Jump to content

Уэльс против Висконсина

Уэльс против Висконсина
Аргументировано 5 октября 1983 г.
Решение принято 15 мая 1984 г.
Полное название дела Эдвард Г. Уэлш против штата Висконсин
Номер квитанции. 82-5466
Цитаты 466 США 740 ( подробнее )
104 С. Кт. 2091; 80 л. Эд. 2д 732; 1984 ЛЕКСИС США 82; 52 USLW 4581
Аргумент Устный аргумент
История болезни
процедурный Certiorari в Верховный суд штата Висконсин
Холдинг
При отсутствии неотложных обстоятельств несанкционированный вход в ночное время в дом человека с целью его ареста за гражданское нарушение правил дорожного движения, не требующее тюремного заключения, запрещен специальной защитой, предоставляемой этому лицу в его доме Четвертой поправкой .
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Уильям Дж. Бреннан мл.   · Байрон Уайт
Тергуд Маршалл   · Гарри Блэкмун
Льюис Ф. Пауэлл мл.   · Уильям Ренквист
Джон П. Стивенс   · Сандра Дэй О'Коннор
Мнения по делу
Большинство Бреннан, к нему присоединились Маршалл, Блэкмун, Пауэлл, Стивенс, О'Коннор.
Совпадение Блэкмут
Несогласие Уайт, к которому присоединился Ренквист (Бургер отклонил бы иск)
Примененные законы
Четвертая поправка

Уэлш против Висконсина , 466 US 740 (1984), рассматривалось Верховным судом США в 1983 году и установило, что необоснованный домашний арест без неотложных обстоятельств нарушает Четвертую поправку , защищающую от незаконного обыска и ареста.

Вечером 24 апреля 1978 года Рэнди Яблоник стал свидетелем беспорядочного движения автомобиля, а затем увидел, как он свернул с дороги и остановился в открытом поле. О каком-либо ущербе людям или имуществу не сообщалось и не было свидетелей. Яблонич припарковал свой грузовик позади машины, чтобы водитель не смог вернуться на шоссе. Рядом с местом происшествия остановилась женщина, и Яблонич попросил ее позвонить в полицию. До приезда полиции водитель вышел из машины и попросил Яблонича подвезти. Яблонич предложил ему дождаться полиции и помощи на дороге, но водитель проигнорировал его просьбу и уехал. Когда прибыла полиция, Яблонич сказал полицейскому, что водитель выглядел либо «очень пьяным, либо очень больным». Затем офицер опознал водителя как Эдварда Г. Уэлша, судя по регистрации брошенной машины. Тот же офицер заметил, что дом Уэлша находился в нескольких минутах ходьбы от места происшествия. Не получив ордера на арест или обыск, полиция пришла в дом Уэлша около 21:00 и постучала в дверь. Дверь открыла падчерица Уэлша, но неясно, дала ли она согласие на вход офицеров (суд предположил, что согласие не было дано). Офицеры нашли Уэлша наверху в его постели обнаженным. Затем полиция арестовала его за вождение автомобиля в состоянии опьянения . Когда его доставили в полицейский участок, он отказался пройти проверку на алкотестере. Согласно соответствующему закону штата Висконсин о вождении в нетрезвом состоянии, первое правонарушение представляло собой неуголовное нарушение, подлежащее гражданскому разбирательству о конфискации с максимальным штрафом в 300 долларов США.

Судебное разбирательство и апелляции

[ редактировать ]

У Уэлша было два отдельных испытания. Одно из разбирательств заключалось в том, что он отказался пройти тест на алкотестер, поскольку по законам Висконсина должно было быть проведено слушание, чтобы определить, было ли тестирование оправдано или нет. Второе разбирательство касалось самого предполагаемого правонарушения. Еще до того, как состоялось слушание об отказе, Уэлшу было предъявлено обвинение в нарушении закона штата Висконсин о вождении в нетрезвом виде. Уэлш подал досудебное ходатайство, требуя снять с него обвинение, утверждая, что его арест сам по себе был недействителен, поскольку в момент ареста он не находился в автомобиле. Суд первой инстанции отклонил ходатайство в июле 1980 года. Слушание по отказу состоялось только в сентябре 1980 года, и оно также вынесло решение против Уэлша. Его лицензия была приостановлена ​​на 60 дней. Апелляционный суд штата Висконсин отменил постановление на том основании, что, хотя вероятная причина была установлена, суд первой инстанции не смог эффективно установить неотложные обстоятельства . Таким образом, отказ Уэлша был признан обоснованным, и его отстранение было отменено. Верховный суд штата Висконсин отменил решение Апелляционного суда, мотивируя это следующим:

