Среднекитайский финал
В среднекитайском языке , фонологической системе средневековых словарей и таблиц иней , конечный слог — это оставшаяся часть слога после начальной согласной. Этот анализ основан на традиционной китайской системе фанци обозначения произношения парой иероглифов, обозначающих звуки начальной и конечной частей слога соответственно, хотя в обоих случаях для каждого звука использовалось несколько иероглифов. Реконструкция произношения финалов значительно сложнее, чем инициалей, из-за объединения нескольких фонем в один класс и отсутствия согласия относительно их значений. Из-за отсутствия консенсуса понимание реконструкции финалов требует углубления в детали таблиц и словарей иней. [ 1 ]
Финалы и занятия по рифме
[ редактировать ]Каждый финал содержится в одном классе рифм, но класс рифм может содержать более одного финала: [ 2 ]
- Некоторые классы рифм содержат как «открытые», так и «закрытые» финалы, которые, как считается, отличаются отсутствием или наличием медиального / w /.
- Шесть классов рифм содержат финалы, которые, по-видимому, различаются по отсутствию или наличию медиального /j/: 戈 (закрытый) -wa , -jwa (строки 1 и 3); 麻 -æ , -jæ (строки 2 и 3). ; 庚 -æng , -jæng (строки 2 и 3); 陌 -æk , -jæk (строки 2 и 3 ). 3); 東 -uwng , -juwng (строки 1 и 3); 屋 -uwk , -juwk (строки 1 и 3).
- Некоторые так называемые классы рифмы чонгни содержат два финала после губных, велярных и гортанных инициалов, один помещается в ряд 3, а другой в ряд 4. (Финалы не различаются после зубных или свистящих инициалов, и ученые расходятся во мнениях относительно того, какой из инициалей два финала, к которым они должны быть отнесены.) Во всех таких случаях парные финалы имеют одинаковые результаты во всех современных китайских диалектах, а также в китайско-японском языке. заимствования и обычно палатализированы; за спорадическими исключениями. [ 3 ] [ 4 ] Однако в китайско-вьетнамском и китайско-корейском языках такую палатализацию имеют только финалы четвертого ряда. Карлгрен проигнорировал это различие, но все современные лингвисты считают это различие важным, хотя и не согласны с его реализацией. В транскрипциях Ли и Бакстера принято соглашение об использовании /ji/ в финале четвертой строки в отличие от /j/ или /i/ для финала в третьем ряду. [ 5 ]
Классы финала
[ редактировать ]Карлгрен заметил, что классы финалов из рифмовых словарей размещались в разных строках рифмовых таблиц. Поскольку три класса финалов были ограничены первым, вторым и четвертым рядами соответственно, он назвал их финалами дивизионов I, II и IV. Остальные финалы он назвал «финалами III дивизиона», поскольку они проходили в третьем ряду таблиц. Некоторые из них («чистые» или «независимые» финалы III дивизиона) встречались только в этом ряду, тогда как другие («смешанные» финалы) могли также встречаться во втором или четвертом рядах с некоторыми инициалами. [ 6 ] Карлгрен игнорировал различие «чонгню» , но более поздние исследователи подчеркнули его важность. Ли Жун , систематически сравнивая таблицы рифм с недавно обнаруженным ранним изданием Цеюнь , выделил семь классов финалов. В таблице ниже перечислены комбинации начальных и конечных классов, встречающихся в Цеюнь , со строкой таблиц иней, в которой была помещена каждая комбинация: [ 7 ] [ 8 ]
дел. я | дел. II | Финал «III дивизиона» | div. IV | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
независимый | смешанный | Чунню | ||||||
Губы | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | |
Стоматологический | останавливается | 1 | 4 | |||||
Ретрофлекс | 2 | 3 | 3 | |||||
Боковой | 1 | 3 | 3 | 4 | ||||
Стоматологический | свист | 1 | 4 | 4 | 4 | |||
Палатальный | 3 | 3 | ||||||
Ретрофлекс | 2 | 2 | 2 | |||||
вуали | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | |
Гортань | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 |
Смешанные финалы и финалы «чонгню» , хотя и обозначены как финалы III дивизиона, распределены по строкам 2 и 4, а также по строке 3 таблиц. Чтобы справиться с этими случаями, проводится различие между строкой, в которой находится класс омофонов, и «делением» его финала. В данной статье строки выделены арабскими цифрами 1 2 3 4, а подразделения римскими цифрами I II III IV. Кроме того, финалы чонгни в дивизионе III обозначены в таблице финальных результатов ниже как III/3 или III/4, в зависимости от ряда, в котором они происходят.
