Jump to content

Лепонтический язык

(Перенаправлено с Лепонтика )
Лепонтический
Лепонтическая надпись из Престино ( Комо , Италия)
Область Цизальпийская Галлия
Этническая принадлежность Лепонтии
Эра засвидетельствовано 550–100 гг. До н.э.
Лугано алфавит (вариант старого курсива )
Коды языков
ИСО 639-3 xlp
xlp
глоттолог lepo1240
Карта, показывающая положение инсубров и лепонтий в или вблизи нее Транспаданой Галлии .

Лепонтик — древний альпийско- кельтский язык. [1] [2] на нем говорили в некоторых частях Реции и Цизальпинской Галлии (ныне Северная Италия ) между 550 и 100 годами до нашей эры. Лепонтик засвидетельствован в надписях, найденных в районе Лугано , Швейцария , включая озер Комо и Маджоре районы в Италии . Поскольку это кельтский язык, его название могло происходить от протокельтского * leik. В онтио- (что также послужило основой Лепонтины , ставшей современной (Вал)Левентиной ). [3]

Хотя некоторые недавние ученые (например, Eska 1998) склонны рассматривать лепонтический язык просто как раннюю отдаленную форму галльского языка и близкородственную другим, более поздним проявлениям галльского языка в Италии ( Cisalpine Gaulish ), некоторые ученые (особенно Lejeune 1971) продолжают рассматривать его как отдельный континентально-кельтский язык. [1] [4] [5] С этой последней точки зрения более ранние надписи, найденные в радиусе 50 км от Лугано, считаются лепонтическими, а более поздние, расположенные непосредственно к югу от этой области, считаются цизальпийскими галльскими. [6] [7]

Лепонтика была ассимилирована сначала галльцами с поселением галльских племен к северу от реки По , а затем латынью , после того как Римская республика получила контроль над Галлией Цизальпина в конце 2-го и 1-го веков до нашей эры.

Классификация

[ редактировать ]

Некоторые ученые считают [5] (например, Lejeune 1971, Koch 2008) Лепонтский как отдельный континентальный кельтский язык. [1] [2] Другие ученые (например, Эванс 1992, Солинас 1995, Эска 1996, Маккоун 1996, Матасович 2009) [8] [9] рассматривайте его как раннюю форму цизальпийского галльского языка (или цизальпийского кельтского языка ) и, таким образом, диалект галльского языка. Более ранняя точка зрения, преобладавшая на протяжении большей части 20-го века и примерно до 1970 года, рассматривала лепонтийский как «паракельтский» западный индоевропейский язык, родственный, но не являющийся частью кельтского языка, возможно, родственный лигурийскому (Whatmough 1933 и Pisani 1964). . Однако сам лигурийский язык считается родственным общекельтскому языку, но не происходит от него, см. Kruta 1991 и Stifter 2008. [10] [11]

Ссылаясь на лингвистические аргументы, а также на археологические данные, Шумахер даже считает лепонтский язык основной ветвью кельтского языка, возможно, даже первым языком, который отделился от протокельтского. [5] В любом случае, лепонтические надписи являются самым ранним свидетельством какой-либо формы кельтского языка, и, учитывая его очень скудное подтверждение, маловероятно, что споры о том, как именно его следует отнести к кельтскому языку, будут разрешены в ближайшее время к всеобщему удовлетворению, если только не будут приняты дальнейшие меры. обнаруживаются важные находки.

Алфавиты Эсте (Венетический), Магре и Больцано/Боцен-Сандзено (Раэтик), Сондрио (Камуник), Лугано (Лепонтический).

Алфавит Лугано , основанный на надписях, найденных в северной Италии и кантоне Тичино , использовался для записи лепонтических надписей, являвшихся одними из старейших свидетельств любого кельтского языка , использовавшихся с 7 по 5 века до нашей эры. Алфавит состоит из 18 букв, заимствованных из архаичного этрусского алфавита.

В алфавите не различаются звонкие и глухие окклюзионные знаки , т. е. P представляет /b/ или /p/, T — /t/ или /d/, а K — /g/ или /k/. Z, вероятно, для /t с /. Различают U /u/ и V /w/. Θ, вероятно, соответствует /t/, а X — /g/. Есть утверждения о том, что в Глозеле обнаружен похожий сценарий .

Лепонтик известен примерно по 140 надписям, написанным на алфавите Лугано , одном из пяти основных северных курсивных алфавитов, произошедших от этрусского алфавита . Подобные письменности использовались для написания раэтических и венетских языков, а германские рунические алфавиты, вероятно, произошли от письменности, принадлежащей к этой группе.

