Jump to content

Лонгчен Ньингтик

Джигме Лингпа

Лонгчен Ньингтик ( тибетский : klongchen snying ) ( , thig терма , богооткровенное писание Ньингма школы тибетского буддизма в котором дается систематическое объяснение Дзогчена . ( 1730–1798 Джигме Лингпа ). [ а ]

Этимология

[ редактировать ]

Лонгчен Ньингтиг можно перевести как «исходное сердце Лонгченпы » или «обширная сердечная сущность», отсылка к центральной фигуре «чистых видений» Джигме Лингпы ( Wylie : dag-snang ), в которых были раскрыты тексты. «Ньингтиг» (что означает «семенная сущность» или «сердечный фокус»). «Тиг» — этимон слова «тиг-ле», которое является тибетским переводом санскритского « бинду », центральной точки « мандалы » (тибетский: хорло).

Альтернативная орфография: Лонгчен Ньингтик.

История и предыстория

[ редактировать ]

Учения Дзогчен были разделены на три раздела, а именно: Семде (класс/цикл ума); Лонгде (космический класс/цикл); и Менгагде (класс/цикл прямого/устного обучения). [ 1 ]

Шри Сингха разделил Менгагде еще на четыре цикла: внешний, внутренний, эзотерический и сокровенный эзотерический цикл. [ 2 ] Это учения о «изначально чистой природе» (или кадаг ; Уайли : ка даг ). Признание этой «изначально чистой природы» называется трекчо ( Wylie : khregs ch'od ), «прорезая» все цепляния, цепляния и постижения. [ 3 ] которая затемняет «изначально чистую природу».

«Сокровенный эзотерический цикл» Менгагде сосредоточен на «спонтанном совершенстве видимостей» ( lhündrub tögal ; Wylie : lhun grub thod rgal ), которое известно как tögal , «прямой подход». [ 4 ]

Есть две основные исторические редакции и разъяснения, связанные с номенклатурой «Ньингтик», а именно « Вима Ньингтик», принесенный в Тибет Вималамитрой , и « Кхандро Ньингтик», принесенный в Тибет Падмасамбхавой . [ 4 ] В поток ума Джигме Лингпы слились притоки потока ума Вималамитры и царя Трисонга Децена, совместной «эманацией» которого он, Джигме Лингпа, был (тибетский: тулку ) или «воплощением» (санскрит: нирманакая ). Как было сказано ранее, Вималамитра привел Вима Ньингтиг в Тибет. Падмасамбхава, который привез Кхандро Ньингтиг в Тибет, передал это царю Трисонгу Децену. Таким образом, и Кхандро Ньингтиг , и Вима Ньингтиг находились в потоке ума Джигме Лингпы и были осознаны им как «сокровище ума» или « терма ума » ( Уайли : dgongs-gter ). Тондуп и Тэлботт заявляют:

Джигме Лингпа был реинкарнацией как самого Вималамитры, так и царя Трисонга Децена, который был получателем учений Ньингтиг от Гуру Ринпоче (Падмасамбхавы) и Вималамитры. Таким образом, учения Ньингтиг двух основных линий передачи слились воедино в Джигме Лингпе. Лонгчен Ньингтик — это суть или воплощение двух традиций Ньингтиг, Вима Ньингтик и Кхандро Ньинтиг . [ 5 ]

Откровение

[ редактировать ]

Тондуп и Тэлботт заявляют, что:

Передавая эзотерические учения своим реализованным ученикам в Тибете, Гуру Падмасамбхава скрыл многие учения с благословением своего просветленного потока ума в природе внутреннего осознания умов своих учеников посредством силы «передачи по приказу ума» ( Уайли : gtad rgya ); таким образом мастер и ученик стали едины в учении и реализации. Здесь мастер скрыл учения и благословения, эзотерические достижения в чистой природе умов своих учеников благодаря своей просветленной силе, и он возложил надежды на то, что тер может быть открыт ради существ, когда наступает подходящее время. [ 6 ]

Тондуп и Талботт заявляют, что, когда Джигме Лингпе было 28 лет:

Вечером двадцать пятого дня десятого месяца года Огненного Быка тринадцатого цикла Рабджунга (1757 г.) он лег спать с невыносимой преданностью Гуру Ринпоче в сердце; поток слез печали непрерывно поливал его лицо, потому что он не был в присутствии Гуру Ринпоче, и непрекращающиеся слова молитв продолжали петь в его дыхании.