Значение подразделения
[ редактировать ]Между определенными подразделениями и наличием или отсутствием медиальных глайдов в более поздних диалектах существуют соответствия, различающиеся в зависимости от класса начального (например, велярные, губные, ретрофлексные и т. д.). Существуют также четкие ограничения на совместное появление инициалов и разделов: инициалы некоторых из этих же классов могут встречаться с финалами только определенных разделов. Авторы этой системы LMC, по-видимому, знали об этих классах инициалов и, по-видимому, определили разделение на подразделения частично на основе отношений совместного появления, а частично на медиальных скольжениях, хотя ведутся споры о том, как именно была проведена классификация. Важно помнить, что авторы этой системы пытались использовать фонологию LMC для реконструкции фонологии EMC (хотя, вероятно, они думали об этом больше с точки зрения попытки гармонизировать способ нормального произнесения слов с совершенно другой системой рифм и омофоны, как это указано в Цеюнь ).
Наиболее четкое различие наблюдается между подразделением III и другими подразделениями: подразделение III обычно соответствует небным инициалам и/или финалам с небными (т. е. передними) гласными или плавными звуками. Кроме того, разделы I и IV допускают точно такой же набор инициалов в EMC, что позволяет предположить, что различие между этими двумя датами происходит после периода EMC. Обычно считается, что слоги дивизиона IV отражают дифтонг, содержащий вокальное скольжение /i/ в LMC, что соответствует монофтонгу EMC в середине переднего ряда, который по-разному реконструируется как /ɛ/, /e/ или ɪ . Помимо этого, консенсуса нет.
Карлгрен и многие следующие за ним авторы предполагают, что ни в подразделениях I, ни во II не было никакой медиальной части, кроме /w/ или /u/, причем подразделение I соответствовало гласным заднего ряда, а подразделение II - гласным переднего ряда. Некоторые авторы предположили, что деление II соответствовало не столько гласным переднего ряда, сколько централизованным гласным. Многие авторы недавно предположили, что слоги подразделения II постоянно имели средний /r/ в древнекитайском языке , хотя он, похоже, уже исчез в EMC, поэтому неясно, как именно это было перенесено в LMC. (Некоторые предполагают, что система делений восходит, по крайней мере, ко времени Цеюнь ( ок. 600 г. н. э.) и отражает средний / ɣ /, присутствующий очень рано в период EMC.)
Таблица финалов раннего среднекитайского турнира
[ редактировать ]В следующей таблице перечислены реконструированные «финалы» раннего среднекитайского языка (EMC) (т.е. все слоги, кроме начальной согласной), по мнению разных авторов. В нем также перечислены соответствующие результаты позднего среднекитайского языка (LMC) согласно Pulleyblank и результаты стандартного китайского языка с использованием написания пиньинь . В таблице явно не перечислены финалы, оканчивающиеся на /p/, /t/ или /k/ (так называемые слоги «входящего тона»), но их можно легко получить, заменив /p/ на /m/ , /t. / для /n/ и /k/ для /ŋ/ . Некоторые столбцы не относятся строго к IPA .
- Результаты позднего среднекитайского (LMC)
Коды для начальных классов:
- G = гортанный (велярный или гортанный, т.е. задний согласный )
- P = губный (включая губно-зубной)
- PG = губный или гортанный (т.е. серьезный согласный )
- A = острый согласный (все, что не в PG)
- SR = ЭМС ретрофлексный свистящий
- ST = альвеолярный свистящий
- М = /м/
- RXLʔ = EMC ретрофлекс, EMC небный свистящий, /l/ или /ʔ/
- Стандартные результаты на китайском языке
Современные результаты перечислены с использованием следующих кодов:
- P = билабиальные стопы (p, b)
- PM = двугубные (p, b, m)
- F = лабиовеляры (f, w < /m-/)
- Т = альвеолярные упоры (t, d)
- S = альвеолярные сибилянты (c, z, s)
- Ш = ретрофлексные сибилянты (ч, ж, ш)
- ШР = ретрофлекс (ч, ж, ш, р)
- К = веляры (к, г, ч)
- Q = небные шипящие (q, j, x); они возникают вместо велярных или альвеолярных шипящих, когда i или ü. за ними следует
- G = гортанные звуки (велярные или без инициалов; в последнем случае происходят от MC ʔ- или ŋ- / ng- и иногда пишутся w- или y- на языке пиньинь)
- J = «выступающие звуки» (то же самое, что гортанные звуки, но с небными шипящими звуками вместо велярных; встречается перед i или ü )
Результаты записываются либо как отдельные результаты на языке пиньинь, либо как комбинированные результаты на языке «псевдо-пиньинь» (когда результат начинается с «-» или заглавной буквы). «Псевдо-пиньинь» использует соглашения пиньинь, но без каких-либо сокращений, обычно используемых в пиньинь. Примеры:
- «-uei» указывает на произношение /uei/ , обычно пишется -ui или wei.