Группировка всех надписей, написанных алфавитом Лугано, на один язык оспаривается. Действительно, в древности нередко один и тот же алфавит использовался для записи на нескольких языках. И действительно, алфавит Лугано использовался в чеканке монет других альпийских племен, таких как саласси , саллувии и каварес (Whatmough 1933, Lejeune 1971).

Хотя многие из более поздних надписей явно написаны на цизальпинском галльском языке, некоторые, в том числе все более старые, говорят, что они написаны на языке коренных народов, отличном от галльского и известном как лепонтийский. До публикации Lejeune 1971 этот лепонтский язык считался докельтским языком, возможно, родственным лигурийскому (Whatmough 1933, Pisani 1964). После Лежена 1971 года было достигнуто единодушное мнение, что лепонтский язык следует классифицировать как кельтский язык, хотя, возможно, столь же расходящийся, как кельтиберийский , и в любом случае совершенно отличный от цизальпийского галльского языка (Лежен 1971, Крута 1991, Штифтер 2008). [10] [11] Некоторые пошли еще дальше, считая лепонтийский и цизальпийский галльский языки, по сути, одним и тем же (Eska 1998). Однако анализ географического распределения надписей показывает, что Цизальпинские галльские надписи относятся к более позднему времени и происходят из области к югу от более ранних (лепонтических) надписей, с которыми они имеют как существенные различия, так и сходства. [11]

Хотя язык назван в честь племени Лепонтии , которое занимало части древней Реции , в частности, альпийскую область, охватывающую современную Швейцарию и Италию и граничащую с Цизальпийской Галлией, в настоящее время этот термин используется некоторыми кельтиками (например, Eska 1998) для применения ко всем Кельтские диалекты древней Италии. Это использование оспаривается теми, кто продолжает рассматривать лепонтов как одно из нескольких коренных доримских племен Альп, совершенно отличающихся от галлов , вторгавшихся на равнины Северной Италии в исторические времена.

Самые старые лепонтические надписи датируются периодом до V века до нашей эры, предмет из Кастеллетто Тичино датируется VI веком до нашей эры, а предмет из Сесто Календе, возможно, относится к VII веку до нашей эры (Prosdocimi, 1991). Людей, сделавших эти надписи, сегодня отождествляют с культурой Голасекка , кельтской культурой северной Италии (Де Маринис 1991, Крута 1991 и Штифтер 2008). [10] [11] О дате исчезновения Лепонтика можно судить только по отсутствию более поздних надписей.

Погребальные надписи

[ редактировать ]

Это наиболее распространенные надписи на Лепонтике, часто включающие просто имя умершего со словом pala «(могильный) камень» или без него. Два из немного более длинных приведены ниже.

metelui maeselalui uenia metelikna aśmina krasanikna

Вероятно: «Уения Метел-икна [и] Асьмина Красан-икна [посвящают эту вазу] Метелосу Маешелалосу» [12] [13] [14]

Вергиатный погребальный камень

[ редактировать ]
пелкуи прюам теу карите ишо калите палам

Вероятно: «Исос посвятил (? или запечатал?) [этот] священный (? если teu от * deywo- ) pruiam (гробница?) [и] воздвиг (?) [этот] камень для/для Пелкоса ». [15] [16] [17]

Очевидные глагольные формы карите и калите, кажется, демонстрируют претерит -t-, развитие, которое также наблюдается в галльском языке. Формы могут представлять собой два разных глагола, оба означающие «призвать (к); команда, приказ» (пракельтское * kalyo- и * galwo- ), и в этом случае значение больше похоже на: «Исос призвал священный пруиам [посвятить] и приказал [воздвигнуть] камень». С другой стороны, карите вполне может быть родственным галльскому karnite «воздвигнутый, построенный» (дальнейшие родственные слова в кельтском языке включают древнеирландское carn «гробница, куча камней», откуда через шотландский гэльский язык появилось английское слово cairn и галльское топоним Carnuntum ). . [18]

Посвятительные надписи

[ редактировать ]
латумаруи сапсутай-пе уином насом

Вероятно: «[Это] наксийское вино [посвящено] Латумаросу и Сапсуте».

Эта надпись примечательна тем, что содержит «P-кельтскую» форму протоиндоевропейской соединительной клитики * -k . В это здесь - на . [19] [20] [21]

По эпиграфическим и археологическим основаниям эта надпись датируется примерно 480–450 гг. до н.э.(См. изображение выше.)

