Jump to content

Удаление Schwa в индоарийских языках

Символ IPA для швы

Удаление шва , или обморок шва , — это явление, которое иногда встречается в ассамском , хинди , урду , бенгали , кашмирском , пенджаби , гуджарати и некоторых других индоарийских языках со швами , которые неявно присутствуют в их письменных сценариях. Такие языки, как маратхи и майтхили, на которые усиливается влияние других языков в результате контакта с ними, также демонстрируют аналогичный феномен. Некоторые швы в произношении обязательно удаляются, даже если в сценарии указано иное. [1] [2] Здесь шва относится к неотъемлемой гласной в соответствующих сценариях абугида , которая не обязательно произносится как шва ( средняя центральная гласная ).

Удаление Schwa важно для разборчивости и безударения речи. Это также представляет собой проблему для неносителей языка и программного обеспечения для синтеза речи , поскольку сценарии, включая Деванагари , не указывают, когда следует удалить schwas. [3]

Например, санскритское слово « Рама » ( IPA: [raːmɐ] , баран) произносится как «Рам» ( IPA: [ramːm] , राम्) на хинди. В хинди звук шва ( ə ) в конце слова удален. [4] Однако в обоих случаях слово пишется राम.

Шва не удаляется в древних языках, таких как санскрит . Шва также сохранилась во всех современных реестрах дравидийских языков тамильского , телугу , каннада и малаялам , а также в индоарийском языке одиа . По словам Масики (1993), не было «каких-либо попыток справиться с этим [удалением шва] (и потерей средних гласных в целом) систематическим образом ни описательно, ни исторически во всех NIA [новоиндоарийских] языках». [5]

Языки Удаление средней шкалы Окончательное удаление схемы
Ассамский Сохраняет Оба
Бенгальский Оба Оба
Гуджарати Оба Удаляет
Неа Оба Удаляет
Каннада Сохраняет Сохраняет
малаялам Сохраняет Сохраняет
Маратхи Оба Оба
Одия Сохраняет Сохраняет
панджаби Оба Удаляет
санскрит Сохраняет Сохраняет
тамильский Сохраняет Сохраняет
телугу Сохраняет Сохраняет
Урду Удаляет Удаляет

Хотя сценарий деванагари используется в качестве стандарта для написания современного хинди , шва ('ə'), подразумеваемая в каждой согласной алфавита, «обязательно удаляется» в конце слов и в некоторых других контекстах, в отличие от санскрита. [1] Это явление получило название « правило обморока шва » или « правило удаления шва » на хинди. [1] [3] Одна формализация этого правила была обобщена как ə → ∅ /VC_CV . Другими словами, когда за согласной, следующей за шва (которой предшествует другая гласная), следует согласная, за которой следует гласная, шва, присущая первой согласной, удаляется. [3] [6] Однако это правило иногда удаляет схему, которая должна остаться, а иногда не удаляет схему, когда ее следует удалить. Сообщается, что это правило приводит к правильным предсказаниям удаления Швы в 89% случаев. [6]

Удаление Schwa важно с вычислительной точки зрения, поскольку оно необходимо для создания программного обеспечения для преобразования текста в речь на хинди. [6] [7]

В результате обморока шва произношение многих слов на хинди отличается от произношения, ожидаемого от буквального чтения Деванагари в санскритском стиле. Например, राम произносится «Рам» (а не «Рама» , как на санскрите), रचना произносится «Рахна» (не «Рачана» ), वेद произносится «Вед» (не «Веда» ), а नमकीन произносится «Намкин » (не «Намакина» ). [6] [7] Само название сценария произносится как Девнагри , а не Деванагари . [8]

Правильное удаление schwa также имеет решающее значение, поскольку одна и та же последовательность букв на хинди произносится по-разному в зависимости от контекста. Если не удалить соответствующую схему, значение может измениться. [9] Например, последовательность букв «रक» произносится по-разному в हरकत ( har.kat , что означает движение или активность ) и सरकना ( sarak.na , что означает «скользить» ). Точно так же последовательность धड़कने в दिल धड़कने लगा ( сердце начало биться ) и в दिल की धड़कनें ( удары сердца ) идентична предшествующей к назализации при втором употреблении. оно произносится как дхаракне Однако в первом случае дхар.канẽ . , а во втором — [9]