- «-üe» указывает на произношение /ye/ , обычно пишется -ue (после q-, j-, x- ); -üe (после l-, n- ); или Юэ
- «-i» указывает на произношение /i/ (обычно [i] , но [ɨ] после альвеолярных или ретрофлексных шипящих); обычно пишется -i или yi
Если это не указано, выбор того, встречается ли велярная или небная гласная, определяется следующей гласной: палатальная перед -i или -ü , велярная в другом месте.
Пример: указанный результат, например -uo, Ge, PMo; также Та, ок. wo означает, что результатом является -e для гортанного звука (т.е. ge, ke, he, e ); -o для губного слова (т.е. po, bo, mo ); -uo в другом месте; но для альвеолярных остановок также появляется -a (т.е. либо tuo, duo , либо ta, da ), и wo иногда появляется вместо e как результат MC ʔ- или ŋ- (результатом обоих является «нулевой инициал», что в современных результатах считается «гортанным»).
Эти результаты предполагают нормальное соответствие между инициалами EMC и инициалами стандартного китайского языка:
- Озвученные остановки EMC и фрикативные звуки становятся глухими на китайском языке; остановки в слогах с тоном 1 становятся придыхательными, в противном случае — безнаддувными.
- Небные свистящие звуки EMC и ретрофлексные остановки становятся мандаринскими ретрофлексными сибилянтами.
- Изменения в носу EMC: nr- становится мандаринским n- ; ny- становится мандаринским r- или иногда слогом er ; нг- отбрасывается.
- Гортанный звук EMC /ʔ-/ опускается, а h- опускается в последовательности hj- .
- Велярные и альвеолярные сибилянты EMC становятся небными сибилянтами мандаринского языка раньше, чем ранний мандаринский -i- или -ü- ( /y/ ).
- В некоторых финалах губные упоры EMC становятся китайскими f- , а EMC m- обычно становятся китайскими w- ; это обозначается буквой F- . Строчная буква f- появляется в финалах, где губные упоры EMC становятся мандаринскими f- , но либо нет известных примеров EMC m- с таким же финалом, либо EMC m- с этим финалом становится мандаринским m-, а не w- .
В нескольких ситуациях, когда два разных инициала EMC сливаются, современный результат, тем не менее, различается в зависимости от инициала EMC:
- ЭМС-ретрофлекс и небные сибилянты слились в ЛМК, но иногда современные результаты иные. Например, под -ip обозначение -i, Še <SR- означает, что EMC syip > shi , но EMC srip > she .
- ЭМС ng- и ʔ- исчезают, но иногда с разными результатами. Например, -ai, ya < ʔ-, Qie означает, что современный результат — ya , когда слог EMC начинается с ʔ-, но ai , когда слог EMC начинается с ng- /ŋ-/ . С другой стороны, -ao, ao < ʔ-, Цзяо означает, что современный результат равен ао , когда слог EMC начинался с ʔ-, но yao , когда слог EMC начинался с ng- /ŋ-/ (поскольку J- включает оригинальные велярные звуки ); аналогично для -uo, wo < ʔ-, Jüe , что указывает на wo против yue .