Вышеизложенные доказательства, если их близоруко проанализировать, могут индивидуально не поддерживать обнаружение вероятной причины. Однако при коллективном рассмотрении оно, несомненно, указывает на «то количество доказательств, которое заставило бы разумного полицейского поверить в то, что обвиняемый [водитель], вероятно, [нарушил закон, запрещающий вождение автомобиля в состоянии опьянения]».[7] Государство против Cheers, 102 Wis. 2d в 386; см. Генри против Соединенных Штатов, выше; сек. 345.22 и 346.63(1), Статистика. 1977. Доказательства по этому делу ясно демонстрируют, что суд первой инстанции был прав, постановив, что государство выполнило свое бремя.

Рассматривая интересы правительства, уместно отметить, что вождение в нетрезвом виде является широко распространенной проблемой, имеющей значительные масштабы. В Висконсине в 1981 году число осужденных за вождение в нетрезвом виде выросло на 5 процентов по сравнению с 1980 годом.[8] Кроме того, примерно 50 процентов *335 всех водителей, погибших в Висконсине, водили машину в состоянии алкогольного опьянения.[9] Растущее число смертельных случаев по вине пьяных водителей побудило законодательные органы штатов принять более строгие меры наказания в виде крупных штрафов, тюремного заключения и лишения прав для наказания тех, кто нарушает законы, запрещающие вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения.[10] " «Часто доказательство того, что полицейский преследует подозреваемого по горячим следам, представляет собой острую необходимость. Доктрина преследования по горячим следам развивалась, чтобы охватить ситуации, когда время имеет решающее значение. Другими словами, когда требование от полиции получить ордер будет представлять собой неоправданную задержку, применима доктрина преследования по горячим следам. В данном случае время имело решающее значение. Характер преступления требовал немедленного задержания подозреваемого в соответствии с требованиями раздела о проверке содержания алкоголя в крови. 343.305(2) (a), Stats 1977. Чтобы полицейский мог обеспечить соблюдение установленных законом требований, ситуация требовала от него немедленного поиска и преследования подозреваемого.

Обвиняемый, опасаясь предстоящего прибытия полицейского и, возможно, осознавая возможность того, что его попросят пройти тест на содержание алкоголя в крови, покинул место происшествия, обнаружив, что полицейского вызвали. Поспешно сбежав к себе домой, пытаясь избежать конфронтации с офицером полиции, обвиняемый бросил свою машину. Если бы офицер отступил и попытался получить ордер, а не немедленно преследовал и арестовывал подозреваемого, требования закона об алкоголе в крови были бы нарушены.

Непосредственная угроза доктрине безопасности также представляет собой неотложные обстоятельства. Единственная цель теста на содержание алкоголя в крови *337 — облегчить судебное преследование лиц, управляющих автомобилем в состоянии опьянения. См. сек. 343.305(2)(а) и 346.63(1), Статистика. 1977. Далее, с. 345.24, Статистика. 1977 года предусматривает, что лицо, арестованное за вождение автомобиля в состоянии опьянения, «не может быть освобождено до истечения четырех часов». от пьяных водителей. Несомненно, данное положение было введено для того, чтобы не допустить выхода пьяных водителей на дорогу в состоянии алкогольного опьянения. Предположительно, это установленное законом ограничение в четыре часа было направлено на то, чтобы обеспечить достаточный запас времени для того, чтобы содержание алкоголя в крови арестованного отравляющего вещества метаболизировалось до более безопасного уровня, равного или менее 0,05 процента. Задержание водителей, представляющих опасность для себя и общества, на установленный законом четырехчасовой срок является превентивной мерой, призванной способствовать общественной безопасности.