В то время как носители языка произносят последовательности по-разному в разных контекстах, носители языка и программное обеспечение для синтеза голоса могут заставить их «звучать очень неестественно», что «чрезвычайно трудно для слушателя» понять предполагаемый смысл. [9]

Удаление Schwa в других индийских языках

[ редактировать ]

В разных индийских языках может различаться способ применения удаления шва. Например, средние швы из слов санскритского происхождения часто сохраняются в бенгали, даже если они удаляются в хинди. [10] Примером этого является रचना/রচনা, которое произносится как рачана (/rɐtɕɐnaː/) на санскрите, ракна (/rətʃnɑː/) на хинди и рокона (/rɔtʃona/) на бенгали. Хотя медиальная шва удалена на хинди (из-за правила ə → ∅ / VC_CV), в бенгали она сохраняется. [6]

С другой стороны, последняя шва в Веде /বেদ удалена как на хинди, так и на бенгали (санскрит: /veːd̪ə/, хинди: /veːd̪/, бенгальский: /bed̪/). [6]

Ассамский

[ редактировать ]

Ассамский эквивалент слова «шва» — это закругленная гласная в середине спины или [ɔ]. Ассамский язык удалил эту гласную в конце согласных окончаний слов, за некоторыми исключениями, например, в цифрах. В кластерах оно удаляется в таких словах, как কান্ধ (/kandʱ-/, плечо), বান্ধ (/bandʱ-/, связь), а в слове গোন্ধ (/ɡʊnˈdʱ(ɔ)/, запах) необязательно. Современный стандартный ассамский язык развил шва в таких словах, как কাছ (/kaˈsɒ/, черепаха), পাৰ (/paˈɹɒ/, голубь), তই কৰ (/tɔi kɔɹɔ/, вы делаете), которые появляются с разными гласными в некоторых других диалектах, например কাছু /ˈkasu/, পাৰা /ˈpaɾa/, কৰাহ /ˈkɔɾaʱ/ в некоторых диалектах Камрупи . Восточный (и его субдиалект, стандартный) и центральный ассамский язык сохранили шва в медиальных позициях, например নিজৰা (/niˈzɔɹa/, поток), বিচনি (/biˈsɔni/, хэндфан), বতৰা (/bɔˈtɔɹa/, новости), পাহৰে ( /paˈɦɔɹe/, забывает), নকৰে (/nɔˈkɔɹe/, не делает), которые были удалены в некоторых диалектах Камрупи, в то время как некоторые другие сохранили их как /a/. Союзы в санскритских заимствованных словах всегда имеют шва, а в согласных, оканчивающихся в словах (за которыми следует шва), шва необязательно присутствует в словах, оканчивающихся суффиксами, например, শিক্ষিত из санскритского शिक्षित (śikṣita, «образованный») произносится как как /ˌxikˈkʰitɔ/ и /ˌxikˈkʰit/.

Бенгальский

[ редактировать ]

Бенгальский эквивалент слова «шва» — закругленная гласная в середине спины или [ɔ].В бенгальском языке эта гласная удаляется в конце, если она не заканчивается группой согласных, но иногда сохраняет эту гласную в средней позиции. Группы согласных в конце слова обычно следуют за закругленной гласной в середине спины или [о]. Например, санскритское слово पथ (/pɐt̪ʰɐ/, путь) соответствует бенгальскому слову পথ /pɔt̪ʰ/ (পথ্). Но санскр. слово अन्त (/ɐnt̪ɐ/, конец) сохраняет конечную гласную и становится অন্‌তো (/ɔnt̪o/) на бенгальском языке, поскольку оканчивается группой согласных.

Однако заимствования татсама из санскрита обычно сохраняют «ɔˈ», за исключением конечных позиций слова и за исключением очень неформальной речи.

Эта гласная в медиальной позиции не всегда сохраняется. Например, «কলকাতা» произносится как কোল্‌কাতা (/kolkat̪a/), а не /kolɔkat̪a/ (хотя существуют разные варианты произношения, основанные на диалекте, никто не произносит это таким образом).

Гуджарати

[ редактировать ]

В Гуджарати наблюдается сильный феномен делеции шва, затрагивающий как медиальную, так и конечную шву. С эволюционной точки зрения последние шва, по-видимому, были утеряны раньше медиальных. [2] По словам Кардоны , удаление швы в конце слова произошло во время перехода от среднего гуджарати к современному гуджарати . [11]

В дардском ответвлении индоийского языка кашмири аналогичным образом демонстрирует удаление шва. Например, дракша (द्राक्ष) — это санскритское слово, обозначающее виноград, но в кашмирской версии опущена последняя шва, то есть дач (दछ् или دَچھ).