Нулевая кодировка
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | ||||||||||
фрукты (внешние) | Песня | я | открыть | ɑ | ɑ | а [ɑ] | [ ɑ ], цветок [ɑ] | а | ɑ | ɐ | ɑ | -uo, Ge, PMo; также Та, ок. ты | |
Ге | я | закрыто | ты ɑ | ты ɑ | ва [wɑ] | дождь [иɑ] | из | wɑ | wɐ | ты ɑ | -уо; также Ге | ||
Ге | III-смешанный | открыть | я ̯ɑ | я ɑ | ɨа [ɨɑ] | это [iɑ] | и | ɑ | œ | ɨɑ | Це | ||
Ге | III-смешанный | закрыто | я ̯wɑ | джуɑ | дождь [иɑ] | да [йɑ] | да | wɑ | горе | ɨuɑ | что | ||
ложный (внешний) | онемевший | II | открыть | а | а | аɨ (ɛɨ) | аː [ɑː], Гьяː [Gjɑː] | ой | ой | е | воля | -а, Цзя | |
онемевший | II | закрыто | из | делать | ваɨ (wɛɨ) | ваː [wɑː] | ух ты | ух ты | да | ɣua | - делать | ||
онемевший | III-смешанный | открыть | да | это | это [iɑ] | это [iɑ] | да | да | бледный | это | Они, ШРе | ||
Встреча (внутренняя) | форма | я | закрыто | друзья | тот | ɔ | уə̆ [уɔ] | в | в | а | друзья | -в | |
рыба | III-смешанный | закрыто | яво | есть | ɨə̆ | iə̆ [iɛ], SRəə̆ [SRɤ] (yə̆ [yɛ], SRuə̆ [SRuɔ]) | потому что | œ | ø | ɨʌ | -ü, Фу, ШРу | ||
Ю | III-смешанный | закрыто | я ̯у | этот | ты ə̆ | yə̆ [yɛ], SRuə̆ [SRuɔ] | верно | ø | ø | ɨо |
Палатальная скользящая кода
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | ||||||||||
Краб (внешний) | 卍 | я | открыть | ɑ̌i | ɒi | ай | также | ой | ай | ай | я | Да, Пей | |
Пепел | я | закрыто | ух ты | уɒи | текст | вещи | воеводство | ʏj | ʏj | уи | -uei, PMei, лей, нэй | ||
тайский | я | открыть | ɑi | ɑi | также | также | ajH [ б ] | ɑj | ɐj | ɑi | Да, Пей | ||
тайский | я | закрыто | ух ты | уɑи | вадж | вещи | ваджХ [ б ] | wɑj | wɐj | уɑи | - | ||
все | II | открыть | да | нет | əɨj | адж, Гьядж | край | ɑj | край | ɣɛi | -ай, Це также Пей; | ||
все | II | закрыто | ваи | уɛи | wəɨj | вадж | веб-сайт | wɑj | веб-сайт | ɣuɛi | Распродажа | ||
хороший | II | открыть | есть | е | адж | адж, Гьядж | ɛ (ɛɨ) [ с ] | е | край | ɣɛ | -ай, я < ʔ- , Це; также Па | ||
хороший | II | закрыто | вода | уɛ | ваджж | вадж | wɛ (wɛɨ) [ с ] | да | веб-сайт | ɣuɛ | -был; также вода | ||
夬 | II | открыть | есть | есть | aɨj (а) [ б ] | адж, Гьядж | æjH [ б ] | ой | край | ай | -ай, Це | ||
夬 | II | закрыто | вода | уай | ваɨj (а) [ б ] | вадж | вэйч [ б ] | ух ты | веб-сайт | гуай | Распродажа | ||
фестиваль | III/3 | открыть | я i̯ɛi | да | вроде | вроде | ДжейХ [ б ] | ej | ej | ɣiᴇi | -я | ||
фестиваль | III/4 | открыть | там | джиадж | вот оно | Я иду [ б ] | ее | ее | ини | ||||
фестиваль | III/3 | закрыто | i̯wɛi | юи | дуть | овца | игра [ б ] | вход | вход | жиуни | - | ||
фестиваль | III/4 | закрыто | юи | Джвиадж | ПГьяй | Я люблю его [ б ] | ведж | ведж | юни | ||||
напрасно тратить | III-независимый | открыть | я ̯æi | я я | ɨaj | вроде | ДжоджХ [ б ] | ой | ой | ɨɐi | фей, йи | ||
напрасно тратить | III-независимый | закрыто | и̯вай | iuɐi | вещи | овца | jwojH [ б ] | ух ты | ух ты | ʉɐi | Распродажа | ||
вместе | IV | открыть | брать | нет | край | П.Гиас, Айяс | ej | ɐj | ɪj | нет | -я | ||
вместе | IV | закрыто | Ивэй | плакать | веб-сайт | Бог | вход | wɐj | wɪj | Вэй | Распродажа | ||
остановка (внутренняя) | ветвь | III/3 | открыть | то есть | т.е. | я ə̆ | я, SRṛ, STẓ | является | и | я | ɣiᴇ | -i, <новый-; ок. Пей | |
