственное соглашение. [ 24 ]

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные имеют три класса склонения. [ 25 ] Как и глаголы, прилагательные имеют только две числовые формы: единственное число, которое также используется для обозначения собирательного числа, и множественное число, которое также используется для обозначения паукальных чисел. [ 25 ] Прилагательные могут быть как препозитивными (например, « белая туфля»), так и послепозитивными тело (например, « политическое »); когда препозитив, применяются некоторые дополнительные правила. [ 25 ]

С предложными прилагательными происходит несколько форм элизии и ассимиляции согласных :

  • При флексиях двух слогов (например, kast oti в нескольких множественных числах класса I) второй слог часто теряется из-за исключения; окончание слова -t также теряется перед согласными - сравните ader ot ābrot («быстрой женщине») с ader o Dovaogēdot («быстрой Безупречной»). [ 25 ]
  • Когда такое исключение приводит к окончанию слова -z (например, когда класс I kasta становится kastyzy ( имя ) и kastyzys ( voc. ) в лунном множественном числе, ниже), последнее -z передается когда на -s, оно предшествует глухой согласный — сравните kast ys hobresse («голубые козлы») с kast yz dāryssy («голубые короли»), обе формы от kastyzy , лунного именительного падежа множественного числа. [ 25 ]
  • Если речь идет о слоге гласная-согласная-гласная, то опускается только последняя гласная - сравните ānogro ēl şro («первой крови») с ēl şrānogro ( «первой крови»). [ 25 ]
  • В то время как инструментальные формы обычно указываются как содержащие -s- или -ss- , а комитативные формы обычно содержат -m- или -mm- , некоторые существительные используют только s -формы в обоих случаях, а некоторые существительные используют m -формы для обоих. Когда это происходит, рассматриваемый согласный испытывает гармонию согласного , вызывая использование того, что в противном случае могло бы быть комитативной формой для инструментальной формы, и наоборот, как, например, в приведенных ниже примерах мутаций гласных класса I: [ нужна ссылка ] где формы кажутся инструментальными («посредством… мужчин», «посредством… дождей»), несмотря на то, что они комитативны («сопровождающие… человека», «сопровождающие… дожди»). [ 25 ]
  • Наконец, окончание слова -m все реже встречается в высоком валирийском языке. Сокращенные флексии, оканчивающиеся на -m, часто ассимилируются с -n, если только следующее слово не начинается с гласной или губной согласной . [ 25 ]

Прилагательные класса I склоняются по-разному для каждого из четырех классов существительных. [ 25 ] Прилагательные классов II и III объединяют гораздо больше форм, неспособные различать солнечные и лунные существительные, а также не различающие земные и водные существительные. [ 25 ]

Курс Дуолинго

[ редактировать ]

началось строительство курса высокого валирийского языка для англоговорящих 31 октября 2016 года в языковом инкубаторе Duolingo . Дэвид Дж. Петерсон является одним из авторов курса. [ 26 ] [ 27 ] Бета-версия была выпущена 12 июля 2017 года. [ 26 ] [ 27 ] В апреле 2019 года трасса была обновлена ​​в преддверии «Игры престолов » . восьмого и последнего сезона [ 28 ] В рамках этого обновления Петерсон создал аудиозаписи для уроков и упражнений курса. [ нужна ссылка ]

Ублюдок Валирийский

[ редактировать ]

В мире романа и сериала Девять вольных городов Эссоса говорят на местных вариантах валирийского языка, известных как ублюдок валирианский , который персонаж Тирион в «Танце с драконами» описывает как «не столько диалект , сколько девять диалектов на подходе». стать отдельными языками». [ 29 ]

Петерсон описал отношения между верхневалирийским и бастард-валирийским как аналогичные отношениям между классической латынью и романскими языками, произошедшими от вульгарной латыни , или, точнее, между классическим арабским языком и современными разновидностями арабского языка , в том смысле, что верхневалирийский язык понятен, хотя и с некоторыми трудностями. , носителю местного языка Эссоси. [ 10 ]

Диалекты залива Работорговцев

[ редактировать ]

Рабовладельческие города Залива Работорговцев — это земли древней Гискарской Империи, которая была завоевана и аннексирована Валирией, поэтому они говорят на родственных языках, произошедших от Верхнего Валирийского, на основе местных гискарских языков. [ 30 ] Петерсон отметил, что что касается словаря производных языков: «Если буква «j» стоит в странном месте, то, вероятно, это гискарское происхождение». [ 31 ]

Астапори Валирийский

[ редактировать ]

Si kizy vasko v’uvar ez zya gundja yn hilas.

