Jump to content

Урду алфавит

(Перенаправлен из сценария урду )

Урду алфавит
Урду персидское видео
Урду Улиф-я Тахаджи
Слово урду написано в алфавите урду
Тип сценария
Официальный сценарий
Языки
Связанные сценарии
Родительские системы
Unicode
U+0600 до u+06ff

U+0750 до u+077f
U+fb50 до u+fdff

U + fe70 до u + feff
Эта статья содержит фонетические транскрипции в международном фонетическом алфавите (IPA) . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA . Различие между [] , / / ​​и ⟨⟩   , см. IPA § Кроншеты и делиминации транскрипции .

Алфавит урду ( урду : اردو حروفِ تہجی , романизированный : урду ḥurūf-i tahajjī )-это справа на лето, алфавит написания урду используемый для Это модификация персидского алфавита , который выполняется из арабского сценария Он имеет совместный статус в республиках Пакистана , Индии и Южной Африки У урду в алфавите есть [ 4 ] или 40 [ 5 ] Отдельные буквы без четких букв и обычно написаны в сценарии каллиграфии Настахлик , тогда как арабский язык чаще написан в стиле Наскха .

Обычно, голые трансферы урду в латинский алфавит (называемый римским урду ) пропускают многие фонематические элементы, которые не имеют эквивалента на английском или других языках, обычно написанных в латинском сценарии.

Стандартный сценарий урду является модифицированной версией персо-арабского сценария 13-го века и имеет свое происхождение в Иране . Это также связано с Шахмухи , используемым для разновидностей пенджабского языка в Пенджабе, Пакистан . Он тесно связан с развитием стиля . уто-арабического сценария насталика

Несмотря на изобретение пишущей машинки урду в 1911 году, газеты урду продолжали публиковать отпечатки рукописных сценариев каллиграфами, известными как Катибы или Хуш-Навы до конца 1980-х годов. Пакистанская урду , национальная газета Daily Jang была первой газетой которая использовала Nastaʿlīq компьютерную композицию . Существуют усилия по разработке более сложной и удобной поддержки урду на компьютерах и в Интернете . В настоящее время почти все газеты урду, журналы, журналы и периодические издания составлены на компьютерах с программами урду.

Помимо индийского субконтинента , сценарий урду также используется большой диаспорой Пакистана , в том числе в Соединенном Королевстве , Объединенных Арабских Эмиратах , Соединенных Штатах , Канаде , Саудовской Аравии и других местах. [ 5 ]

Насталик

[ редактировать ]
Пример, показывающий правила пропорции Насталика. [ Цитация необходима ]

Урду написан в стиле Насталика ( персидский : نتعلیق nastaʿlīq). Стиль каллиграфического письма Насталика начался как персидская смесь сценариев Насх и Та'Лика . После мусульманского завоевания индийского субконтинента Насталик стал предпочтительным стилем письма для урду. Это доминирующий стиль в Пакистане, и многие авторы урду в других местах мира используют его. Nastaʿlīq более курсив и течет, чем его коллега для наск.

В арабском алфавите и многих других, полученных из него, буквы рассматриваются как имеющие две или три общие формы, на основе их позиции в слове (хотя арабская каллиграфия может добавить большую сложность). Но в стиле Nastaliq, в котором написан урду, использует более трех общих форм для многих букв, даже в простых нерекорных документах. [ 6 ]

Сценарий урду - это сценарий ABJAD , полученный из современного персидского сценария , который сам по себе является производным арабского сценария . Как абджад, сценарий урду показывает только согласные и длинные гласные; Короткие гласные могут быть выведены только по отношению к согласным друг к другу. В то время как этот тип сценария удобен на семитских языках, таких как арабский язык и иврит , согласные корни которых являются ключом из предложения, урду является индоевропейским языком , который требует большей точности в произношении звука гласных, что требует большего запоминания. Количество букв в алфавите урду несколько неоднозначно и обсуждается. [ 7 ]