ветвь | III/4 | открыть | является | сестра | PG | они | является | из | я | ||||
ветвь | III/3 | закрыто | да | верно | да | yj, СРуй | играть | мы | Wi | ɣiuᴇ | -уэй, ожерелье | ||
ветвь | III/4 | закрыто | Цзюэ | jwiə̆ | PGjj | jwie | что | ВОЗ | верно | ||||
толстый | III/3 | открыть | я | я | я | я, SRṛ, STẓ | ij | я | я | ɣiɪ | -i, er < ny-; ок. PMei | ||
толстый | III/4 | открыть | из | из | PG | ты | из | из | я | ||||
толстый | III/3 | закрыто | Wi | пользовательский интерфейс | Wi | yj, СРуй | Мы | Wi | Wi | ɣiuɪ | -уэй, лей, йи? | ||
толстый | III/4 | закрыто | Джуй | наслаждаться | PGjj | еврей | ВОЗ | ВОЗ | да | ||||
Из | III-смешанный | открыть | я | да | ɨ | я, SRṛ, STẓ | я | я | и | ɨ | -я, это <новое- | ||
микро | III-независимый | открыть | я | да | ɨj | я | jɨj | yj | yj | ɨи | Джи, Фэй | ||
микро | III-независимый | закрыто | вэй | ууу | удж | yj | jwɨj | вне | вне | ʉя | Бык |
Лабиально-велярная скользящая кода
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | ||||||||||
эффект (внешний) | Хао | я | открыть | ау | ау | хорошо | (ты) оу | хорошо | ɑв | ɐw | ау | -к | |
Закуска | II | открыть | В | В | оу | ау, Гьяв | фу | ɛв | ɛв | ɣау | -ао, ао < ʔ-, Цзяо | ||
ночь | III/3 | открыть | я тебе | я тебе | ура | ура | или | Вон тот | Вон тот | Гиу | Да, Рао | ||
ночь | III/4 | открыть | видеть | челюсть | PGjiaw | я | или | или | яну | ||||
Сяо | IV | открыть | этот | Евросоюз | ɛв | ПГджиау, Айау | Вон тот | ɪв | ɪв | Евросоюз | |||
поток (внутренний) | Хоу | я | открыть | вот и все | в | оууу | оууу | твой | ʉ | в | дом | -оу; также му | |
особенно | III-смешанный | открыть | я ə̆u | я | твой | iw, SRaw, Мау | ты | и | и | ɨу | -iou, сумасшедший, мягкий, ШРоу; также Вкл < Š- | ||
тихий | III/4 | открыть | i̯ĕu | яу | еврей | еврей | еврей | я | я | я тебе | -ты |
Лабиальные коды
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | -м | -п | ||||||||
соленый (внешний) | Цинь | я | открыть | ɑ̌м | ɒм | хм | являюсь | о | ɔм | ɔм | ʌм | -ан | -а, Ке |
разговаривать | я | открыть | ɑм | ɑм | являюсь | являюсь | являюсь | ɑм | ɐм | ɑм | |||
соленый | II | открыть | ага | ɐм | аэм | утра, Гьям | ɛм | ɛм | ɛм | снег мне | -ан, Цзян | Цзя, Ша | |
заголовок | II | открыть | являюсь | являюсь | аэм | утра, Гьям | хм | хм | ɛм | ɣам | |||
Соль | III/3 | открыть | я м | еда | я | я | Джем | в | в | ɣiᴇm | -иан, Шран | - то есть еще | |
Соль | III/4 | открыть | jɛm | я | ПГьяам | дни | Джем | Джем | я | ||||
строгий | III-независимый | открыть | я им | я м | я | я | Джем | больной | больной | ɨɐм | -Иэн, фанат | - да, четыре | |
Вентилятор | III-независимый | закрыто | и̯вам | iuɐm | что | я | пойдем/jwom? | хм | больной | ʉɐм | |||
добавлять | IV | открыть | я им | в | ɛм | ПГиам, Айам | в | ɪм | ɪм | в | -Иэн | Це | |
глубокий (внутренний) | вторгаться | III/3 | открыть | Я | я | в | я, СРам | в | в | в | ɣiɪm | -ин, ШРен; также Сен <Ш- | -i, Все еще <SR- |
вторгаться | III/4 | открыть | сумма | Джим | Утро | Джим | Джим | Джим | я я |
Стоматологические коды
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | -н | -т | ||||||||