Офицер пришел к выводу, что у него были достаточные основания полагать, что обвиняемый управлял транспортным средством, находясь в состоянии алкогольного опьянения. Соответственно, ситуация требовала от офицера незамедлительной попытки найти обвиняемого. Арест помешал бы водителю вернуться в свой или другой автомобиль, где он мог бы продолжать движение в своем нынешнем состоянии, создавая опасность для себя и окружающих. Следовательно, характер этого преступления в сочетании с потенциальной *338 угрозой общественной безопасности удовлетворяет критериям неотложных обстоятельств в соответствии с доктриной непосредственной угрозы безопасности.

Не менее убедительным аргументом является возможное уничтожение доказательств. Это образцовый случай, демонстрирующий безотлагательность ареста подозреваемого, чтобы сохранить доказательства нарушения закона. «Иногда характер доказательств будет таков, что они вскоре исчезнут сами по себе». 2 ЛаФав У., Обыск и выемка, с. 6,5 при 448 (1978). «Кровь быстро метаболизирует алкоголь после того, как человек перестает пить, что создает неотложную ситуацию». Государство против Бентли, 92, Висконсин, 2d 860, 864, 286 NW2d 153 (Ct. App. 1979). Без немедленного анализа крови на содержание алкоголя высоконадежные и убедительные доказательства, помогающие государству доказать предполагаемое нарушение ответчиком ст. 346,63 (1), Статистика. 1977 г., будет уничтожен. См. сек. 343.305(2)(а), Статистика. 1977. Соответственно, факты этого дела соответствуют презумпции в пользу несанкционированных арестов, которые являются результатом «продолжающегося расследования на местах», а не запланированного ареста. У. Лафав, выше, разд. 6.1 в 391.[12]». [ 1 ]

Суд постановил 6 голосами против 2 (Бергер подал отдельное заявление против судебного приказа), что арест Уэлша и приостановление действия его лицензии являются нарушением Четвертой поправки. Судья Уильям Бреннан составил мнение большинства, заявив следующее:

Аксиомой является то, что «физическое проникновение в дом является главным злом, против которого направлена ​​формулировка Четвертой поправки». Соединенные Штаты против Окружного суда США, 407 US 297, 407 US 313 (1972). А основной защитой от ненужных вторжений в частные жилища является требование ордера, налагаемое Четвертой поправкой на агентов правительства, которые пытаются проникнуть в дом с целью обыска или ареста. См. Джонсон против Соединенных Штатов, 333 US 10, 333 US 13–14 (1948). [Сноска 10] Поэтому неудивительно, что

Страница 466 США 749

что Суд признал, как

«основной принцип Четвертой поправки к закону [,]», согласно которому обыски и выемки в доме без ордера являются предположительно необоснованными».

Пэйтон против Нью-Йорка, 445 США и 445 США 586. См. Кулидж против Нью-Гемпшира, 403 США 443, 403 США 474-475 (1971) («обыск или выемка, произведенные в помещениях подозреваемого без ордера, сами по себе являются необоснованным, если только полиция не докажет наличие неотложных обстоятельств». См. также Мичиган против Клиффорда, 464 US 287, 464 US 296-297 (1984) (мнение большинства); Стигалд против Соединенных Штатов, 451 US 204, 451 US 211–212 (1981); Макдональд против Соединенных Штатов, 335 US 451, 335 US 456 (1948); Джонсон против Соединенных Штатов, выше, 333 US 13–15; Бойд против Соединенных Штатов, 116 US 616, 116 US 630 (1886 г.).