Буквные имена и фонемы

[ редактировать ]
Имя [ 8 ] Формы НАСИЛИЕ Романизация Unicode Заказ
Урду
Римский урду
Изолирован Финал Медиал Исходный Ala-Lc [ 9 ] Охотник [ 10 ] [ А ] [ 12 ] [ B ]
тысяча
Алиф
А ... /ː/, /ʔ/, молча [ C ] и - и - В+0627 1 1 1
Беспокойный
бежевый
для Беременный Беременный В /b/ беременный беременный В+0628 2 2 2
Платить
нас
Положить Положить Положить Положить /p/ п п U+067e 3 3 3
О
нет
Мат Начальный Спасибо Ты /t/ Т Т U+062a 4 4 4
Первый
ṭe
Т Таблетка Поступить В /ʹPh/ Лучшее Т В+0679 5 5 5
Жопа
W. ЧАС ЧАС W. /с/ с с В+062b 6 6 6
Джим
Джим
В В Дж В / d͡ʒ / Дж Дж В+062c 7 7 7
Чай
Се
что ـ Ch ch ـچـ что /t͡ʃ/ в гнездо В+0686 8 8 8
Hio
Бари ḥ
ЧАС ЧАС ЧАС ЧАС /ɦ // час час U+062d 9 9 9
Маршрут
ḥā'e huttī
Хаи Махалата
ḥā'e muhmala
Леди
Ко
КХА K K КХА /x/ k͟h КХА U+062e 10 10 10
Фасоль
Дахель
принадлежащий А /D/ дюймовый дюймовый U+062f 11 11 11
Помещать
Папа Стержень /sh/ дюймовый В+0688 12 12 12
ذال
ẕāl
Вещь ۔ /С/ С В+0630 13 13 13
Луча
твердый
Высокий ــ /r/ ведущий ведущий В+0631 14 14 14
Пролететь
ע
Раздор Мужчина / ɽ /
[ D ]
ведущий В+0691 15 15 15
Z.
упал
Далеко ZE /С/ С С В+0632 16 16 16
ژ
Zhē
в ـیژی جژان /ʒ/
[ E ]
ZH ZH В+0698 17 17 17
Чувствительность
Син
Все Сто Что Что /с/ с с В+0633 18 18 18
Блеск
шм
Она Он Ой Она /Schv/ шнур шнур В+0634 19 19 19
Грустный
Квад
П الی ـ Сказать /с/ я с В+0635 20 20 20
Абомин
ẓrad
Против Точка Из-за Терроризировать /С/ С В+0636 21 21 21
Веревка
к
Затем Это Повернуть Точный /t/ Т В+0637 22 22 22
Показывать
z̤oʼe
Появление Появление Появление Консервант /С/ Z̤. С В+0638 23 23 23
Одинаковый
Есть
КАК ـع ـ А. /ː/, /oː/, /eː/,
/ʔ/, /ʕ/, молча
ʻ ʻ
[ Цитация необходима ]
В+0639 24 24 24
Ерунда
G͟hain
Глин Глин Глин Глин /γγ/ Ги GH U+063a 25 25 25
В
выбирать
Пятый Фон ۔ В /f/ фон фон В+0641 26 26 26
Конвои
Q.
Ах ـق Q. А. /Q/ Q. Q. В+0642 27 27 27
Манжета
каф
Который K ۔ ЧАС /k/ k k U+06A9 28 28 28
Зазор
Гаф
Мешки Грипп Уродливый Петь /ɡ/ глин глин U+06AF 29 29 29
لام
ложь
к Л Л Для /l/ л л В+0644 30 30 30
Ягненок
мама
М М М М /м/ м м В+0645 31 31 31
Одинокий
nūn
Не Высокая температура Новый Племянник / n/, / ɲ/,
/ɳ /, /ag
не не В+0646 32 32 32
Девять танца
Мун Гикон есть
Там
٘
В ... Есть / ◌̃ /
[ D ]
не U+06ba
В+0658
[ F ]
[ G ] 32а 33
Волнистый
wāʼo
И И / ʋ / / u ː / / ʊ /;
o ː / / / ,
v ,
Советы , U o, ,
В ,
Советы , U o, ,
В+0648 33 33 34
Является
деф
Ах Что Это Ах /ɦ/, /ː/, /eː/ H , , Ex H , , Ex И+06C1
[ H ]
34 34 35
Маленький
Показывать
34а
Есть два сахара
До-кашмеле
Ах Здесь Да Ах / или /
[ D ]
час час U+06BE 35 34b 36
Йо
ионы
О ـ 1 Один /J/, /ː/, /ː // y , ī , á y , ī , á U+06cc 36 35 38
Йо
ē
Были Да / Валентина /, / eː /
[ D ]
Ох , и Ох , и В+06d2 37 35b 39
Искренний
Хамза
Т.е. ـ Этот ـ ـ / ʔ/ или молча
[ Я ]
ʼ, -, Yi ʼ, -, Yi В+0626 35а 37
[ J ]
Несколько В+0621 0
Сноски:
  1. ^ Словарный заказ [ 11 ]
  2. ^ [ Цитация необходима ]
  3. ^ В начале слова он может представлять собой еще один гласный, держащий гласный диакритик, который обычно проводится согласным, предшествующим гласному, для экзамены اُردو "урду" . Но диаграмми, указывающий, какой гласный часто пропускается اردو, как другие короткие гласные диаграммы.
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый начинается , не ах , бод или урду Слово [ Цитация необходима ]
  5. ^ Используется в основном для персидских займов.
  6. ^ Версия, показанная слева, - U+06BA , которая используется только в конце слов. Когда он используется в середине слова, это диакритический U+0658 , который обычно пропускается (см. Ниже для получения дополнительной информации о диактическом упущении в урду).
  7. ^ Нет присутствующего в словарном порядке, потому что он не используется в начале слов.
  8. ^ Иногда Чоши Хед используется для обозначения эй, но Чоши Хеда также может ссылаться на арабский / персидский вариант, стилистическую вариацию, представляющую эквивалентную букву, но персидский и арабский язык обычно используют u+0647 , тогда как урду использует u+06c1 для gōl ey . [ 12 ] Смотрите также: урду в Unicode .
  9. ^ : В урду Hamzah Хамза молчит во всех своих формах, за исключением случаев, когда он используется в качестве Хамза-и-Изафата . Основное использование хамзы в урду - указать кластер гласных.
  10. ^ [ Цитация необходима ]

