Jump to content

Камерунский пиджин-английский

(Перенаправлено с камерунского пиджина )
Камерунский пиджин-английский
Камток
Уэс Кос
Родной для Камерун
Спикеры 12 миллионов (2017) [1]
английский креольский
Коды языков
ИСО 639-3 wes
глоттолог came1254
Лингосфера 52-ABB-bg
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Распространение Камтока

Камерунский пиджин-английский , или камерунский креольский ( Камерунский пиджин : Wes Cos , с Западного побережья), является языковой разновидностью Камеруна . Он также известен как Камток (от «Камерунских разговоров»). В основном на нем говорят в англоязычных регионах Северо-Запада и Юго-Запада. [2] В настоящее время признаны пять разновидностей:

  • Графи Камток, сорт, используемый на лугах и часто называемый «Графи Ток».
  • Литургический Камток. Этот сорт использовался католической церковью на протяжении трёх четвертей века.
  • Франкоязычный камток. Этот вариант сейчас используется в основном в таких городах, как Дуала , Нконгсамба , Бафуссам и Яунде , а также франкоязычными людьми, разговаривающими с англоязычными, которые не говорят по-французски.
  • Лимбе Камток. На этом сорте говорят в основном в юго-западной прибрежной зоне вокруг порта, который раньше назывался Виктория, а теперь называется Лимбе .
  • Бороро Камток. На этом языке говорят торговцы скотом Бороро , многие из которых путешествуют по Нигерии и Камеруну.

Камерунский пиджин-английский — креольский язык , основанный на английском языке . Примерно 5% камерунцев являются носителями этого языка, а примерно 50% населения говорят на нем в той или иной форме. [3]

Термины «камерунский пиджин», «камерунский пиджин-английский», «камерунский креольский» и «камток» являются синонимами того, что камерунцы называют камерунским пиджин-английским. Многие носители не знают, что этот язык отличается от стандартного английского. Это разновидность западноафриканского пиджин-английского языка, на котором говорят вдоль побережья от Ганы до Камеруна. Это автомобильный язык, который активно используется в стране уже более 200 лет. Он возник в годы работорговли (с 1440 по начало 1800-х гг.). [4] ). Он предшествовал английскому языку в Камеруне: первые баптистские миссионеры, прибывшие в Камерун в 1845 году и введшие формальное образование на английском языке, должны были учить пиджин. Несколько десятилетий спустя, во время немецкой аннексии (1884–1914), Пиджин сопротивлялся запрету со стороны Германии. Он обратился в бегство, когда стал временным языком, используемым на немецких плантациях и предприятиях подневольными рабочими, привезенными из внутренних районов и говорившими на разных языках коренных народов. Со временем он стал использоваться на рынках и был принят баптистскими миссионерами в качестве языка их евангелических крестовых походов. В течение многих лет его использовали на школьных площадках и в кампусах, а также в политических кампаниях, а сегодня он проникает в устные средства массовой информации. (Подробное описание его лингвистических особенностей и места в языковой экологии Камеруна см., среди прочего, в Kouega 2007 и 2008).

Фонология

[ редактировать ]

Как и в большинстве западноафриканских языков, в камтоке семь гласных , включая две средние гласные: открытую и закрытую (Schneider 1966:14–17). Шнайдер пишет средние гласные как закрытые ey и ow вместо открытых e и o, но Тодд пишет их как закрытые e и o вместо открытых eh и oh .

Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Близко-средне и тот
Открытая середина е ɔ
Открыть а

Согласные

[ редактировать ]

Небный аппроксимант /j/ пишется y , небные аффрикаты /t͡ʃ/ и /d͡ʒ/ пишутся ch и j , а небные и велярные носовые /ɲ/ и /ŋ/ пишутся ny и ng (Schneider 1966:12– 14). Некоторые из этих согласных, такие как /r/ и /l/ , не различаются носителями, у которых нет таких различий в местных языках-носителях (1966: 225–229).

губной Корональный Палатальный Велар Глоттальный
взрывной п б т д т͡ʃ д͡ʒ к ɡ
Фрикативный ж с ʃ час
носовой м н с ŋ
Боковой л
аппроксимант В дж
Ротический согласный р
  • Если символы встречаются парами, тот, что слева, представляет собой глухую согласную.

Классы слов

[ редактировать ]

Система местоимений

[ редактировать ]

Основная система местоимений Камтока различает три лица и два числа. В большинстве случаев форма местоимения не меняется, чтобы показать грамматическую функцию. Два исключения касаются первого лица единственного числа, где a служит подлежащим клитическим глаголом , как в mi, a mos go «Я должен идти», а ma притяжательное местоимение , как в ma bele «мой желудок». Другим важным исключением является -am вместо i или dem объекта в качестве суффикса в глаголах, за исключением случаев, когда референтом является человек, как, например, в случае, когда was-am 'Я вымою это'. (Шнайдер 1966: 64–68). Однако говорящие на акролекте чаще используют dei вместо dem в позиции субъекта и ohs вместо wi в позиции объекта (Тодд, без даты).