гора (внешняя) | холодный | я | открыть | ɑн | ɑн | а | а | а | ɑн | ɐн | ɑн | -ан | -а, Ге, ПМо |
Хуан | я | закрыто | юаней | юаней | Ван | юаней | Ван | вон | wɐn | юаней | -уан, ПМан | -уо, ПМО | |
удалить | II | открыть | а | а | aɨn | ан, Гьян | даже | даже | и | читать | -ан, Цзян | -а, Цзя | |
удалить | II | закрыто | Ван | юаней | waɨn | waːn | они | они | осторожно | Гуан | -уань | Уже | |
Гора | II | открыть | ə̆n | и | aɨn | ан, Гьян | и | и | и | ɣɛn | -ан, Цзян | -а, Цзя | |
Гора | II | закрыто | wə̆n | ты | wəɨn | waːn | осторожно | осторожно | осторожно | ɣuɛn | Куан | Пещера | |
Сказочный | III/3 | открыть | я | да | Йен | Йен | только | в | в | γiᴇn | -иан, Шран | -да, ШРе | |
Сказочный | III/4 | открыть | совместно | Цзянь | ПГджян | я | только | только | я | ||||
Сказочный | III/3 | закрыто | i̯wɛn | июнь | Виан | что | играть | Вэнь | Вэнь | жиун | -уань, юань; также Лиан | Цзюэ, ложь, Собака | |
Сказочный | III/4 | закрыто | Июнь | еврей | П.Гджян | я тебя люблю | Вэнь | Вэнь | Юн | ||||
Юань | III-независимый | открыть | я | я | ган | Йен | Джон | Солнце | Солнце | ɨɐn | Цзянь, Фань | Цзе, фа | |
Юань | III-независимый | закрыто | и̯вэн | iuɐn | юаней | что | Чжвон | плакать | плакать | ʉɐn | Юань, Фан | Цзюэ | |
Первый | IV | открыть | один | в | и | Пгджян, Айан | в | ɪn | ɪn | в | -Иэн | -т.е. | |
Первый | IV | закрыто | птица | ты | осторожно | жизнь | Вэнь | когда | когда | Вэнь | Юань | что | |
Чжэнь (внутренний) | отметка | я | открыть | большинство | большинство | большинство | большинство | на | большинство | большинство | большинство | Gen | Когда |
душа | я | закрыто | ты | спать | когда | и | выиграл | ʏn | ʏn | спать | -уен, в личку | -у, ПМО, нэ | |
Чжэнь | III/3 | открыть | я | да | в | СРен | в | в | в | ɪn | -ин, ШРен; также Сен <Ш- | -i, Все еще <SR- | |
Шин | III/3 | открыть | i̯ēn | иен | в | в, СРен | в | в | в | γɪn | |||
Шин | III/4 | открыть | да | чувство | PG | чувство | чувство | чувство | если бы | ||||
Шин | III/3 | закрыто | и̯вэн | Июнь | победить | в | победить | победить | победить | γiuɪn | -уэн, Джун | -ü | |
искренне | III/3 | закрыто | i̯uēn | Июнь | победить | в | победить | победить | победить | γiuɪn | |||
искренне | III/4 | закрыто | июнь | еврей | ПГджин | еврей | еврей | еврей | Юэн | ||||
Синь (Инь?) | III-независимый | открыть | я | то есть | ɨн | в | jɨn | в | в | ɨн | Слух | Из | |
искусство | III-независимый | закрыто | i̯uən | Мне жаль | и | в, ют, SRut | июнь | в | в | игра | Джун, Фен | Цзюй, Фу |
Веларовые коды
[ редактировать ]Юнцзин Урок рифмы | Урок рифмы Цеюн | разделение | округление | Бернхард Карлгрен | Ли Ронг | Эдвин Дж. Пуллибланк [ а ] | Уильям Х. Бакстер | Авраам Ю.С. Чан | Чжэнчжан Шанфан | Стандартное мандаринское произношение | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ЭМС | ЛМК | Цзиньлин | Лоян | -ŋ | -к | ||||||||
宕Внешний | Тан | я | открыть | ɑŋ | ɑŋ | ау [ɑŋ] | ау [ɑŋ] | да | ɑŋ | ɐŋ | ɑŋ | -The | -uo, Ge, PMo; также лаосский; ок. Сао |
Тан | я | закрыто | wɑŋ | уɑŋ | вау [wɑŋ] | уау [уɑŋ] | ВОЗ | wɑŋ | wɐŋ | wɑŋ | Куанг | Что | |
Позитивный | III-смешанный | открыть | Янг | Ян | ɨaŋ [ɨɑŋ] | iaŋ [iɑŋ], SRaːŋ [SRɑːŋ] | красный | œŋ | œŋ | ɨɐŋ | -ян, Фанг, Шранг; также Шуан <SR- | -ю, ШРуо; также Цзяо | |