Дополнительные символы и вариации

[ редактировать ]

Арабский Та -Марбуша

[ редактировать ]

Та -Марбуша также иногда считается 40 -й буквой алфавита урду, хотя он редко используется, за исключением определенных ссудных слов с арабского языка. Та -Марбуша считается формой Tā, арабской версией урду Tē, но она не произносится как таковая, и при замене буквой урду в натурализованных ссудных словах это обычно заменяется Gol Hē.

Таблица дополнительных символов и вариаций
Группа Письмо [ А ] Имя (см.: Глоссарий ключевых слов ) Unicode [ 13 ] [ 14 ]
Насталик
[ B ]
Наск с
Диакритика
Римский урду или английский [ 4 ] [ 12 ]
Алиф Приходить Приходить А Один - его расширение
[ 12 ]
Алиф Мэдда
[ 12 ] [ C ]
В+0622
Алеф с Маддой выше [ 14 ]
Хамза [ D ] Несколько Несколько Искренний Написано
[ 12 ]
Хамза В+0621
Хамза [ 14 ]
___ ___ Хамза на линии
ٔ ــٔـ ___ ___ Hamza Diacritic
[ C ] [ E ]
В+0654
Хамза выше
Т.е. Т.е. Искренний Написано
[ 12 ]
Хамза В+0626
да с хамзой выше [ 14 ]
___ ___ Yē hamza / ali hamza
ۓ ۓ ۓ ۓ ___ ___ Ihi Hamza U+06d3
да, Барри с Хамзой выше [ 13 ]
Были Были Ух ты Ух ты
[ 12 ]
Vav-e Mahmz
[ 12 ]
В+0624
Waw с хамзой выше [ 14 ]
ۂ  Схватил ۂ ـ ___ ___ В+06C2
Хех гол с Хамзой выше [ 13 ]
или U+06C1 + U+0654
арабский [ F ] ۃ  3 3 Арабский :
T связан
Арабский :
T -attribute
Печать Марбуша
"Связанный та"
И+06C3
Тех Марбута Цель [ 13 ]
اة   السك الكة Эн В+0629
завязан [ 14 ]
Мат Мат Арабский :
O Opena
Арабский :
Фатех
Так что мафтухах
"Open Ta"
U+062a
Teh
Сноски:

  1. ^ Слева: урду Насталик . Справа: арабский наск или современный стиль.
  2. ^ Текст Nastaliq будет отображаться в другом стиле, если на машине не установлен подходящий шрифт.
  3. ^ Jump up to: а беременный Большинство гласных диатритических средств опущены в большинстве написаний урду, но написание урду обычно отличает Алифа сумасшедшего и включает Хамзу над Бари Йе, Гол Хе и Вау. Например, Алиф сумасшедший и голый Алиф в آزادی - "Азади" , ɑ: Zɑ: d̪i , свобода
    [ 15 ] - различаются в большинстве контекстов.
  4. ^ См.: Хамза в Насталике.
  5. ^ См.: Хамза в Насталике.
  6. ^ См.: арабский та, марбуша выше.

Хамза в Насталике

[ редактировать ]

Хамза может быть трудно распознать в почерке и шрифтах урду, предназначенных для его воспроизведения, напоминающие две точки выше, как показано в ت té и ق QAF, тогда как на арабских и геометрических шрифтах он более отчетливый и близко напоминает западную форму числа 2. (два).