увамакоз plialeθu uvltiauuiopos ariuonepos sitis tetu

Вероятно: «Увамакозис посвятил (буквально «отдал») Плиалетосу [эти] увлтиавиоп-ы , аривонепы [и] сидения («священные курганы»? см. примечание ниже)». [22] [23]

Примечания:Имя Увамокозис , вероятно, происходит от праиндоевропейского * up-mmo-g. час ostis «принимающий самых уважаемых гостей», последний элемент, развивающийся через протокельтское *gostis с дальнейшими родственниками в старославянском gostъ и готском gasts . [24] Очевидное развитие PIE * p до -v- здесь представляет особый интерес для понимания развития этого звука в кельтском языке (потерянного в большинстве других ветвей).

Форма sitis , вероятно, происходит от PIE * sēdns "сидит" в винительном падеже множественного числа; сравните древнеирландское sid «священный курган» от «место (богов)» и латинское sēdēs ). [25] [26] [27] [28] [29] [30]

Окончательная форма tetu , вероятно, от PIE* deh 3 «дать», встречается также в древнеирландском dorat «дал», галльском dede и кельтско-иберийском tatuz на первой мемориальной доске Боторрита . [31] [32]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с «Список лингвистов: Лепонтик» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2011 г. Проверено 6 июня 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б Джон Т. Кох (редактор) Кельтская культура: историческая энциклопедия ABC-CLIO (2005) ISBN   978-1-85109-440-0
  3. ^ Марки, Томас Л.; Мис, Бернард (2003) «Престино, наследие и Плинии» Журнал кельтской филологии, том 53 (1), стр. 116
  4. ^ Кох 2006; 1142.
  5. ^ Jump up to: а б с Шумахер, Стефан; Шульце-Тулин, Бритта; ан де Виль, Кэролайн (2004). Кельтские первичные глаголы. Сравнительный, этимологический и морфологический лексикон (на немецком языке). Инсбрук: Институт языков и культур Инсбрукского университета. стр. 84–85. ISBN  3-85124-692-6 .
  6. ^ Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 55.
  7. ^ Стифтер, Дэвид (2008). Старые кельтские языки (PDF) . п. 12. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2015 г. Проверено 22 июля 2023 г.
  8. ^ Пино, Жорж-Жан (2007). Галльский и континентальный кельтский (на французском языке). Книжный магазин Дроз. п. 375. ИСБН  978-2-600-01337-6 .
  9. ^ Матасович, Ранко (2009). Этимологический словарь протокельтского языка . Брилл. стр. 13 и 16. ISBN  978-90-04-17336-1 .
  10. ^ Jump up to: а б с Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. стр. 52–56.
  11. ^ Jump up to: а б с д Стифтер, Дэвид (2008). Старые кельтские языки (PDF) . стр. 24–37. Архивировано из оригинала (PDF) 2 марта 2011 г. Проверено 22 июля 2023 г.
  12. ^ Whatmough, Дж. (1933). Пра-курсивные диалекты Италии , том. 2, «Раэтические, лепонтические, галльские, восточно-курсивные, мессапические и сицельские надписи», Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета. п. 321
  13. ^ Лежен, М. «Галльские и парагалльские документы Цизальпины» Etudes Celtiques 1970–71, том 12, выпуск 2, стр. 73-74
  14. ^ Ред. Болл, М.Дж. и Дж. Болл (2002) The Celtic Language Routledge, с. 44
  15. ^ Whatmough, Дж. (1933). Пра-курсивные диалекты Италии , том. 2, «Раэтические, лепонтические, галльские, восточно-курсивные, мессапические и сицельские надписи», Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета. п. 300
  16. ^ Лежен, М. «Галльские и парагалльские документы Цизальпины» Etudes Celtiques 1970–71, том 12, выпуск 2, стр. 444-452
  17. ^ Ред. Болл, М.Дж. и Дж. Болл (2002) The Celtic Language Routledge, с. 44
  18. ^ Ранко Матасович (2006) Этимологический словарь протокельтского брилла: Лейден, стр. 191
  19. ^ Whatmough, Дж. (1933). Пра-курсивные диалекты Италии , том. 2, «Раэтические, лепонтические, галльские, восточно-курсивные, мессапические и сицельские надписи», Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета. п. 304
  20. ^ Лежен, М. «Галльские и парагалльские документы Цизальпины» Etudes Celtiques 1970–71, том 12, выпуск 2, стр. 430-432
  21. ^ Ред. Болл, М.Дж. и Дж. Файф (2002) The Celtic Language Routledge, с. 44
  22. ^ Лежен, М. «Галльские и парагалльские документы Цизальпины» Etudes Celtiques 1970–71, том 12, выпуск 2, стр. 452-462
  23. ^ Ред. Болл, М.Дж. и Дж. Файф (2002) The Celtic Language Routledge, с. 44-45
  24. ^ Ранко Матасович (2006) Этимологический словарь протокельтского брилла: Лейден, стр. 155
  25. ^ Ранко Матасович (2006) Этимологический словарь протокельтского брилла: Лейден, стр. 326
  26. ^ де Оз, Хавьер (1992) «Лепонтийские, кельтиберийские, галльские и археологические свидетельства» Etudes celtiques vol. 29 стр. 223–240
  27. Просдочими , Альдо Л. (1986) «Лепонцианская надпись Престино: двадцать лет спустя»
  28. ^ Марки, Томас Л.; Мис, Бернард (2003) «Престино, наследие и Плинии» Журнал кельтской филологии, том 53 (1), стр. 116
  29. ^ * Меес, Бернард (2008) «Ранний кельтский метр в Верджате и Престино» Historische Sprachforschung, Vol.121 (1), стр.188-208
  30. ^ Роберти, Марио Мирабелла «Лепонто-лигурийская надпись в Престино-ди-Комо» Arte Lombarda , Том 11, № 1 (первый семестр 1966), стр. 114-115
  31. ^ Маринис де, Р. (1981) «Период Голассека III в Ломбардии» Археологические исследования (Inst. Univer. de Bergamo) 1. стр. 41-284
  32. ^ Ранко Матасович (2006) Этимологический словарь протокельтского брилла: Лейден, стр. 61