Майтхили

[ редактировать ]

Удаление швы Майтхили отличается от других соседних языков. Он не удаляет шву, а сокращает ее, т.е. к языку применяется ə → ə̆/VC_CV. Майтхили с возросшим влиянием других языков в результате контакта с ними демонстрирует феномен удаления шва, иногда со словами, которые традиционно произносят шва. Например, हमरो — это həməro ( даже наше ) с schwas, но произносится как həmᵊro . [12] Это похоже на соседний бходжпури , в котором हमरा (что означает «мой ») произносится как həmrā, а не həmərā из-за удаления медиальной шва. [13]

В маратхи наблюдается обширное удаление шва. [14] : 95–111  Шва в конце слова почти всегда удаляется, за исключением нескольких татсама слов на санскрите. [15] а также когда слово оканчивается союзом. [14] : 95–111  По сути, Schwas удаляется, когда есть возможность для согласной со шва превратиться в кодовую согласную для предыдущего слога, хотя реальные правила более сложны и имеют исключения. [14] : 95–111 

Однако в тех местах, где шва встречается в середине слов, маратхи проявляют склонность произносить его гораздо чаще, чем хинди. Такие слова, как प्रेरणा, मानसी, केतकी, сохраняют звук шва в र, न и त соответственно, что часто приводит к их транслитерации носителями маратхи в римском письме как Prerana, Manasi и Ketaki, а не Prerna, Mansi или Ket. ки.

Иногда, чтобы избежать удаления шва, анусвару в конце слова ставят . Например, слово खर ( хар , «шероховатость») часто читается без шва. Когда шва необходимо сделать явной, она пишется как खरं ( кхара , «истина»). Это часто происходит в случае множественного числа, например, फूल ( phūl , «цветок») может быть записано как имеющее множественное число फुलं ( phula , «цветы»). Это происходит из-за того, что первоначальный маркер множественного числа -एं (как в फुलें phulẽ , «цветы») в современной речи деградировал до шва, а анусвара служит цели как неудаленная гласная, даже если она не осознается как носовая. [14] : 114 

В отличие от других индоарийских языков, таких как хинди, понимание маратхи не затрудняется, если сохраняются все швы. Однако он будет интерпретироваться как формальный регистр под названием «Ати Шуддха Маратхи», который используется только для определенных пьес и поэтических концертов.

непальский

[ редактировать ]

Непальская орфография сравнительно более фонетическая, чем хинди, когда дело касается сохранения шва. Schwas часто сохраняются в словах, если об удалении не сигнализирует использование халанты (्). सुलोचना (имя) произносят сулокна носители хинди сулокана , а носители непальского языка — . Существуют некоторые исключения, такие как सरकार (правительство), произносится как саркар , а не саракар .

Следующие правила можно использовать, чтобы выяснить, сохраняют ли непальские слова конечную шва в слове.

  1. Schwa сохраняется, если последний слог является соединительным согласным. Конец ( анта , «конец»), Отношения ( самбандха , «отношения»), Величайший ( шрештха , «величайший», фамилия невари).
    Исключения: такие союзы, как চা ন্জ на маньчжурском языке ( mañc , «этап») Ganj ( gañj , «город») и иногда фамилия Пант ( panta / pant ).
  2. Хотя на непальском языке послелоги пишутся присоединенными к предыдущему слову (в отличие от хинди), при отмене шва слова рассматриваются так, как если бы они были написаны отдельно. Например, उसको (его, его) не произносится как * usako ; оно произносится так, как будто пишется उस को: usko . Точно так же रामले (эргативный маркер Раме от Рама) произносится как ramle, а не * rāmale .
  3. Для любой формы глагола конечная шва всегда сохраняется, если не присутствует отменяющая шва халанта. हुन्छ ( huncha , «это случается»), भएर ( bhaera , «в случае чего; поэтому»), गएछ ( gaecha , «он, видимо, пошел»), но छन् ( chan , «они есть»), गईन् ( выигрыш , ' она пошла»). Значения могут измениться из-за неправильной орфографии: गईन ( gaina , «она не пошла») vs गईन् ( gaina , «она ушла»).
  4. Наречия, звукоподражания и послелоги обычно сохраняют шва, а в противном случае приобретается халанта: अब ( аба «сейчас»), तिर ( тира , «в сторону»), आज ( āja , «сегодня») सिम्सिम ( simsim «моросящий дождь»). ') против झन् ( jhan , «больше»).
  5. В некоторых исключительных существительных сохраняется шва, например: दु:ख ( дукха , «страдание»), सुख ( сукха , «удовольствие»).