Человек Единственное число Множественное число
1-й мы, сегодня Wi
2-й yu (ж)
3-й я дем, -ам

Глаголы не склоняются, чтобы показать грамматическое время , вид , модальность или отрицание . Вместо этого эти понятия передаются с помощью небольшого набора довербальных вспомогательных средств (Schneider 1966:69–72, 95–104).

Примеры:

  • Придут три человека. «Придут три человека.
  • Ма маса бин туту вок. «Мой босс очень много работал».
  • Дем Нева Кэм? — Они еще не пришли?
  • Ты не можешь быть моим клерком. — Ты не можешь быть моим клерком.
  • Pipo go go small time. — Люди скоро уйдут.
  • Пастор ди Сосо ток. «Пастор постоянно говорил».
  • Ах, нет, не хочу смотреть на это как-то так. «Я не хочу смотреть подобные вещи».
  • Если ты торчам, иди чук ю. «Если вы прикоснетесь к нему, оно вас уколет».
  • Какой мужчина не любит читать мои книги? «Кто украл мои книги?»
  • У нас будет много возможностей научиться им. «Нам есть чему у них поучиться».


Передача короткого отрывка с английского на камерунский пиджин:

Английский язык:

Мальчик, пришедший вчера, был раздосадован тем, что его не приняли. После ссоры со мной он ушел жалеть себя. Позже нам сказали, что он сказал нашему боссу, что ему отказали, потому что я его ненавидел. Позже босс вызвал меня в свой офис и расспросил о причинах, по которым я отказался принять этого мальчика, и я рассказал ему. Танга (мальчик) был известен как отъявленный вор и причинял вред обществу.

Камерунский пиджин:

Мальчик, который пришел вчера, рассердился и сказал им: «Нет, гри-йи». После того, как ты со мной поссоришься, мы не сможем уйти, извини, извини. После них мы скажем, иди, скажи вау, босс, скажи, что мы не берем Йи, потому что я ненавижу Йи. Босс Бин позвонил мне в офис и спросил, почему я не беру мальчика. Я говорю тебе правду. Этот мальчик Танга на тиф, мужчина, а не какой-то очень плохой мальчик на четверть.

Маркеры множественного числа

[ редактировать ]

В пиджине, в отличие от английского, -s не используется в конце существительных для обозначения их множественного числа. Вместо этого используется следующее:

  • 'dem' или 'ndem', например: The boy dem di cam – Мальчики идут.
  1. ^ Камерунский пиджин-английский в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Анчимбе, Эрик А. «Многоязычие и проблема идентичности в Камеруне». Ежегодник семинара баскской филологии «Хулио де Уркихо» 39.2 (2011): 33–48.
  3. ^ Озон, Габриэль; Аяфор, Мириам; Грин, Мелани; Фицджеральд, Сара (2017). «Разговорный корпус камерунского пиджин-английского языка» . Мировые англичане . 36 (3): 427–447. дои : 10.1111/венг.12280 . ISSN   0883-2919 .
  4. ^ Хью Томас, Пикадор о работорговле , Лондон, 1997.
  • Тодд, Лорето, с Мартином Джамбамом и Гербертом Уэйми. й вариант языка: Камток (Камерунский пиджин) , Школа языков, культур и лингвистики Университета Новой Англии (Австралия).
  • Шнайдер, Г.Д. 1966. Западноафриканский пиджин-английский: описательный лингвистический анализ с текстами и глоссарием из Камеруна. доктор философии диссертация, Хартфордская семинария. Афины, Огайо: Самостоятельная публикация.

Библиография

[ редактировать ]
  • Аяфор, Мириам и Мелани Грин (2017). Камерунский пиджин-английский: подробная грамматика . Лондонская библиотека восточных и африканских языков 20. Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN   9789027266033
  • Фераль, Кэрол: Пиджин-английский из Камеруна. Лингвистическое и социолингвистическое описание . Петерс/Селаф, Париж, Франция, 1989 г., ISBN   2-87723-023-6 .
  • Куэга, Жан-Поль (2001). Пиджину грозит смерть в Камеруне. Терралингва .
  • Куэга, Жан-Поль (2007). Языковая ситуация в Камеруне. Текущие проблемы языкового планирования (CILP), 8 (1), 1–94.
  • Куэга, Жан-Поль (2008). Словарь использования камерунского пиджин-английского языка: произношение, грамматика и словарный запас . Мюнхен, Германия: Lincom Europa. ISBN   978-3-89586-204-5
  • Вольф, Ханс-Георг (2001): Английский в Камеруне . Вклад в социологию языка, том 85. Вальтер де Грюйтер, Берлин, Германия, ISBN   3-11-017053-1 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61d71a0674f1a24c3286e79ef0b90c76__1719936060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/76/61d71a0674f1a24c3286e79ef0b90c76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cameroonian Pidgin English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)