В соответствии с этими давно признанными принципами Суд постановил в деле Пэйтон против Нью-Йорка (см. выше), что необоснованные аресты за уголовные преступления на дому запрещены Четвертой поправкой при отсутствии вероятной причины и неотложных обстоятельств. Идентификатор. по адресу 445 США 583–590. В то же время Суд отказался рассматривать объем каких-либо исключений для неотложных обстоятельств, которые могли бы оправдать необоснованные домашние аресты, то есть. в 445 US 583, тем самым оставляя на усмотрение судов низшей инстанции первоначальное применение исключения из неотложных обстоятельств. [Сноска 11] Однако в предыдущих решениях этого суда подчеркивалось, что исключения из требования ордера «немногочисленны и тщательно очерчены», дело «Соединенные Штаты против Окружного суда США», выше, по делу 407 US 318, и что полиция нести тяжёлое бремя

Страница 466 США 750

при попытке продемонстрировать острую необходимость, которая может оправдать несанкционированные обыски или аресты. Действительно, Суд признал лишь несколько таких чрезвычайных обстоятельств, см., например, Соединенные Штаты против Сантаны, 427 US 38, 427 US 42-43 (1976) (преследование убегающего преступника по горячим следам); Уорден против Хайдена, 387 US 294, 387 US 298–299 (1967) (то же); Шмербер против Калифорнии, 384 US 757, 384 US 770-771 (1966) (уничтожение доказательств); Мичиган против Тайлера, 436 US 499, 436 US 509 (1978) (продолжающийся пожар), и фактически применил только доктрину «преследования по горячим следам» к арестам в доме, см. Santana, выше.

Наши колебания в установлении неотложных обстоятельств, особенно когда речь идет о несанкционированных арестах в доме, особенно уместны, когда основное правонарушение, за которое существует вероятная причина для ареста, является относительно незначительным. Прежде чем агенты правительства смогут вторгнуться в неприкосновенность дома, на правительстве лежит бремя продемонстрировать неотложные обстоятельства, которые преодолевают презумпцию необоснованности, которая свойственна всем несанкционированным проникновениям в дом. См. Пэйтон против Нью-Йорка, выше, 445 US 586. Когда правительство заинтересовано только в аресте за незначительное правонарушение, [Сноска 12], эту презумпцию необоснованности трудно опровергнуть, и правительству обычно должно быть разрешено сделать такое преступление. аресты производятся только на основании ордера, выданного при наличии уважительной причины нейтральным и независимым судьей.

Это не новая идея. В своем согласии с делом Макдональд против Соединенных Штатов, 335 US 451 (1948), судья Джексон объяснил, почему установление неотложных обстоятельств, оправдывающих въезд в дом без ордера, должно быть строго ограничено, когда было совершено лишь незначительное правонарушение:

Страница 466 США 751

«Даже если бы кто-то пришел к выводу, что срочные обстоятельства могут оправдать принудительное проникновение без ордера, в данном случае такой чрезвычайной ситуации не было. Этот метод правоохранительных органов демонстрирует шокирующее отсутствие всякого чувства меры. Существует ли разумная необходимость в обыск без ожидания получения ордера, безусловно, в некоторой степени зависит от тяжести предполагаемого преступления, а также от опасностей, связанных с методом попытки добраться до него. помещения в многоквартирный дом, может быть подвергнут без разбору вторжению по усмотрению любого подозрительного сотрудника полиции, занимающегося расследованием правонарушений, не связанных с насилием или угрозами его применения, хотя я должен быть достаточно человечным, чтобы с некоторой снисходительностью применять букву закона к офицерам, действующим для борьбы с ним. угрозы или насильственные преступления, которые ставят под угрозу жизнь или безопасность, примечательно, что лишь немногие из обысков, признанных Судом незаконными, касались этой категории преступлений. . . . Хотя предприятие по разлучению дураков с их деньгами с помощью «цифровой лотереи» следует пресекать, я не думаю, что его подавление более важно для общества, чем безопасность людей от необоснованных обысков и арестов. Когда офицер берется действовать в качестве своего собственного магистрата, он должен быть в состоянии оправдать это, указав на некоторые реальные немедленные и серьезные последствия, если он отложит действие ради получения ордера».

Идентификатор. по адресу 335 US 459-460 (сноска опущена).

В соответствии с этим подходом суды низшей инстанции рассматривали характер основного правонарушения как важный фактор, который следует учитывать при исчислении неотложных обстоятельств. Например, в ведущем федеральном деле, определяющем неотложные обстоятельства, Апелляционный суд США по округу Колумбия в полном составе признал, что тяжесть основного преступления является основным фактором.