Обратите внимание, что швы часто сохраняются в музыке и поэзии, чтобы облегчить пение и декламацию.

Одиа в своей стандартизированной форме сохраняет шва в своем произношении как закругленную гласную с открытой серединой спины . Сохраняются как медиальный, так и конечный шва: в медиальном падеже ଝରଣା jharaṇā произносится /dʒʱɔɾɔɳā/ (водопад), а в последнем случае ଟଗର ṭagara произносится /ʈɔgɔɾɔ/ (цветок крепового жасмина).

В санскритских заимствованных словах или словах «татсама», будучи более формальными, всегда произносится шва.

Однако удаление чаще встречается в ряде нестандартных диалектов, а также все чаще в речи городских жителей в результате воздействия английского языка и хинди. Например, название города Бхубанешвар может произноситься либо неофициально как /bʰubɔneswɔɾ/, либо более формально /bʰubɔneswɔɾɔ/.

панджаби

[ редактировать ]

В пенджаби действуют широкие правила удаления шва: в нескольких базовых словоформах (कागज, काग्ज, kāghəz / paper ) швы опускаются во множественном числе (कागजान, काग्जान, kāghzāṅ / papers ). ), а также с абляционным (कागजों, काग्ज़, kāghzōṅ / из бумаги ) и локативных (kaghzé, کاغزے, kāghzé / на бумаге ) суффиксов. [16]

Распространенные проблемы с транскрипцией и дикцией

[ редактировать ]

Поскольку деванагари не указывает, где следует удалять швы, учащиеся / носители хинди, не являющиеся носителями языка, которые в остальном знакомы с деванагари и санскритом, часто неправильно произносят слова на хиндустани и других современных языках Северной Индии . [17] Точно так же системы, которые автоматизируют транслитерацию с деванагари на латиницу путем жесткого кодирования неявных шва в каждой согласной, часто указывают на письменную форму, а не на произношение. Это становится очевидным, когда английские слова транслитерируются на деванагари носителями хинди, а затем транслитерируются обратно на английский с помощью ручных или автоматизированных процессов, которые не учитывают правила удаления шва на хинди. Например, слово «английский» может быть написано носителями хинди как इंगलिश (а не इंग्लिश्), что может быть транслитерировано обратно на ингалиша с помощью автоматизированных систем, но удаление schwa приведет к тому, что इंगलिश будет правильно произноситься как английский носителями хинди. пикеры. [18]

Некоторые примеры показаны ниже:

Слово на языке деванагари и его значение Произношение на хинди (с обмороком шва) Произношение без обморока Комментарии
लपट (пламя )лепесток лепесток Последняя шва удалена [19]
लपटें (пламя )лаптен лепесток Медиальная шва, ləp ə ṭ, сохранившаяся в लपट, удалена в लपटें. [19]
समझ (понимание )самаджх самаджха Последняя шва удалена [20]
понял ( понял, глагол, маск. ) самджха самаджха Здесь также удалена медиальная гласная, чего не было в समझ. [20]
भारत (Индия )Индия в Индию Последняя шва удалена
भारतीय (Индийский )бхартий в Индию И медиальная, и конечная шва удалены, хотя конечная шва иногда бывает слабо выражена из-за скольжения по букве «y»; когда оно произносится без этого, слово звучит близко к «бхарти».
Деванагари ( Деванагари, сценарий ) в девять часов деванагари Две медиальные швы (после व и после ग) удалены.
Английский ( английский, язык ) inglish бедствие Медиальная и конечная шва (после ग и после श) удаляются.
Вимла ( Вимла, имя собственное ) в Вимле Вимала Медиальная шва удалена [21]
Сулочная ( Сулочная, имя собственное ) в Сулочной сулочена Медиальная шва удалена [21]

Назализация гласных

[ редактировать ]

В некоторых словах, которые содержат согласные /n/ или /m/, отделенные от последующих согласных шва, процесс удаления шва приводит к назализации любых предшествующих гласных. [22] Вот несколько примеров на хиндустани:

