Jump to content

Генрих IV, часть 2

(Перенаправлено из «Генриха IV, часть II» )

Вестминстерский дворец, король Генрих и принц Уэльский (Шекспир, король Генрих IV, часть 2, акт 4, сцена 4) , впервые опубликовано в 1795 году, переиздано в 1852 году, Роберт Тью , по мотивам Джозайи Бойделла

«Генрих IV, часть 2» историческая пьеса Уильяма Шекспира, предположительно написанная между 1596 и 1599 годами. Это третья часть тетралогии , которой предшествовали Ричард II» и «Генрих IV, часть 1» , а затем Генрих V. «

Пьесу часто рассматривают как продолжение аспектов «Генриха IV, часть 1» , а не простое продолжение исторического повествования, в котором больший упор делается на очень популярный персонаж Фальстафа и представлены другие комические персонажи как часть его окружения, в том числе Антик. Пистолет , кукла Тиршит и судья Роберт Шеллоу . Некоторые сцены прямо параллельны эпизодам первой части.

Персонажи

[ редактировать ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие пьесы начинается с того места, где «Генрих IV, часть 1» остановился . В центре внимания — путь принца Хэла к королевской власти и его окончательное неприятие Фальстафа . Однако, в отличие от первой части , истории Хэла и Фальстафа почти полностью разделены, поскольку два персонажа встречаются только дважды и очень ненадолго. Тон большей части пьесы элегический, с акцентом на возрасте Фальстафа и его близости к смерти, что соответствует тону все более больного короля.

Король Генрих IV, Часть II: Сэр Джон Фальстаф со своим пажем (акт I, сцена II) , Эдвин Остин Эбби (1905)

Фальстаф все еще пьет и занимается мелкой преступностью в лондонском преступном мире. Сначала он появляется, а затем появляется новый персонаж, молодой паж, которого принц Хэл назначил ему в шутку. Фальстаф спрашивает, что сказал врач об анализе его мочи , и паж загадочно сообщает ему, что моча здоровее, чем больной. Фальстаф произносит одну из самых характерных своих строк: «Я не только остроумен сам по себе, но и являюсь причиной того, что остроумие есть и в других людях». Фальстаф обещает одеть пажа в «мерзкие одежды» (рваную одежду). Затем он жалуется на свою неплатежеспособность, обвиняя в этом «расторжение кошелька». Они уходят, Фальстаф клянется найти жену «в тушеных блюдах» (то есть в местных борделях).

Входит лорд-главный судья в поисках Фальстафа. Фальстаф сначала симулирует глухоту, чтобы избежать разговора с ним, а когда эта тактика терпит неудачу, делает вид, что принимает его за кого-то другого. Когда главный судья пытается допросить Фальстафа о недавнем ограблении, Фальстаф настаивает на том, чтобы перевести тему разговора на природу болезни, поразившей короля. Затем он притворяется гораздо более молодым человеком, чем главный судья: «Вы, старые, не учитываете способности нас, молодых». Наконец, он просит у главного судьи тысячу фунтов на оснащение военной экспедиции, но ему отказывают.

Фальстаф упрекнул , Роберт Смирк , ок. 1795 г.

У него есть отношения с Доллой Тиршит , проституткой, которая вступает в драку с Древним Пистолетом , прапорщиком Фальстафа. После того, как Фальстаф выбрасывает пистолет, Долл спрашивает его о принце. Фальстаф смущается, когда его уничижительные замечания подслушивает Хэл, который присутствует под видом музыканта. Фальстаф пытается отговориться от этого, но Хэла это не убеждает. Когда приходит известие о втором восстании, Фальстаф снова присоединяется к армии и отправляется в деревню, чтобы собрать силы. Там он встречает старого школьного друга Джастиса Шеллоу, и они вспоминают свои юношеские глупости. Шеллоу выдвигает потенциальных рекрутов для лоялистской армии: Молди, Бычка, Фибла, Тень и Варт, разношерстную группу деревенских мужиков. Фальстаф и его соратники берут взятки от двух из них, Молди и Буллкалфа, за то, чтобы их не призвали в армию.

В другой сюжетной линии Хэл остается знакомым лондонской бедноты и, похоже, не подходит для королевской власти. Его отец, король Генрих IV из-за этого вновь разочаровывается в юном принце, несмотря на заверения двора. Против Генриха IV поднимается еще одно восстание, но на этот раз оно терпит поражение не в битве, а в результате двуличных политических махинаций брата Хэла, принца Джона. Затем король Генрих заболевает и, кажется, умирает. Хэл, видя это, считает, что он король, и уходит с короной. Король Генрих, просыпаясь, опустошен, думая, что Хэла заботит только то, чтобы стать королем. Хэл убеждает его в обратном, и старый король впоследствии удовлетворенно умирает.