Он оставался в глубинах этого медитационного опыта ясного сияния ( Wylie : ' od gsal gyi snang ba ) долгое время. Поглощенный этой сияющей ясностью, он пролетел большое расстояние по небу верхом на белом льве. Наконец он достиг круговой тропы, которая, по его мнению, была тропой обхода Чарунг Кхашора, ныне известного как Ступа Боднатх, и важного буддийского памятника гигантской конструкции в Непале. [ 7 ]

Содержание

[ редактировать ]

По мнению Дилго Кьенце Ринпоче , Лонгчен Ньингтик «включает в себя предварительные и основные практики, стадии развития и завершения и, что наиболее важно, практику Ати-йоги, или Дзогчена . Таким образом, она представляет собой полный путь к просветлению». [ 8 ]

Сэм ван Шайк перечисляет содержание основных тематических разделов « Лонгчен Ньингтиг» следующим образом: [ 9 ]

  1. Откровения и пророчества (3 текста)
  2. Коренная тантра и коренная инициация (3 текста)
  3. Внешняя гуру- садхана (2 текста)
  4. Садхана внутреннего гуру (4 текста)
  5. Практики долголетия (4 текста)
  6. Дечен Гьялмо , мирная дакини , (28 текстов)
  7. Палчен Дупа , йидам , (20 текстов)
  8. Тайная садхана гуру (4 текста)
  9. Совершенно секретная садхана гуру (1 текст)
  10. Практика гневного ламы (3 текста)
  11. Разные устремленные молитвы (4 текста)
  12. Мирные и гневные божества (8 текстов)
  13. Защитники (16 текстов)
  14. Перенос сознания ( пхова , 2 текста)
  15. Практики на каналах и ветрах ( ца-лунг , 6 текстов)
  16. Практика вырезания привязанности ( Чод , 2 текста)
  17. Великого совершенства ( Дзогчен ) (4 текста) Тексты-сокровища
  18. Предварительные практики ( нёндро , 3 текста)
  19. Инструкция по практике великого совершенства (1 текст)
  20. Сопроводительные инструкции к вышеизложенному (6 текстов)
  21. Дополнительные разные тексты (11 текстов)

Сэм ван Шайк перевел некоторые тексты Дзогчен из Лонгчен Ньингтиг в книге «Приближение к великому совершенству» (2004). Тони Дафф также перевел ключевые тексты, такие как «Превосходный путь к всезнанию» и «Звук смеха дакини».

По словам Дзигара Конгтрула Ринпоче, Видьядхара Джигме Лингпа основал великую линию Лонгчен Ньингтик, основанную на ряде сокровищ ума, которые он обнаружил в видениях. Учения и практики Лонгчен Ньингтик — это самый быстрый путь к просветлению. Одна из его главных садхан, «Собрание Видьядхаров» (Ригдзэн Дупа), способствует достижению этого высшего достижения. [ 10 ]

Родословная

[ редактировать ]

Традиция гласит, что первым человеческим мастером линии Лонгчен Ньингтиг был Прахеваджра . [ 11 ]

Первоначально это учение было открыто как терма , откровенное учение, данное учителю школы Ньингма 18 века Кунхьену Джигме Лингпе . Учение якобы произошло от Будды Дхармакаи Кунту Зангпо (санскр. Самантабхадра), перешло к Будде Самбогакая Дордже Семпе (санскр. Ваджрасаттва ), а затем через ряд других учителей, пока не достигло Гуру Падмасамбхавы , прибывшего в середине 8-го века в Тибет и обратил большую часть населения в буддизм .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Тондуп (1999) , с. xiii: « Лонгчен Ньингтиг (сердечная сущность бесконечного пространства, или высшая истина вселенской открытости) — это цикл мистических учений, которые представляют собой сокровенную медитацию Дзогпа Ченпо [Дзогчен], раскрытую великим учёным и адептом Джигме Лингпой. (1730-1798) Джигме Лингпа открыл их как «тер ума» (или «сокровище ума»), учения, которые были открыты из просветленной природы ума».

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Кхьенце, Дилго (1999). Драгоценность, исполняющая желания: практика гуру-йоги согласно традиции Лонгчен Ньингтик . Публикации Шамбалы. ISBN  978-1570624520 .
  • Лингпа, Джигме; Патрул Ринпоче; Чемчок, Кхенпо (2017). Собрание Видьядхаров: текст и комментарии к Ригдзин Дупе . Перевод Гюрме Авертина. Снежный лев. ISBN  978-1611803617 .
  • Тондуп, Тулку (1995). Тэлботт, Гарольд (ред.). Просветленное путешествие: буддийская практика как повседневная жизнь . Случайный дом. ISBN  1-57062-021-0 .
  • Тондуп, Тулку (1999). Тэлботт, Гарольд (ред.). Мастера медитации и чудес: жизни великих буддийских мастеров Индии и Тибета . Шамбала. ISBN  978-1570625091 .
  • ван Шайк (2004). Приближение к великому совершенству: одновременные и постепенные методы практики Дзогчен в Лонгчен Ньингтиг . Исследования индийского и тибетского буддизма.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Гьяцо, Джанет (1998). Явления самого себя: тайные автобиографии тибетского провидца; Перевод и исследование «Танцующей луны в воде» Джигме Лингпы и «Великой тайной беседы Чакки» . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  0-691-01110-9 .
  • Кляйн, Энн Кэролайн (2009). Сердечная сущность бескрайнего простора: история передачи . Итака, Нью-Йорк: Снежный лев. ISBN  978-1-55939-283-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7ea7d719f74b0dd157b0ff5e133af707__1703312640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/07/7ea7d719f74b0dd157b0ff5e133af707.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Longchen Nyingthig - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)