Диапрафы аспирированных согласных заключаются в следующем.
Диграф [ 9 ] Транскрипция [ 9 ] НАСИЛИЕ Пример
Большой BH [bʱ] Тяжелый
پھھ pH [Pʰ] Цветок
Два два тур [Tʰ] Намекать
Жизнь Лучшее [ʈʰ] Прохладный
Увлеченный JH [D͡ʒʱ] Куст
Шесть гнездо [T͡͡ʰ] Зонтик
Дымка DH [Dʱ] Стирать
Багаж ḍH [ɖʱ] Барабан
Жил раствор [Rʱ] Тринадцатый
Половина ṛh [ɽʱ] Половина
K КХА [Kʰ] Кашель
Нож GH [ʱʱ] Лошадь
لھ LH [Lʱ] жениха Альтернатива )
Четверки мх. [Mʱ] Вы (альтернатива вас )
Нет нын -н.э. [nʱ] ننھا (хотя, возможно, просто согласный кластер)
Ему ведущий [ʋʱ] وھاب (хотя, возможно, просто согласный кластер)
Здесь давно [Jʱ] [ Пример необходимо ]

Урду имеет больше букв, добавленных к базе персо-арабской, чтобы представлять звуки, не присутствующие на персидском языке, в которых уже есть дополнительные буквы, добавленные к самой арабской базе, чтобы представлять звуки, не присутствующие на арабском языке. Добавленные буквы показаны в таблице ниже:

Письмо НАСИЛИЕ
Т /ʹPh/
Папа /sh/
Раздор / ɽ /
Там /◌̃/
Были /e: / или /e: /

Отдельная chashmi- буква DO - ​Эта буква в основном используется как часть множества диграфов, подробно описанных в вышеупомянутом подразделе. В дополнение к этим письмам, Шахмухи добавляет 2 согласных поверх алфавита урду, чтобы написать пенджаби , и Сарайки также добавляет еще 4 согласных.

Ретрофлексные буквы

[ редактировать ]

Старый Hindustani использовал четыре точки ٿ ڐ ڙ над тремя арабскими буквами ت ر ر для представления ретрофлексных согласных. [ 16 ] В почерке эти точки часто писались как небольшая вертикальная линия, прикрепленная к маленькому треугольнику. идентичной маленькой букве . Впоследствии эта форма стала [ 17 ] Обычно и ошибочно предполагается, что сам ṭāʾ использовался для обозначения ретрофлексных согласных из -за того, что он является решительным альвеолярным согласным, который, как думали арабские стихи, аппроксимировали ретрофлексы индустани. [ Цитация необходима ] В современном урду, призванном , всегда произносится как зубная , а не ретрофлекс . [ Цитация необходима ]

Язык урду имеет десять гласных и десять носовых гласных. Каждый гласный имеет четыре формы в зависимости от его позиции: начальная, средняя, ​​окончательная и изолированная. Как и в его родительском арабском алфавите, гласные урду представлены с использованием комбинации диграфов и диакритики. Алиф , Вау , вы , он и их варианты используются для представления гласных.

Главный диаграмма

[ редактировать ]

Урду не имеет автономных гласных букв. Короткие гласные ( a , i , u ) представлены дополнительной диаклитикой ( Zabar , Zer , Pesh ) на предыдущем согласном или согласном заполнителя ( Alif , Ain или Hamzah ), если слог начинается с гласного, и длинные гласные согласны Алиф , Айн , Йе и Ва'О как Матрис Лекция, с неоднозначной диатритикой, некоторые из которых являются необязательными ( Забар , Зер , Пеш ), а некоторые - нет ( Мэдд , Хамза ). Урду не имеет коротких гласных в конце слов. Это таблица гласных урду:

Романизация Произношение Финал Середина Исходный
а / to / n / N/a ـَ О.
и au / Aː / ـَا، ـَی، ـَہ ـَا Приходить
я /ɪ/ N/a ـِ О.
мак /я/ ـِى ـِیـ Это
и /E/ Да 1 ایـ
это / Валентин / ـَے‬ ـَیـ Ай
в /ʊ/ N/a ـُ Аллах
грудь /Люк ̐/ ـُو Тарелки
а /oː/ И И
В и в конце ـَو Ухо

Алиф - первая буква алфавита урду, и он используется исключительно в качестве гласного. В начале слова алиф можно использовать для представления любого из коротких гласных: اب ab , اسم ism , اردو urdū . Для долгого ā в начале слов используется Алиф-Мад: آپ āp , но простой алиф посередине и в конце: بھاگنا bhāgnā .