Страница 466 США 752

быть взвешенным. Дорман против Соединенных Штатов, 140 USAApp.DC 313, 320, 435 F.2d 385, 392 (1970). [Сноска 13] Не одобряя все факторы, включенные в стандарт, принятый этим судом, достаточно отметить, что многие другие суды низшей инстанции также считали тяжесть преступления важной частью своего конституционного анализа.

Например, суды разрешили несанкционированный домашний арест в случае совершения тяжких уголовных преступлений, если на момент ареста существовала определенная необходимость, независимо от тяжести преступления. Сравните United States v. Campbell, 581 F.2d 22 (CA2 1978) (разрешающий без ордера домашний арест за вооруженное ограбление при наличии неотложных обстоятельств), с Commonwealth v. Williams, 483 Pa. 293, 396 A.2d 1177 (1978) ( запрет на несанкционированный домашний арест за убийство из-за отсутствия неотложных обстоятельств). Но из тех судов, которые рассматривают этот вопрос, большинство отказались разрешить несанкционированные домашние аресты за преступления, не являющиеся уголовными преступлениями. См., например, State v. Gertin, 190 Conn.440, 453, 461 A.2d 963, 970 (1983) («Исключение [неотложные обстоятельства] узко направлено на случаи реальных, а не надуманных чрезвычайных ситуаций. исключение ограничивается расследованием тяжких преступлений; проступки исключаются"); Люди против Стрелова, 96, штат Мичиган. 182, 190–193, 292 NW2d 517, 521–522 (1980). См. также People v. Sanders, 59 Ill.App.3d 6, 374 NE2d 1315 (1978) (кража со взломом без оружия не является серьезным преступлением с применением насилия для этой цели); Государство против Беннета, 295 NW2d 5 (SD1980) (распространение контролируемых веществ не является тяжким преступлением для этих целей). Но ср. State v. Penas, 200 Neb. 387, 263 NW2d 835 (1978) (разрешение без ордера на домашний арест при преследовании по горячим следам за совершение проступка в присутствии офицера; решение принято в присутствии Пэйтона); Государство против Нидермейера, 48 Ore.App. 665, 617

Страница 466 США 753

P.2d 911 (1980) (разрешающий домашний арест без ордера по горячим следам за совершение проступка в присутствии офицера). Подход, используемый в этих случаях, не должен вызывать удивления. Действительно, не обязательно одобряя какое-либо из этих конкретных решений или рассматривая все возможные фактические ситуации, мы отмечаем, что трудно представить необоснованный домашний арест, который не был бы необоснованным в соответствии с Четвертой поправкой, когда основное правонарушение является чрезвычайно незначительным.

Таким образом, мы приходим к выводу, что подход, основанный на здравом смысле, используемый большинством судов низшей инстанции, требуется в соответствии с запретом Четвертой поправки на «необоснованные обыски и аресты», и считаем, что важным фактором, который следует учитывать при определении наличия какой-либо крайней необходимости, является тяжесть лежащего в основе этого обстоятельства. правонарушение, за которое производится арест. Более того, хотя никакой крайней необходимости не возникает просто потому, что существует вероятная причина полагать, что было совершено серьезное преступление, см. Пэйтон, применение исключения из неотложных обстоятельств в контексте въезда домой редко должно быть санкционировано, когда есть вероятная причина полагать, что что было совершено лишь незначительное правонарушение, подобное тому, о котором идет речь в данном случае.

Применение этого принципа к фактам настоящего дела относительно простое. Заявитель был арестован в уединении своей спальни за неуголовное нарушение правил дорожного движения. Государство пытается оправдать арест, ссылаясь на доктрину преследования по горячим следам, на угрозу общественной безопасности и на необходимость сохранить доказательства уровня алкоголя в крови заявителя. Однако с учетом фактов данного дела утверждение о преследовании по горячим следам неубедительно, поскольку не было немедленного или непрерывного преследования заявителя с места преступления. Более того, поскольку заявитель уже прибыл домой и оставил свою машину на месте происшествия, угроза общественной безопасности оставалась незначительной. Таким образом, единственной потенциальной чрезвычайной ситуацией, о которой заявило государство, была необходимость установить уровень алкоголя в крови заявителя.