Позитивный | III-смешанный | закрыто | и̯вау | Юань | уау [уɑŋ] | йау [йɑŋ] | джван | ш | ш | ʉɐŋ | Куанг | что | |
Цзян (внешний) | Река | II | открыть | ɔŋ | ɔŋ | aɨwŋ | aːwŋ, RXLʔwaːwŋ, Gjaːwŋ | ой | ɔŋ | ɔŋ | ɣʌŋ | Цян, Пан, Шуан < TR- | -uo, wo < ʔ- , Цзюэ, Пао также Цяо, По; |
один раз (внутренний) | доска | я | открыть | əŋ | əŋ | əŋ | əə̆ŋ [ɤŋ] | он | он | он | əŋ | - а | -е, ПМо; также Сэй, она |
доска | я | закрыто | ВОЗ | ты | ВОЗ | деньги [деньги] | выиграл | выиграл | выиграл | ВОЗ | Конг | Что | |
Пар | III-смешанный | открыть | ухо | я | если | iə̆ŋ [iɛŋ], iə̆k [iek], SRə̆k [SRɤk] | если | если | если | ɨŋ | -инг, Шренг | -i, Ше <SR-; также Se <SR- | |
Пар | III-смешанный | закрыто | i̯wəŋ | iuəŋ | крыло | ты [ты] | крыло | крыло | крыло | wɨŋ | незамеченный | Джу | |
梗Внешний | Гэн | II | открыть | æŋ | ɐŋ | айю | аджо, Гьяджу | æŋ | æŋ | ɛŋ | ɣæŋ | Цзин, -англ; так что нет | -ай, Ге; также PMo, Se <Š- |
Гэн | II | закрыто | что | уɐŋ | ваджо | ваджо | что | что | яйцо | wɣæŋ | Широкий | незамеченный | |
плуг | II | открыть | ɛŋ | ɛŋ | əɨjŋ | аджо, Гьяджу | ɛŋ | ɛŋ | ɛŋ | ɣɛŋ | Цзин, -англ; так что нет | - ешь, Ге; также Se < Š- | |
плуг | II | закрыто | яйцо | уɛŋ | wəɨjŋ | ваджо | яйцо | яйцо | яйцо | писать | Конг | Что | |
Гэн | III/3 | открыть | я | я ɐŋ | яджу | яджу | да | и | Мне жаль | ɣiæŋ | -инг, Шэн | -я | |
Гэн | III/3 | закрыто | i̯wæŋ | iuɐŋ | это дует | ну давай же | jwæŋ | ты | мир | wɣiæŋ | Цюн | незамеченный | |
прозрачный | III/3 | открыть | твой | да | яджу | яджу | ты | и | и | я | -инг, Шэн | -я | |
прозрачный | III/4 | открыть | Мне жаль | цзяджо | Пгьяджо | приходить | ты | ты | я | ||||
прозрачный | III/3 | закрыто | некоторый | юуу | это дует | ну давай же | jweŋ | ты | ты | Wiᴇŋ | Цюн, Ин | делать | |
прозрачный | III/4 | закрыто | удивляться | jwiajŋ | джьяджо | jwieŋ | где | где | Wiᴇŋ | ||||
зеленый | IV | открыть | один | и | это | Пгьядж, Айаж | и | ɪŋ | ɪŋ | и | -в | -я | |
зеленый | IV | закрыто | злость | фу | Смотреть | джьяджо | ты | wɪŋ | wɪŋ | ты | Цюн | незамеченный | |
проход (внутренний) | Восток | я | закрыто | ООН | ООН | деньги | деньги | уво | ʉŋ | ʉŋ | ООН | -онг, вэн, пмэн; ок. Сенг | -у; также горе |
зима | я | закрыто | уо | он | ой | деньги | собственный | ООН | əŋ | уо | |||
Восток | III-смешанный | закрыто | верно | верно | уво | снег, снег, снег | слишком | йо | йо | ɨuŋ | -онг, Цзюн, Фэн; также Конг | -у, вода; также Лю, ШРоу | |
колокол | III-смешанный | закрыто | размер | ioŋ | ух ты | isŋ | йоу | на | на | онг |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж В таблице использованы обозначения Pulleyblank (1991) , которые в некоторых отношениях отличаются от Pulleyblank (1984) .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Эти финалы происходят только в третьем тоне («уходящий тон»). Это связано с тем, что они происходят из древнекитайских финалов в -ts > -js , тогда как соответствующие древнекитайские финалы в -j потеряли /j/. В результате они часто появляются в Pulleyblank (1962) , например, как aɨj(s) , а в Baxter (1992) как, например, æjH , где s и H являются соответствующими обозначениями тона 3.