Две сюжетные линии встречаются в финальной сцене, в которой Фальстаф, узнав от Пистола, что Хэл теперь король, едет в Лондон в ожидании больших наград. Но Хэл отвергает его, говоря, что теперь он изменился и больше не может общаться с такими людьми. Лондонские бедняки, ожидающие рая воров под управлением Хэла, вместо этого подвергаются чистке и заключаются в тюрьму властями.

Фальстаф за столом с винным кувшином и оловянной чашкой , Эдуард фон Грюцнер (1910)

В конце пьесы эпилог благодарит публику и обещает, что история продолжится в предстоящей пьесе «с сэром Джоном» и порадует вас прекрасной Катариной Французской; где, насколько я знаю, Фальстаф умрет. от пота». Фактически, Фальстаф не появляется на сцене в последующей пьесе « Генрих V» , хотя о его смерти и упоминается. В «Виндзорских веселых женах » действительно есть «Сэр Джон», но это не может быть упомянутая пьеса, поскольку этот отрывок ясно описывает предстоящую историю Генриха V и его ухаживаний за Катериной Французской. Фальстаф действительно «умирает от пота» в «Генрихе V» , но в Лондоне в начале пьесы. Его смерть происходит за сценой, описана другим персонажем, и он никогда не появляется. Его роль трусливого солдата, заботящегося о себе, играет Древний Пистолет, его хвастливый приятель в «Генрихе IV, часть 2» и «Веселых женах» .

Издание « Холиншеда » 1587 года. Хроник

Эпилог также уверяет зрителя, что Фальстаф не основан на антикатолическом мятежнике сэре Джоне Олдкасле , поскольку «Олдкасл умер мучеником, и это не тот человек». Первоначально «Фальстаф» назывался «Олдкасл», следуя главной модели Шекспира — более ранней пьесе « Знаменитые победы Генриха V» . Шекспир был вынужден сменить имя после жалоб потомков Олдкасла. Хотя современные критики признают, что в Части 1 первоначально название было «Олдкасл», спорно, сохранила ли изначально это название Часть 2 или всегда было «Фальстаф». По словам Рене Вайса, метрический анализ отрывков стихов, содержащих имя Фальстафа, не дал результатов. [ 2 ]

Источники

[ редактировать ]

Основным источником Шекспира для «Генриха IV, Часть 2» , как и для большинства его хроник, были Рафаэля Холиншеда » «Хроники ; публикация второго издания в 1587 году положила конец пьесе. Судя по всему, также были использованы книги Эдварда Холла « Союз двух прославленных семей Ланкастеров и Йорков» , и ученые также предположили, что Шекспир был знаком со Сэмюэля Дэниэла о гражданских войнах. стихотворением [ 3 ]

Дата и текст

[ редактировать ]
Титульный лист версии пьесы в ин-кварто.

Считается, что вторая часть «Генриха IV» была написана где-то между 1596 и 1599 годами. Вполне возможно, что Шекспир прервал сочинение второй части «Генриха IV» где-то в районе третьего–четвертого акта, чтобы сосредоточиться на написании «Виндзорских веселых жен» . который, возможно, был заказан для ежегодного собрания Ордена Подвязки , возможно, состоявшегося 23 апреля 1597 года. [ 4 ]

Пьеса была внесена в реестр компании по производству канцелярских товаров 23 августа 1600 года книготорговцами Эндрю Уайзом и Уильямом Эспли . В том же году пьеса была опубликована в ин-кварто (печать Валентина Симмса ). Менее популярный, чем «Генрих IV, часть 1» , это было единственное издание-кварто. В следующий раз пьеса была напечатана в Первом фолио в 1623 году.

Первая страница «Генриха Четвертого, часть II» , напечатанная в Первом фолио 1623 года.

На титульном листе ин-кварто указано, что до публикации пьеса «несколько раз исполнялась публично». Сохранившиеся записи позволяют предположить, что обе части «Генриха IV» были разыграны при дворе в 1612 году — в записях довольно загадочно упоминаются пьесы как «Сэр Джон Фальстаф» и «Отчаянный» . Некачественная запись, по-видимому, ко Второй части «Фальстафа» , может указывать на придворное выступление в 1619 году. [ 5 ]

Самый ранний из сохранившихся рукописных текстов сцен из «Генриха IV, часть 2» можно найти в « Манускрипте Деринга» (Folger MS Vb34), театральном сокращении обеих частей «Генриха IV», подготовленном около 1623 года.

Критика и анализ

[ редактировать ]
Генрих IV, часть 2, акт II, сцена 4 , Генри Фюзели (1805)

Часть 2 обычно считается менее успешной пьесой, чем Часть 1 . Его структуру, в которой Фальстаф и Хэл почти не встречаются, можно раскритиковать как лишенную драматизма. Некоторые критики полагают, что Шекспир никогда не собирался писать продолжение, и что ему мешало отсутствие оставшегося исторического материала, в результате чего комические сцены воспринимаются как простой «наполнитель». Однако сцены с участием Фальстафа и Джастиса Шеллоу вызывают восхищение своей трогательной элегической комедией, а сцена неприятия Фальстафа может иметь на сцене чрезвычайно сильное действие.