Страница 466 США 754

Однако даже если предположить, что основные факты подтвердят вывод об этом крайне важном обстоятельстве, простого сходства с другими делами, связанными с неминуемым уничтожением доказательств, недостаточно. Штат Висконсин решил классифицировать первое правонарушение, связанное с вождением автомобиля в состоянии опьянения, как неуголовное правонарушение, влекущее конфискацию по гражданским делам, за которое тюремное заключение не допускается. См. Wis.Stat. § 346.65(2) (1975 г.); § 346.65(2)(a) (Дополнение 1983–1984 гг.); выше на 466 US 746. Это лучший показатель заинтересованности государства в ускорении ареста, и его можно легко определить как судами, так и сотрудниками полиции, которым предстоит принять решение об аресте. См. п. 6 выше. Учитывая такое выражение интереса государства, домашний арест без ордера не может быть поддержан просто потому, что доказательства уровня алкоголя в крови заявителя могли исчезнуть, пока полиция получила ордер. [Сноска 14] Разрешить въезд в дом без ордера на основании этих фактов означало бы одобрить необоснованное поведение полиции, которое не будет санкционировано принципами Четвертой поправки». [ 2 ]

  1. Когда интерес правительства состоит только в аресте за незначительное правонарушение, эту презумпцию необоснованности трудно опровергнуть, и правительству обычно следует разрешать производить такие аресты только при наличии ордера, выданного при наличии достаточной причины нейтральным и независимым судьей.
  2. Важным фактором, который следует учитывать при определении наличия какой-либо необходимости, является тяжесть основного преступления, за которое производится арест. Исключение из правила въезда домой редко должно быть санкционировано.
  3. Доказательств того, что уровень алкоголя в крови заявителя может рассеяться, в данном случае недостаточно, поскольку незначительное правонарушение недостаточно существенно, чтобы оправдать несанкционированные домашние аресты при неотложных обстоятельствах (при несогласии с разногласиями).

Согласие Блэкмуна

[ редактировать ]

Судья Гарри Блэкмун согласился с мнением большинства, но заявил, что статут штата Висконсин следует изменить, заявив, что:

Я присоединяюсь к мнению Суда, но добавлю личное наблюдение.

Я никому не уступаю в своей глубокой личной обеспокоенности по поводу нежелания нашего национального сознания признать и что-то сделать с продолжающейся бойней на автомагистралях нашей страны, значительная часть которой происходит из-за водителей, которые пьяны или наполовину пьяны. - утрата трудоспособности в результате употребления алкоголя или наркотиков. Я говорил об этом раньше в этих отчетах. Перес против Кэмпбелла, 402 US 637, 402 US 657 и 402 US 672 (1971 г.) (частично совпадающее мнение и частично несогласное); Тейт против Шорта, 401 US 395, 401 US 401 (1971) (совпадающее мнение). См. также Южная Дакота против Невилла, 459 US 553, 459 US 555–559 (1983).

И меня удивляет, что один из наших великих штатов, который своими дорожными знаками заявляет о том, что он старателен и настойчив в преследовании пьяных водителей, до сих пор классифицирует вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения как гражданское правонарушение, допускающее только конфискацию денег. не более 300 долларов США при условии, что это первое нарушение. Висконсин.Стат. § 346.65(2)(a) (Дополнение 1983–1984 гг.). Государство, как и снисходительный родитель, очень не решается наказывать избалованного ребенка, даже если ребенок совершает действие, опасное для других, законопослушных и беспомощных перед лицом поступка ребенка. См. анте по адресу 466 US 754, n. 14 (со ссылкой на другие законы). Наше личное удобство по-прежнему имеет вес, а смертность на дорогах и

Страница 466 США 756

травмы продолжаются. Но если Висконсин и другие штаты решат законодательно регулировать структуру своих наказаний таким образом, то, к сожалению, в Конституции Соединенных Штатов нет ничего, что запрещало бы им делать это».