Источники

[ редактировать ]
  • Де Маринис, RC (1991). «Кельты Голасеккья». В Москати, Сабатино (ред.). Кельты (на итальянском языке). Милан: Бомпиани. ISBN  88-452-1753-1 .
  • Эска, Дж. Ф. (1998). «Лингвистическая позиция Лепонтика» . В материалах двадцать четвертого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли, том. 2, Специальная сессия по индоевропейской подгруппе и внутренним отношениям (14 февраля 1998 г.), изд. Б.К. Бергин, MC Plauché и AC Bailey, 2–11. Беркли : Лингвистическое общество Беркли.
  • Эска, Дж. Ф. и Д. Эванс. (1993). «Континенталь Селтик». В «Кельтских языках » под ред. Эм Джей Болл, 26–63. Лондон : Рутледж. ISBN   0-415-01035-7 .
  • Гамбари, FM; Колонна, Г. (1988). «Стакан с архаичной надписью из Кастеллетто Тичино и принятие письменности на северо-западе Италии». Этрусские исследования . 54 : 119–64.
  • Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО.
  • Лежен, М. (1970–71). «Галльские и парагалльские документы из Цизальпины». Кельтские исследования . 12 (2): 357–500. дои : 10.3406/ecelt.1970.1433 .
  • Лежен, М. (1971). Лепонтика . Париж : Издательство Les Belles Lettres.
  • Лежен, М. (1978). «Современные взгляды на древнюю кельтскую культуру». Королевская академия Бельгии, Бюллетень класса литературы, моральных и политических наук . 64 : 108–21.
  • Лежен, М. (1988). Коллекция галльских надписей: II.1 Галло-этрусские тексты. Галло-латинские тексты на камне . Париж : CNRS.
  • Пизани, В. (1964). Языки древней Италии за пределами латыни (2-е изд.). Турин : Розенберг и Селье.
  • Просдочими, Альдо Л. (1986) «Лепонцианская надпись Престино: двадцать лет спустя»
  • Просдочими, AL (1991). «Язык и письменность ранних кельтов». У нескольких авторов, «Кельты» , стр. 50–60, Бомпиани.
  • Тибилетти Бруно, MG (1978). «Лигурийский, Лепонтийский и Галльский». В книге « Народы и цивилизации древней Италии VI, Языки и диалекты» , изд. АЛ Просдочими, 129–208. Рим : Библиотека истории Родины.
  • Тибилетти Бруно, MG (1981). «Кельтские надписи Италии». В «Кельтах Италии» , изд. Э. Кампаниле, 157–207. Пиза : Сады.
  • Whatmough, Дж. (1933). Пра-курсивные диалекты Италии , том. 2, «Раэтические, лепонтические, галльские, восточно-курсивные, мессапические и сицельские надписи», Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета.
  • Стифтер, Д. 2020. Цизальпийский кельтский язык. Язык, письменность, эпиграфика . Буклет Aelaw 8. Сарагоса: Пресса Университета Сарагосы.
  • Стифтер, Д. 2020. « Цизальпийский кельтский », Palaeohispanica 20: 335-365.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9372c58a11f05c406a4263ef99321aa8__1719664440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/a8/9372c58a11f05c406a4263ef99321aa8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lepontic language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)