«И это потому, что мне нравится изгиб ее задницы».

— Астапори Валирьян, «Игра престолов» , 3 сезон, 3 серия [ 32 ] [ 33 ]

Первым производным валирийским языком, который будет показан в сериале, был астапорский валирийский язык, разновидность языка из города Астапор в заливе Работорговцев. Он появился в премьерном эпизоде ​​третьего сезона « Валар Дохаэрис ». Петерсон создал диалог Астапори, сначала написав текст на верхневалирийском языке, а затем применив серию регулярных грамматических и звуковых изменений, чтобы имитировать изменения в естественных языках в течение длительного периода времени. [ 34 ]

Например, астапорский валирийский язык потерял все долгие гласные (обозначаемые макроном ) и большинство дифтонгов . [ 12 ] Между гласными [b, d, g] превратились в [v, ð, ɣ]; впоследствии [p, t, k] превратились в [b, d, g] в той же среде. [ 35 ] В результате «Безупречный» отображается как Dovaogēdy [do.vao.ˈɡeː.dy] на верхневалирийском языке, но как Dovoghedhy [do.vo.ˈɣe.ði] на астапорском языке. [ 12 ]

Точно так же астапорский валирийский язык утратил падежную систему высокого валирийского языка, поэтому порядок слов более надежен: субъект-глагол-дополнение (SVO), а четыре рода верхнего валирийского языка были сокращены до двух с тремя определенными артиклями : ji [ˈʒi] (одушевленный единственный, производный от верхневалирийского ziry [ˈzi.ry] «его/ее (винительный падеж)»), vi [ˈvi] (неодушевленный единственный, образованный от высокого Валирийский ūī [ˈuː.iː] «оно (винительный падеж)») и po [ˈpo] (множественное число, образованное от верхневалирийского pōnte [ˈpoːn.te] «их (винительный падеж)»). [ 12 ] [ 36 ] Существует также неопределенный артикль me [ˈme] , происходящий от верхневалирийского mēre [ˈmeː.re] («один»). [ 36 ] Ударение в слове менее предсказуемо, чем в верхневалирийском языке, но команды ударяются в конце слова (например: ivetrá ). [ 37 ]

Миэринец валирианец

[ редактировать ]

Эв шка моз Аврелия фей валь тхош? Па вал йел вазгеш шинг па неш эш йелва миш она йел лерч эй ровня ша нофель?

«Вы хотите пить вино с этими людьми? С людьми, которые вырвали нас из рук наших матерей и продали на аукционе, как скот?»

— Миэринец Валирийский, «Игра престолов» , 6 сезон, 4 серия . [ 38 ] [ 39 ]

Миэринский валириан появляется в 4 и 6 сезонах «Игры престолов» . [ 38 ]

Как и Астапори Валирийский, в нем отсутствовали долгие гласные, а также звук /у/. [ 40 ] Однако его фонология значительно отличается от верхневалирийского. Это решение было ответом на просьбу, чтобы оно не было взаимопонятным с Высшим Валирийцем, в отличие от Астапори Валирийского, который есть. Например, слово «Безупречный»: [ 41 ]

Миэринский валирийский: Твоа [θo.woˈa]
Астапори Валирийский: Довогеди [do.vo.ˈɣe.ði]
Верхний валирийский: Dovaogēdy [do.vao.ˈɡeː.dy]

Письменная форма

[ редактировать ]

Петерсон не создавал высоковалирийскую систему письма для «Игры престолов» , но отметил, что «думал о чем-то больше похожем на египетскую систему иероглифов — не обязательно по стилю, но по их функциональности. У египтян был своего рода алфавит, пара фонетических систем и логография, наложенные друг на друга». [ 42 ] В эпизоде ​​третьего сезона « Медведь и прекрасная дева » Талиса пишет валирийскую букву латинским алфавитом, потому что, по словам Петерсона, «не казалось целесообразным создавать целую систему письма для того, что в конечном итоге является своего рода одноразовый выстрел». [ 43 ]

была создана система письма В конечном итоге для Дома Дракона . Это смешанное письмо, состоящее из трех типов глифов: [ 44 ]

  1. Логографические глифы (обозначают целые слова)
  2. Парадигматические глифы (используются для обозначения номинальных парадигм и флексий)
  3. Алфавитные глифы (используются исключительно из-за их фонетического значения)