  • sən.kī ( सनकी , سنکی , причудливый ), в котором удаленная schwa, произносимая в корне слова sənək ( सनक , سنکی , причудливый ), преобразует первую среднюю schwa в назальную гласную.
  • chəm.kīlā ( चमकीला , چمکیلا , блестящий ), в котором удаленная шва, произносимая в корне слова chəmək ( चमक , چمک , блеск ), преобразует первую среднюю шва в назальную гласную.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Ларри М. Хайман; Виктория Фромкин; Чарльз Н. Ли (1988), Язык, речь и разум (том 1988, часть 2) , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  0-415-00311-3 , ... Неявное /a/ не читается, когда символ появляется в конце слова или в некоторых других контекстах, где он обязательно удаляется (посредством так называемого правила удаления шва, которое играет решающую роль в фонологии слов хинди). )...
  2. ^ Перейти обратно: а б Индийская лингвистика, Том 37 , Лингвистическое общество Индии, 1976, 1976, ... исследована история правила удаления шва в гуджарати. Историческая перспектива показывает тот факт, что удаление швы не является изолированным явлением; потеря конечного -а предшествовала потере медиального -а-;...
  3. ^ Перейти обратно: а б с Тедж К. Бхатия (1987), История грамматической традиции хинди: хинди-хиндустанская грамматика, грамматисты, история и проблемы , BRILL, ISBN  90-04-07924-6 , ...Литература на хинди не может служить надежным индикатором фактического произношения, поскольку она написана шрифтом деванагари... правило обморока шва, которое действует на хинди....
  4. ^ Энн К. Фармер; Ричард А. Демерс (2010). Рабочая тетрадь по лингвистике: помощник по лингвистике (шестое изд.). МТИ Пресс. п. 78. ИСБН  9780262514828 .
  5. ^ Масика 1993 , с. 189.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Моноджит Чоудхури, Анупам Басу и Судешна Саркар (июль 2004 г.), «Диахронический подход к удалению Schwa в индоарийских языках» (PDF) , Материалы семинара Специальной группы по интересам ACL по вычислительной фонологии (SIGPHON) , Ассоциация вычислительной лингвистики , ... удаление Schwa является важной проблемой для преобразования графемы в фонему IAL, что, в свою очередь, необходимо для хорошего синтезатора текста в речь.... Санскрит rəcəna, хинди rəcna, бенгальский rɔcona....
  7. ^ Перейти обратно: а б Наим Р. Тайсон; Ила Нагар (2009), «Просодические правила удаления швы в синтезе речи на хинди» , Международный журнал речевых технологий , 12 : 15–25, doi : 10.1007/s10772-009-9040-x , S2CID   8792448 , ... Без соответствующего удаления schwas любая речь звучала бы неестественно. Поскольку орфографическое представление деванагари мало указывает на места удаления, современные системы TTS для хинди реализовали правила удаления шва, основанные на сегментном контексте, в котором появляется шва...
  8. ^ Назир Али Джайразбхой (1995), Лоскутки североиндийской музыки: их структура и эволюция , Popular Prakashan, 1995, стр. xi, ISBN  978-81-7154-395-3 , ... Сценарий Девнагри (Деванагари) является слоговым, и все согласные несут присущую ему гласную а, если не указано иное. Принципиальное различие между современным хинди и классическими санскритскими формами заключается в отсутствии в хинди этого присущего а в конечной позиции (например, рага на санскрите и раг на хинди) и часто в средней позиции (например, Марава на санскрите и Марва на хинди).
  9. ^ Перейти обратно: а б с Моноджит Чоудхури; Анупам Басу (июль 2004 г.), «Алгоритм удаления Schwa на основе правил для хинди» (PDF) , Материалы Международной конференции по компьютерным системам, основанным на знаниях , заархивировано из оригинала (PDF) 21 июля 2011 г. , получено в 2011 г. 01-30 , ... Без удаления швы не только эти два слова будут звучать очень неестественно, но и слушателю будет чрезвычайно трудно различить их, единственная разница - это назализация буквы е в конце бывший. Однако носитель языка произнес бы первое как дха.Д-кан-эм, а позднее как дха.Дак-не, которые четко различимы...