Существующий

[ редактировать ]

Wāʾo используется для того, чтобы представить гласные «ū», «o», «u» и «au» ([uː], [oː], [ʊ] и [ɔː] соответственно), и также используется для визуализации лабиодиентации приблизительный , [ʋ]. Только когда ему предшествовал согласный k͟hē ( خ ), ​​может быть визуализированным звуком «u» ([ʊ]) (например, в خود , « k͟hud » - я ) или совсем не произносится (например, в خواب , K͟haab " - мечтать ). Это известно как молчаливый wāʾo , и присутствует только в словах, одолженных от персидского языка. [ 18 ]

Вы разделены на два варианта: Chohī ye («Little ye») и Baṛī ye («Big ye»).

Чоши Йе ( ی ) написан во всех формах точно так же, как на персидском языке. Он используется для длинного гласного «ī» и согласного «y».

Bachiī ye ( ے ) используется для визуализации гласных "E" и "ai" ( / eː / и / ɛː / соответственно). Бари вы различим в письменной форме от Чоши, только когда это происходит в конце слова/лигатуры. Кроме того, Bachī Ye никогда не используется, чтобы начать слово/лигатуру, в отличие от Чоши Йе .

Имя письма Окончательная форма Средняя форма Начальная форма Изолированная форма
Маленький
Чоши да
ـ 1 Один О
Большой
Это случай
Да Были

Он разделен на два варианта: gol he ("round he he") и Do-cašmi He («Двухглазые он»).

GOL HE ( ہ ) написан круглым и зигзагским, и может придать звук «H» ( / ɦ / ) в любом месте слова. Кроме того, в конце слова его можно использовать для того, чтобы отображать длинные гласные «e» или «E» ( / ː / или / eː / ), что также слегка изменяет его форму (на современных цифровых системах, это Окончательная форма достигается путем написания двух он последовательно).

Do-CaШми он ( ھ ھ ) написан как в арабском стиле Насх (как цикл), чтобы создать аспиратные согласные и написать арабские слова.

Имя письма Окончательная форма Средняя форма Начальная форма Изолированная форма
Округлен
Голь он
Что Это Ах Ах
Есть два сахара
До-кашми он
Здесь Да Ах Ах

Ayn в своем начальном и окончательном положении молчит по произношению и заменяется звуком его предыдущего или последующего гласного.

Назализация гласных представлена ​​Nun Ghunna , написанной после их незализированных версий, например: ہَے , когда назализированные станут ہَیں . В средней форме Nun Ghunna написана так же, как монахиня , и дифференцирован диаграммом, называемым Maghnoona или Ulta Jazm , который является символом Voperscript V над ن٘ .

Примеры:

Форма Урду Транскрипция
Орфография Там
Конечная форма я основной
Средняя форма Краткий Ты будешь

Диакритика

[ редактировать ]

Урду использует то же подмножество диаклитики, используемой на арабском языке на основе персидских соглашений. Урду также использует персидские имена диаклитики вместо арабских имен. Обычно используемые диаклитики являются Забар (арабский фатах ), Zer (арабский касра ), пеш (арабский дамма ), которые используются для прояснения произношения гласных, как показано выше. Jazam ( ـْـ , арабский сукун ) используется для обозначения согласного кластера , а Tashdid ( ـّـ , арабский шедда ) используется для обозначения бесконевания , хотя он никогда не используется для глаголов, которые требуют, чтобы двойные согласные были изложены отдельно. Другие диакритики включают Хари Забар (арабский кинжал Алиф ), До Забар (арабский Фатхатан ), которые встречаются в некоторых общих словах арабских кредитов. Другие арабские диакритики также иногда используются, хотя очень редко в ссудных словах с арабского языка. Zer-e-izafat и Hamzah-e-izafat описаны в следующем разделе.

Помимо обычной диаклитики, урду также имеет специальную диаклитику, которая часто встречается только в словари для разъяснения нерегулярного произношения. Эти диакритики включают Касра-и-Маджхул , Фатх-и-Маджжул , Дамма-и-Маджхул , Магнуна , Ульта Джазам , Алиф-Э-Вави и некоторые другие очень редкие диаклитики. Среди них только Maghnoona обычно используется в словари и имеет представление Unicode в U+0658. Другая диакритика написана лишь редко в печатной форме, в основном в некоторых продвинутых словари. [ 19 ]