Критик Гарольд Блум предположил, что две части «Генриха IV» вместе с элегией Хозяйки сэру Джону из «Генриха V» могут быть величайшим достижением Шекспира. [ 6 ]

Адаптации

[ редактировать ]
Фальстаф выбирает своих рекрутов ( Коуз , 1818)

По телевидению BBC было снято три фильма о Генрихе IV, часть 2 . В мини-сериале 1960 года «Эпоха королей » Том Флеминг сыграл Генриха IV, Роберт Харди — принца Хэла, а Фрэнк Петтингелл — Фальстафа. [ 7 ] телевидения BBC 1979 года В шекспировской версии Джон Финч сыграл Генриха IV, Дэвид Гвиллим — принца Хэла, а Энтони Куэйл — Фальстафа. [ 8 ] В сериале 2012 года «Пустая корона » «Генрих IV, часть I и часть II» режиссера Ричарда Эйра снимались Джереми Айронс в роли Генриха IV, Том Хиддлстон в роли принца Хэла и Саймон Рассел Бил в роли Фальстафа. [ 9 ]

» Орсона Уэллса ( «Перезвоны в полночь 1965) объединяет две пьесы о Генрихе IV в единую сжатую сюжетную линию, добавляя при этом несколько сцен из «Генриха V» и диалогов из «Ричарда II» и «Виндзорских веселых жен» . В фильме снимались сам Уэллс в роли Фальстафа, Джон Гилгуд в роли короля Генриха, Кит Бакстер в роли Хэла, Маргарет Резерфорд в роли госпожи Квикли и Норман Родуэй в роли Хотспура.

телевидения BBC 1995 года «Генрих IV» также объединяет две части в одну адаптацию. Рональд Пикап сыграл Короля, Дэвида Колдера Фальстафа и Джонатана Ферта Хэла.

Фильм Гаса Ван Сента 1991 года « Мой личный штат Айдахо» во многом основан на обеих частях «Генриха IV» .

Индивидуальный хип-хоп-мюзикл «Клэй» по мотивам Генриха IV . [ 10 ]

В 2015 году на Шекспировском фестивале в Мичигане была поставлена ​​отмеченная наградами совместная постановка двух пьес, поставленная и адаптированная Дженис Л. Бликст: [ 11 ] сосредоточив внимание на отношениях между Генрихом IV и принцем Хэлом.

Поп-культура

[ редактировать ]

В окончательном издании « Монти Пайтон и Святой Грааль» есть субтитры, соотносящие сцены из фильма со строками из пьесы. [ нужна ссылка ]

короля Вступительный монолог Акта III, сцена 1 завершается строкой: «Трудно лежит голова, носящая корону», которую часто цитируют (и неправильно цитируют, как «Тяжела голова, носящая корону»). [ нужна ссылка ] Он появляется в первом кадре фильма «Королева» . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Арден Третья серия, изд. Джеймс К. Булман, с. 155
  2. ^ Рене Вайс (редактор), Генрих IV, Часть 2 , Oxford University Press, 1997, стр. 37.
  3. ^ Хамфрис, Арканзас, изд. (1981). Король Генрих IV, Часть 2 . Арден Шекспир , вторая серия. Издательство Блумсбери . стр. xxxiii – xxxiv. дои : 10.5040/9781408160350.40000045 . ISBN  978-1-9042-7106-2 .
  4. ^ Т.В. Крейк (редактор), Веселые жены Виндзора (Оксфорд: Oxford University Press, 1990), 1–13. См. также Х. Дж. Оливер (редактор), «Виндзорские веселые жены» (Лондон: Арден, 1972), lv и Лесли Хотсон, Шекспир против Меллоу (Лондон: Кессинджер, 1931/2003), 111–122.
  5. ^ Холлидей, Ф.Е. Спутник Шекспира 1564–1964. Балтимор, Пингвин, 1964 год; п. 215.
  6. ^ Анатомия влияния , 2011.
  7. ^ «BFI Screenonline: Эпоха королей» . Проверено 4 июля 2012 г.
  8. ^ «BFI Screenonline: Генрих IV, часть 2 (1979)» . Проверено 31 января 2015 г.
  9. ^ «Культурная олимпиада 2012: Исторические пьесы Шекспира» , Медиа-центр BBC , 24 ноября 2011 г. Проверено 4 июля 2012 г.
  10. ^ Джонс, Кеннет (27 августа 2008 г.). «Хип-хоп мюзикл Мэтта Сакса «Clay» играет на KC перед Нью-Йорком» . Афиша онлайн . Проверено 10 сентября 2008 г.
  11. ^ «Прошлые постановки» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7cbee306dd5f80791aae4ae5a0aac9b2__1715669940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/b2/7cbee306dd5f80791aae4ae5a0aac9b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Henry IV, Part 2 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)