  10. ^ Анупам Басу; Удая Нараяна Сингх (01 января 2005 г.), Труды второго симпозиума по индийской морфологии, фонологии и языковой инженерии: Simple'05, 5–7 февраля 2005 г., Индийский технологический институт, Харагпур , Центральный институт индийских языков, 2005 г. , ISBN  978-81-7342-137-2 , ...Сложные слова, полученные из родных слов бенгальского языка, демонстрируют большую тенденцию к удалению {a}, чем слова, полученные из санскрита....
  11. ^ Кардона, Джордж; Сутар, Бабу (2014) [2003]. «Гуджарати». Индоарийские языки . Рутледж. п. 723.
  12. ^ Джордж Кардона (26 июля 2007 г.), Индоарийские языки , Psychology Press, 2003, ISBN  978-0-7007-1130-7 , ...Два морфонематических чередования, которые очень продуктивны и регулярны в майтхили, - это удаление schwa и замена a на schwa. (a) Удаление Schwa:... VCəCV → VC0CV.... Удаление Schwa в Майтхили происходит....
  13. ^ Маниндра К. Верма; Караваннур Путханветтил Моханан (1990), Опытные предметы на языках Южной Азии , Центр изучения языка (CSLI), 1990, ISBN  978-0-937073-60-5 , ...Парадигма в бходжпури... хамаар изолированно является родительным падежом и имеет наклонную форму на -аа, что в соответствии с общим принципом затухания гласных (удаление шва) в этом языке дает форму хамраа перед послелогами... .
  14. ^ Перейти обратно: а б с д Ламберт, HM (1953). «Раздел маратхи: символы слоговой азбуки». Введение в письмо деванагари для изучающих санскрит, хинди, маратхи, гуджарати и бенгали . Издательство Оксфордского университета.
  15. ^ Раджешвари Пандхарипанде (1997). Маратхи . Психология Пресс. п. 571. ИСБН  978-0-415-00319-3 . Проверено 26 декабря 2012 г.
  16. ^ Тедж К. Бхатия (1993), Пенджаби: когнитивно-дескриптивная грамматика , Psychology Press, 1993, ISBN  978-0-415-00320-9 , ...назар 'взгляд' - назар тэ - назрэ. Послелогическое включение весьма продуктивно. Конечная основа schwa подвергается удалению перед вокалическими послеложными элементами....
  17. ^ Флориан Коулмас (1991-01-08), Мировые системы письма , Wiley-Blackwell, 1991, ISBN  978-0-631-18028-9 , ...в письме деванагари гласная шва не обозначается в согласных начальных слогах. Это хорошо известная проблема для тех, кто учится читать на хинди.
  18. ^ Примером может служить автоматическая транслитерация Google Дж. П. Сингх Ахлувалия; Мохан Сингх, Джепи Райпида кораса ту сапокана Ингалиша: включая ингалишу, произносящую дикашанари , Jaypee Publications, 2008, ... сапокана Ингалиша ...
  19. ^ Перейти обратно: а б Раджендра Сингх; Рама Кант Агнихотри (1997), Морфология хинди: словесное описание , Motilal Banarsidass Publ., 1997, ISBN  978-81-208-1446-2 , ... Для пары слов, например, ləpəṭ ~ ləpəṭen 'пламя', необходимо применить следующие правила фономорфологического интерфейса к абстрактному...
  20. ^ Перейти обратно: а б Масика, Колин П. (9 сентября 1993 г.), Индоарийские языки , Cambridge University Press, 1993, ISBN  978-0-521-29944-2 , ... по суффиксу: H. samajhna 'понимать' > samjha 'понял'. Это тоже приводит к образованию кластеров, хотя и нестабильных. Как отмечалось в главе 6, самая последняя трактовка (синхронная) этого феномена «шва-удаления» на хинди…
  21. ^ Перейти обратно: а б Манджари Охала (1974), Правило удаления шва на хинди: фонетические и нефонетические детерминанты применения правил , Лингвистический клуб Университета Индианы, 1974, ... [sulochna] ~ [sulochəna] ... schwa удаляется условно.. .
  22. ^ ГК Наранг; Дональд А. Беккер (сентябрь 1971 г.), «Стремление и назализация в генеративной фонологии хиндустани», Language , 47 (3), Лингвистическое общество Америки: 646–667, doi : 10.2307/412381 , JSTOR   412381 , ... назальный Гласные образуются из основных последовательностей гласных и носовых согласных...
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 92525877e9fa01b1139574a66d57a8c0__1720933320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/c0/92525877e9fa01b1139574a66d57a8c0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Schwa deletion in Indo-Aryan languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)