Iẓāfat - это синтаксическая конструкция двух существительных, где первый компонент является определенным существительным, а второй - определятель. Это строительство было заимствовано у персидского. Короткий гласный «I» используется для подключения этих двух слов, а при произношении вновь сформированного слова короткое гласное подключено к первому слову. Если первое слово заканчивается в согласной или ʿain ( ع ), оно может быть написано как Zer ( ِ ) в конце первого слова, но обычно вообще не написано. Если первое слово заканчивается в chohī he ( ہ ) или ye ( ی или ے ), то Hamzā ( ء ء ) используется выше последней буквы ( ۂ или ئ или ۓ ). Если первое слово заканчивается длинным гласным ( ا или و другой вариант Baṛī ye ( ے ے ے ) с хамзой ( ئے , полученным путем добавления ے к ئ ). ), то в конце первого слова добавляется [ 20 ]

Формы Пример Транслитерация Значение
ــِ Лев Пенджаб Sher -e -panjāb Лев Пенджаба
ۂ Страна Malaken -e -dun Королева мира
Т.е. Почему идеально Welīta- e -pi Идеальный святой
ۓ ۓ Любовь Maicq e вино любви
А Земля Ranga- ' e -zamīn поверхность земли
Столетия высокой Сада -'е -буленд Высокий голос

Компьютеры и алфавит урду

[ редактировать ]

В первые дни компьютеров урду не был должным образом представлен ни на одной кодовой странице . Одной из самых ранних страниц кода для представления урду была IBM Code Page 868, которая датируется 1990 году. [ 21 ] Другими ранними кодовыми страницами, которые представляли алфавиты урду, были Windows-1256 , а макарабический кодирование оба датируются до середины 1990-х годов. В Unicode урду представлен внутри арабского блока. Еще одна кодовая страница для урду, которая используется в Индии,-это персо-арабский код скрипта для обмена информацией . В Пакистане 8-битная кодовая страница, разработанная Управлением национального языка , называется Урду Забта Тахти ( اردو ضابطہ تختی ) (uzt) [ 22 ] который представляет урду в его наиболее полной форме, включая некоторые из его специализированных диаклитов, хотя UZT не предназначен для сосуществования с латинским алфавитом.

Кодирование урду в Unicode

[ редактировать ]

Запутанные глифы в урду и арабском сценарии
Персонажи
в урду
Персонажи
на арабском языке
H (u+06c1)
3
E (U+0647)
Y (u+06cc) ) (U+0649
J (U+064A)
ک (U + 06A9) K (U+0643)

Как и другие системы письма, полученные из арабского сценария, урду использует диапазон Unicode 0600–06ff. [ 23 ] Некоторые глифы в этом диапазоне кажутся визуально схожими (или идентичными, когда представлены с использованием определенных шрифтов), даже если базовое кодирование отличается. Это представляет проблемы для хранения и поиска информации. Например, электронная копия Чикагского университета в «Словаре, хиндустани и английском языке» Джона Шекспира [ 24 ] Включает слово « بهارت » ( бхарат "Индия"). Поиск строки « بھارت запрос (идентично выглядящий во многих шрифтах) » не возвращает результатов, тогда как . [ 25 ] Это связано с тем, что медиальная форма буквы урду делает Chashmi He (u+06be), используемая для формирования аспиратных диграфов в урду, визуально идентична в своей медиальной форме для арабской буквы Hāʾ (U+0647; фонетическое значение / H / ) Полем В урду / h / фонема представлена ​​персонажем U+06C1, называемого GOL HE (круглым он ), или Chhoti He (маленький HE ).

В 2003 году Центр исследований в области обработки языка урду (CRULP) [ 26 ] -Исследовательская организация, связанная с Пакистанским национальным университетом компьютерного университета и новых наук ,-создала предложение для картирования из 1-байтовой кодирования символов урду по стандарту Unicode. [ 27 ] Это предложение предлагает предпочтительный глиф Unicode для каждого символа в алфавите урду.

Программное обеспечение

[ редактировать ]

Daily Jang был первой газетой урду, которая была набравшей в цифровом виде в Nastaʻliq на компьютере. Предпринимаются усилия по разработке более сложной и удобной поддержки урду на компьютерах и в Интернете. В настоящее время почти все газеты урду, журналы, журналы и периодические издания составлены на компьютерах с помощью различных программ урду, наиболее распространенным из которых является настольный пакет настольных издательств. Microsoft включила поддержку языка урду во все новые версии Windows, а Windows Vista и Microsoft Office 2007 доступны в Urdu через языковой интерфейс [ 28 ] поддерживать. Большинство распределений на рабочем столе Linux также позволяют также легко установить поддержку и переводы урду. [ 29 ] Apple внедрила языковую клавиатуру урду на мобильных устройствах в своем обновлении iOS 8 в сентябре 2014 года. [ 30 ]