Высокий валириан подробно фигурировал в «Игре престолов» только начиная с третьего сезона , на нем в основном говорила Дейенерис Таргариен (в исполнении Эмилии Кларк ), иногда со своей писицей Миссандей (в исполнении Натали Эммануэль ) и лейтенантом Серым Червем (в исполнении Джейкоба Андерсона ). Язык имеет большее значение в приквеле « Дом Дракона» , в основном между главной героиней Рейнирой Таргариен (которую играет Милли Алкок в подростковом возрасте и Эммой Д'Арси во взрослом возрасте) и ее дядей Деймоном Таргариеном (которого играет Мэтт Смит ).

Эмма Д'Арси, сыгравшая взрослую Рейниру в «Доме Дракона» , сообщает, что получила удовольствие от его изучения, говоря: «Мне действительно очень понравился этот процесс. Это как полностью функционирующий язык — он полностью работоспособен, и поэтому его очень приятно распаковывать». [ 45 ] Их партнер по фильму Мэтт Смит, сыгравший Деймона, поначалу нашел это пугающим, сказав: «У меня были страницы этого. Пачки. Сначала я боялся этого. Но когда я дошел до этого, мне очень понравилось изучать это и очень понравилось выступать это." [ 45 ]

  1. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (31 марта 2013 г.). «Валар Дохаэрис» . Дотраки.com . Проверено 27 апреля 2013 г.
  2. ^ «Сложная языковая вселенная «Игры престолов» » . Экономист . 5 августа 2017 г. Проверено 4 августа 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Тхарур, Ишаан (3 мая 2013 г.). «Языки льда и пламени: Создание языков в «Игре престолов » . Время . Проверено 3 мая 2013 г.
  4. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (22 апреля 2013 г.). «Сесир Урнебион Зохон Келитон Исса (комментарий в 22:12)» . Дотраки.com . Проверено 27 апреля 2013 г.
  5. ^ Jump up to: а б Петерсон, Дэвид Дж. (20 мая 2013 г.). «Цни Треси» . Дотраки.com . Проверено 25 мая 2013 г.
  6. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (4 июня 2013 г.). «Кастамиро Даомиор (комментарий в 2:46)» . Дотраки.com . Проверено 25 июня 2013 г.
  7. ^ Петерсон, Дэвид (7 марта 2022 г.). «Бонус Bookaloo: Дом Дракона и многое другое» . Игра престолов 2: Электрический Букалу (Интервью). Беседовал Энтони Ле Донн. Лысый ход . Проверено 23 июля 2022 г.
  8. ^ «Главная страница» . Языки Дэвида Дж. Петерсона .
  9. ^ «Высокий валирийский язык» . Языки Дэвида Дж. Петерсона .
  10. ^ Jump up to: а б с Петерсон, Дэвид Дж. (22 апреля 2013 г.). «Сесир Урнебион Зохон Келитон Исса» . Дотраки.com . Проверено 24 апреля 2013 г.
  11. ^ Петерсон, Дэвид (4 мая 2020 г.). «Диалог на конланге: Игра престолов, серия 304» . Наш собственный архив . Проверено 24 июля 2022 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Петерсон, Дэвид Дж. (8 апреля 2013 г.). «Тикуни Зобри, я буду там » Дотраки.com . Получено 24 апреля.
  13. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (23–24 июня 2013 г.). «Еще немного высокой валирийской инфлексии (комментарии 23 июня в 11:20 и 24 июня в 15:00)» . Дотраки.com . Проверено 25 июня 2013 г.
  14. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (10 апреля 2013 г.). «Тикуни Зобри, Удра Зобриар (комментарий в 16:47) » Дотраки.com . Получено 27 апреля.
  15. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (17 апреля 2013 г.). «Эсенезири (комментарий в 20:13 UTC)» . Реддит АМА . Проверено 27 апреля 2013 г.
  16. ^ Jump up to: а б Петерсон, Дэвид Дж. (23 апреля 2013 г.). «Сесир Урнебион Зохон Келитон Исса (комментарий в 17:19)» . Дотраки.com . Проверено 27 апреля 2013 г.
  17. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (23 апреля 2013 г.). «Сесир Урнебион Зохон Келитон Исса (комментарий в 17:23)» . Дотраки.com . Проверено 27 апреля 2013 г.
  18. ^ Петерсон, Дэвид Дж. Искусство изобретения языка . п. 133.
  19. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (24 апреля 2013 г.). «Сесир Урнебион Зохон Келитон Исса (комментарий в 10:24)» . Дотраки.com . Проверено 27 апреля 2013 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Петерсон, Дэвид Дж. (1 мая 2013 г.). «Перзо Вуджита (комментарий в 12:30)» . Дотраки.com . Проверено 3 мая 2013 г.