- ^ Перейти обратно: а б В Baxter (1992) эти финалы обозначены как , каждый но в & Sagart (2010) они изменились на каждый просто Baxter .
Ссылки
[ редактировать ]- Сноски
- ^ Норман (1988) , стр. 36–38.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 62–63.
- ^ Шюсслер (2009) , стр. 8–9.
- ^ Пан и Чжан (2015) , стр. 86–87.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 75–79.
- ^ Браннер (2006) , с. 24.
- ^ Браннер (2006) , с. 25.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 63–81.
- Цитируемые работы
- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1 .
- ——; Сагарт, Лоран (20 февраля 2010 г.), Древнекитайская реконструкция Бакстера-Сагарта, версия 1.00 .
- Браннер, Дэвид Прагер (2006), «Что такое таблицы иней и что они означают?», Браннер, Дэвид Прагер (ред.), Китайские таблицы иней: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология , Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. . 1–34, ISBN. 978-90-272-4785-8 . См. также Список исправлений.
- Чан, Авраам (2004), «Ранний среднекитайский язык на пути к новой парадигме», T'oung Pao , 90 (1/3): 122–162, doi : 10.1163/1568532042523149 , JSTOR 4528958 .
- Карлгрен, Бернхард (1957), Grammata Serica Recensa , Стокгольм: Музей дальневосточных древностей, OCLC 1999753 .
- Ли, Фанг-Куэй (1974–1975), «Исследования архаичного китайского языка», Monumenta Serica , 31 , Гилберт Л. Маттос (пер.): 219–287.
- Ньюман, Дж.; Раман, А.В. (1999), Китайская историческая фонология: сборник пекинского и кантонского произношения иероглифов и их производных от среднекитайского языка , исследования LINCOM по азиатской лингвистике, том. 27, Мюнхен: LINCOM Europa, ISBN 978-3-89586-543-5 .
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3 .
- Пан, Уюн; Чжан, Хунмин (2015), «Глава 6: Фонология среднекитайского языка и Циюнь», в Ван, Уильям С.Ю.; Сунь, Чаофэнь (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-1998-5633-6 .
- Пуллибланк, Эдвин Г. (1962), «Система согласных древнекитайского языка», Asia Major , 9 : 58–144 , 206–265 .
- —— (1970), «Поздний среднекитайский, Часть I» (PDF) , Asia Major , 15 : 197–239.
- —— (1971), «Поздний среднекитайский, Часть II» (PDF) , Asia Major , 16 : 121–166.
- —— (1984), Среднекитайский язык: исследование исторической фонологии , Ванкувер: University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0192-8 .
- —— (1991), Лексикон реконструированного произношения в раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем мандаринском диалекте , Ванкувер: University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0366-3 .
- Шюсслер, Аксель (2009), Минимальный древнекитайский и более поздний ханьский китайский: спутник Grammata Serica Recensa , University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-3264-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Введение в китайскую историческую фонологию , Гийом Жак
- Историческая китайская фонология/филология и технические заметки по диалектам китайского языка Дилан У.Х. Сунг