Стандарты и системы романизации

[ редактировать ]

Существует несколько стандартов романизации для написания урду с латинским алфавитом, хотя они не очень популярны, потому что большинство не соответствуют правильному представлению языка урду. Вместо стандартных схем романизации люди в Интернете, мобильных телефонах и средств массовой информации часто используют нестандартную форму романизации, которая пытается имитировать английскую орфографию . Проблема с такой романизацией заключается в том, что она может быть прочитана только носителями, и даже для них с большими трудностями. Среди стандартизированных схем романизации наиболее точной является романизация ALA-LC , которая также поддерживается национальным языком. Другие схемы романизации часто отвергаются, потому что либо они не могут должным образом представлять звуки в урду, либо часто не учитывают орфографию урду и предпочитают произношение над орфографией. [ 31 ]

Национальное управление на национальном языке Пакистана разработало ряд систем с конкретными обозначениями для обозначения неанглийских звуков, но их можно правильно прочитать только кем-то, кто уже знаком с кредитными письмами. [ Цитация необходима ]

Римский урду также имеет значение среди христиан Пакистана и Северной Индии . Урду был доминирующим родным языком среди христиан Карачи и Лахора в современном Пакистане и Мадхья-Прадеш , штат Уттар-Прадеш Раджастхан в Индии, в начале 19-го и 20-го века и до сих пор используется христианами в этих местах. Пакистанские и индийские христиане часто использовали римский сценарий для написания урду. Таким образом, римский урду был обычным способом писать среди пакистанских и индийских христиан в этих областях до 1960 -х годов. Библейское общество Индии публикует римские Библии Урду , которые наслаждались продажей в конце 1960 -х годов (хотя они все еще опубликованы сегодня). Церковные сборники песен также распространены в римском урду. Тем не менее, использование римского урду снижается с более широким использованием хинди и английского языка в этих штатах.

Глоссарий ключевых слов от буквенных имен

[ редактировать ]

Переводы и другие использование ключевых слов из имен букв урду
Название букв Урду Слово Примеры других видов использования
Изолирован
форма
Урду
имя
Римский урду Урду НАСИЛИЕ Римский урду
имя
Английский перевод Урду Римский урду или IPA Перевод
ЧАС Большой Хай Бари Туз unəɽi [ 15 ] Барис /
они были
Большой / Старший [ 15 ] Толстой кишки Бари Муравей большой кишечник
Были Большой ē Кишечник На кишечник
О Маленький č OK Маленький tʃʰoːʈi [ 15 ] выбор маленький / несовершеннолетний / младший [ 15 ]
Ах Маленький ude Тонкая кишка тонкая кишка
Округлые Голор Цель goːl [ 15 ] gōl круглый / сферический / расплывчатый / глупый / тучный [ 32 ] Округлые сплетни Гаппай Цель Панипури
Ах Есть двойник Due-kuuh Knowe Герцогиня До-кашми двухглазые
[ Цитация необходима ]
Камера бинокль делать-