  21. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (1 мая 2013 г.). «Перзо Вуджита (комментарий в 14:50)» . Дотраки.com . Проверено 3 мая 2013 г.
  22. ^ Jump up to: а б Петерсон, Дэвид Дж. (26 мая 2013 г.). «Некоторая высоковалирийская интонация» . Дотраки.com . Проверено 1 июня 2013 г.
  23. ^ «Высшая валирийская грамматика» . Языки Дэвида Дж. Петерсона .
  24. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (28 июня 2013 г.). «Еще немного высокой валирийской флексии (комментарий в 12:45)» . Дотраки.com . Проверено 30 июня 2013 г.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Петерсон, Дэвид Дж. (1 июля 2013 г.). «Валерианские прилагательные» . Дотраки.com . Проверено 6 июля 2013 г.
  26. ^ Jump up to: а б «Высший валирийский язык для английского языка» . Дуолинго Вики . Проверено 4 апреля 2017 г.
  27. ^ Jump up to: а б «Статус курса: высший валирийский язык для англоговорящих» . Языковой инкубатор Дуолинго . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 года . Проверено 5 апреля 2017 г.
  28. ^ Таппер, Джеймс (13 апреля 2019 г.). «Вы говорите на высоком валирийском языке? Duolingo запускает языковое приложение «Игры престолов»» . Хранитель . Проверено 9 марта 2022 г.
  29. ^ Танец с драконами , Тирион И.
  30. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (6 мая 2014 г.). «Государство Валириан» . Дотраки.com.
  31. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (12 мая 2014 г.). «Валирийское слово для хомяка» . Дотраки.com.
  32. ^ Мартин, Дениз (23 апреля 2013 г.). «Научитесь говорить на дотракийском и валирийском языках у человека, который придумал их для «Игры престолов » . Стервятник . Проверено 24 апреля 2013 г.
  33. ^ Петерсон, Дэвид (4 мая 2020 г.). «Диалог на конланге: Игра престолов, серия 303» . Наш собственный архив . Проверено 24 июля 2022 г.
  34. ^ Петерсон, Дэвид . «Дэвид Петерсон и языки « Игры престолов » . CNN: Что дальше . Проверено 4 апреля 2013 г.
  35. ^ Петерсон, Дэвид Дж. Искусство изобретения языка . стр. 168–169.
  36. ^ Jump up to: а б Петерсон, Дэвид Дж. Искусство изобретения языка . п. 196.
  37. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (15 апреля 2013 г.). «Килонарио Герон » Дотраки.com . Получено 27 апреля.
  38. ^ Jump up to: а б «Диалоги 4 сезона «Игры престолов»» . Языки Дэвида Дж. Петерсона .
  39. ^ Петерсон, Дэвид (11 мая 2020 г.). «Диалог на конланге: Игра престолов, серия 604» . Наш собственный архив . Проверено 24 июля 2022 г.
  40. ^ «Миэринская валирийская фонология» . Языки Дэвида Дж. Петерсона .
  41. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (5 мая 2014 г.). «Валар Джаварис» . Дотраки.com . Проверено 24 июля 2022 г.
  42. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (10 апреля 2013 г.). «Тикуни Зобри, Удра Зобриар (комментарий от 10 апреля 2013 г., 23:53) » Дотраки.com . Получено 27 апреля.
  43. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (13 мая 2013 г.). «Гривес се Ринья Лице» . Дотраки.com . Проверено 22 мая 2013 г.
  44. ^ Петерсон, Дэвид Дж. (21 августа 2022 г.). «Надеюсь, вам понравился сегодняшний вечер @houseofthedragonhbo! В этом шоу представлена ​​новая система письма для высшего валирийского языка, которую я создал» . Инстаграм .
  45. ^ Jump up to: а б Армстронг, Ванесса (8 августа 2022 г.). «Мэтт Смит и Эмма Д'Арси говорят, что язык любви персонажей их Дома Драконов — высокий валирийский» . /Фильм . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55cd3f436aac2927a6390e8861b72eb9__1723517940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/b9/55cd3f436aac2927a6390e8861b72eb9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Valyrian languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)