Несогласие Уайта

[ редактировать ]

Судья Байрон Уайт подал особое мнение, к которому присоединился судья Уильям Ренквист, утверждая, что интерес штата Висконсин в борьбе с вождением в нетрезвом виде, а также поведение Уэльса соответствуют Четвертой поправке. пришел на алкотестер. Тест, основанный на неотложных обстоятельствах для оценки тяжести преступления, затруднит правоохранительную деятельность, Суд игнорирует преимущества статут и основывался исключительно на наказании за первое правонарушение, и что общее право оправдывало арест»,

В общем праве,

«Офицеру по поддержанию мира разрешалось арестовывать без ордера за проступок или тяжкое преступление, совершенное в его присутствии, а также за тяжкое преступление, совершенное не в его присутствии, если имелись разумные основания для ареста».

Соединенные Штаты против Уотсона, 423 US 411, 423 US 418 (1976). Но требование о том, что правонарушение должно было произойти в присутствии офицера, чтобы оправдать несанкционированный арест, не обосновано в Четвертой поправке, см. Street v. Surdyka, 492 F.2d 368, 371-372 (CA4 1974); 2 У. ЛаФэйв, Обыск и арест § 5.1 (1978), и мы никогда не считали, что ордер необходим по конституции для ареста за преступления, не являющиеся уголовными преступлениями, совершенными в присутствии полицейского. Таким образом,

«Сегодня общепризнано, что полномочия по общему праву на арест без ордера в делах о правонарушениях могут быть расширены законом, и это было сделано во многих штатах».

Э. Фишер, Законы об аресте № 130 (1967 г.); см. ALI, Типовой кодекс процедуры до предъявления обвинения, Приложение X (1975 г.); 1 К. Александер, Закон об аресте 445–447 (1949); Вилгус, Арест без ордера, 22 Mich.L.Rev. 541, 673, 706 (1924).

Висконсин является одним из штатов, которые расширили полномочия по общему праву на арест за преступления, не являющиеся уголовными преступлениями. Стат. Висконсина. § 345.22 (Дополнение 1983–1984) предусматривает, что

«[Лицо] может быть арестовано без ордера за нарушение правил дорожного движения, если у сотрудника дорожного движения есть разумные основания полагать, что это лицо нарушает или нарушило правила дорожного движения».

Опираясь на это установленное законом право, сотрудники полицейского управления Мэдисона арестовали Эдварда Уэлша в спальне его дома за нарушение закона штата Висконсин. § 346.63(1) (1977 г.), запрещающий эксплуатацию двигателя.

Страница 466 США 757

транспортное средство в состоянии алкогольного опьянения. Уэлш отказался сдать анализ дыхания или крови, и в конечном итоге по этой причине его лицензия оператора была отозвана на 60 дней в соответствии с Wis.Stat. § 343.305 (1975).

В ходе процедуры отзыва гражданской лицензии Уэлш утверждал, что его арест в собственном доме без ордера был неконституционным в соответствии с Четвертой и Четырнадцатой поправками к Федеральной конституции, и что его отказ пройти испытание не может быть использован против него. Это утверждение не было основано на предположении, что использование отказа в процедуре отзыва будет противоречить федеральному закону, а скорее основывалось на том факте, что Wis.Stat. § 343.305(2)(b)(5) (1975) был истолкован как требование, чтобы арест был законным, если отказ от прохождения тестирования должен стать основанием для отзыва лицензии.

При рассмотрении отзыва лицензии Верховный суд Висконсина, судя по всему, признал, что согласно статуту штата Висконсин, лицензия Уэлша была неправомерно отозвана, если офицеры, арестовавшие его, нарушили Федеральную конституцию. 108 Wis.2d 319, 321 NW2d 245 (1982). См. «Скейлз против штата», 64 Wis.2d 485, 494, 219 NW2d 286, 292 (1974). Суд признал, что «право человека на неприкосновенность частной жизни в доме является фундаментальной свободой», и ясно дал понять, что государство несет бремя установления неотложных обстоятельств, оправдывающих несанкционированный домашний арест. 108 Wis.2d на 327, 321 NW2d на 250. Но в нем усматривается сильная заинтересованность государства в борьбе с вождением в нетрезвом виде, то же. на 334–335, 321 NW2d на 253–254 и постановил, что арест без ордера был правомерным, поскольку (1) полицейские преследовали обвиняемого по горячим следам, стремившегося избежать прохождения химического теста на трезвость; (2) валлийский язык представлял потенциальную угрозу общественной безопасности; и (3) «[без немедленного анализа крови на содержание алкоголя в крови высоконадежные и убедительные доказательства, способствующие доказательству государством предполагаемого нарушения [Уэлша]… будут уничтожены». Идентификатор. at 338, 321 NW2d at 255. По двум причинам я бы не стал отменять решение Верховного суда штата Висконсин.