Дорабин

бинокль
Камера Дорабин телескоп
два делать 2 / два Два иванниты Сделай айванит Бикамарализм
Глаз /tʃəʃm/ [ 15 ] трава Глаз / надежда / ожидание [ 32 ] Глаз Кассе глаз
Там Девять танца Nūn-e ğunnah Сосна ɣʊnnɑ [ 15 ] ğnnah   / g͟hunnah носовой звук или тванг [ 15 ] [ Пример необходимо ]
Приходить Один - его расширение Алиф Мэдда период Мадда Арабский : [ Пример необходимо ]
Были Ух ты Vav-e Mahmz Мамаз Махмугз [ 15 ] Махмур дефектный / неправильный [ 15 ] [ Пример необходимо ]
Ae, вы- Zind Si- طات اناد فن Алфавит
[ 33 ]
Харуф ​​Тахаджи ( алфавит ) Голод Te Tuaaijhī последовательность
[ Цитация необходима ]
[ Пример необходимо ]
буквы /hʊruːf/ [ 15 ] Харуф Письма (множественное число) [ 15 ]
(часто называют «алфавитами» на неформальном пакистанском английском)
[ Пример необходимо ]
характер / буква / письмо [ 15 ] письмо «буква алфавита» / почерк / оператор / обвинение / стигма [ 15 ] [ Пример необходимо ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ «Конституция Республики Южная Африка, 1996 - Глава 1: Основатели» . www.gov.za. ​Получено 6 декабря 2014 года .
  2. ^ «Алфавит и произношение Балти» . omniglot.com . Получено 31 января 2023 года .
  3. ^ Башир, Елена ; Хуссейн, Сармад; Андерсон, Дебора (5 мая 2006 г.). «N3117: предложение добавить персонажей, необходимые для Ховара, Торвали и Бурушаски» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  4. ^ Jump up to: а беременный Свободно беглости проекта (7 октября 2016 г.). Урду: Полный курс обучения урду для начинающих: начните немедленно говорить на базовом урду (Kindle ed.). CreateSpace Независимая издательская платформа. п. Расположение Kindle 66–67. ISBN  978-1539047803 .
  5. ^ Jump up to: а беременный "Урду" . Омниглат .
  6. ^ "*Позиционная диаграмма*" . Урду: Некоторые мысли о сценарии и грамматике и другие общие заметки для студентов . Получено 28 февраля 2020 года - через www.columbia.edu.
  7. ^ «Спор о количестве букв в алфавите урду» . Dawn.com . 15 июня 2009 г.
  8. ^ Delacy 2003 , с. XV - XVI.
  9. ^ Jump up to: а беременный в «Романизация урду» (PDF) . Библиотека Конгресса.
  10. ^ Географические названия Романизация в Пакистане. Ungegn, 18 -я сессия. Женева, 12–23 августа 1996 года. Рабочие документы № 85 и № 85 ADD. 1
  11. ^ Bhatia, Tej K.; Хул, Ашок; Коул, Ашок (2015). Разговорная урду: полный курс для начинающих . Routledge. С. 41–42. ISBN  978-1-317-30471-5 Полем Получено 30 июня 2020 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я "Урду алфавит" . www.user.uni-hannover.de . Архивировано с оригинала 11 сентября 2019 года . Получено 29 февраля 2020 года .
  13. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Расширенное арабское письмо» . Unicode.org . Получено 6 апреля 2020 года .
  14. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «На основе ISO 8859-6» . Unicode.org . Получено 6 апреля 2020 года .
  15. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а «Урду: Оксфордские живые словаря» . Урду: Оксфордские живые словаря . Архивировано с оригинала 18 октября 2016 года . Получено 15 марта 2020 года .
  16. ^ Баллантайн, Джеймс Роберт (1842). Грамматика языка индустани, с краткими уведомлениями о диалектах Браджа и Дахани . Madden & Company. п. 11
  17. ^ Берггрен, Олаф (2002). Сценарии . Библиотека Александрина. п. 108
  18. ^ Грисон, Джордж Абрахам . «Управление языком урду» . Языковая информационная служба (LIS) -инда . Получено 23 июля 2022 года .
  19. ^ «Предложение о включении определенных символов в Unicode» (PDF) .
  20. ^ Delacy 2003 , с. 99–100.
  21. ^ "IBM 868 Кодовая страница"
  22. ^ "Урду Забта Тахти" (PDF) .
  23. ^ «Арабский» (PDF) . Unicode.org . Получено 7 апреля 2019 года .
  24. ^ «Словарь, хиндустани и английский» . Dsal.uchicago.edu. 29 сентября 2009 г. Получено 18 декабря 2011 года .
  25. ^ «Словарь, хиндустани и английский» . Dsal.uchicago.edu. Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 года . Получено 18 декабря 2011 года .
  26. ^ «Центр исследований в области обработки языка урду» . Crulp.org . Получено 18 декабря 2011 года .
  27. ^ Архивный индекс на машине Wayback
  28. ^ «Microsoft Dowan Load отмечает Windows» . Microsoft.com . Получено 18 декабря 2011 года .
  29. ^ "Убунту в урду" Aasim's Web Corner " . Aasims.wordpress.com . Получено 18 декабря 2011 года .
  30. ^ «E-Urdu: как Apple слышала просьба одного человека о Насталике» . Express Tribune . 16 октября 2014 года . Получено 29 марта 2015 года .
  31. ^ «Копировать в урду. Предварительное введение: Набли Пирзада» . nlpd.gov.pk.
  32. ^ Jump up to: а беременный «Урду: Оксфордские живые словарры (урду на английский перевод)» . Урду: Оксфордские живые словаря . Получено 15 марта 2020 года . [ мертвая ссылка ]
  33. ^ «Алфавит английского на земле из космоса» . BBC News Urdu (в урду). 5 января 2016 года . Получено 7 мая 2020 года .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eeecf82f452dea3cd231cf30bd2ebd5a__1726954980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/5a/eeecf82f452dea3cd231cf30bd2ebd5a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Urdu alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)