Страница 466 США 758

Во-первых, мне совершенно непонятно, должен ли решаемый сегодня важный конституционный вопрос решаться в таком случае. Хотя Уэлш решительно утверждает, что штат нарушил его федеральные конституционные права, он ни в коем случае не ссылался на правило об исключении и не утверждает, что Федеральная конституция или федеральный закон обеспечивают средство правовой защиты, которого он добивается. Как правило, этот суд «пересматривает решения, а не заявления в мнениях». Блэк против Cutter Laboratories, 351 US 292, 351 US 297 (1956). Поскольку Суд не претендует на то, чтобы постановить, что федеральный закон требует заключения о том, что отказ Уэлша пройти тест на трезвость был разумным, мне неясно, каким образом решение Верховного суда штата Висконсин нарушает федеральный закон.

Это правда, что в соответствии с законодательной схемой штата Висконсин отказ арестованного сдать анализы дыхания или крови был бы разумным и не оправдывал бы лишение оперативных привилегий, если основной арест нарушал Четвертую поправку или был иным образом незаконным. Однако штат сделал так, что применил последствия к аресту, признанному незаконным в соответствии с Федеральной конституцией, но мы никогда не решали, что сам федеральный закон будет предусматривать такие последствия. Суд иногда принимал на себя юрисдикцию в отношении дел, в которых штаты предоставляли средства правовой защиты в случае нарушения обязательств, определенных на федеральном уровне. Например, Мур против Чесапика и Огайо Р. Ко., 291 US 205 (1934). Но это происходит в тех случаях, когда государственные средства правовой защиты используются для реализации федеральной политики. См. Грин, Закон о гибридном штате в федеральных судах, 83 Harv.L.Rev. 289, 300 (1969). Четвертая поправка, конечно, применима к рассматриваемому здесь поведению полиции. Предусматривая, что водитель может разумно отказаться от прохождения теста на трезвость, если он был незаконно арестован, Законодательное собрание штата Висконсин и суды проводят курс, который, как они, очевидно, надеются, уменьшит незаконную деятельность полиции и защитит права своих граждан. Хотя штат имеет право сделать этот вывод и реализовать его в рамках закона штата, я очень сомневаюсь, что политика, лежащая в основе Четвертой поправки, будет

Страница 466 США 759

Требовать исключения плодов незаконного ареста в порядке гражданского судопроизводства по удалению с автомобильных дорог лица, настаивающего на управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения. Если это так (если лишение Уэлша лицензии не будет нарушением федеральной политики, даже если его арест был незаконным), то у нас нет достаточных оснований пересматривать решение Верховного суда штата Висконсин, подтверждающее отзыв, даже если этот суд ошибочно применил Четвертая поправка. Для меня это достаточная причина не нарушать решение суда.

В любом случае я считаю, что суд штата правильно истолковал Четвертую поправку. Из дела Пэйтон против Нью-Йорка, 445 US 573 (1980 г.), следует, что необоснованные аресты на дому, не связанные с уголовным преступлением, запрещены Четвертой поправкой при отсутствии вероятной причины и неотложных обстоятельств. Хотя я по-прежнему считаю, что Суд допустил ошибку в Пэйтоне, потребовав наличия неотложных обстоятельств для оправдания несанкционированных арестов за уголовные преступления на дому, то же. в 445 US 603 (УАЙТ, Дж., несогласное мнение), я не отвергаю очевидный логический смысл решения Суда. Но я не вижу повода для одобрения подхода, который рассматривает «природу основного преступления как важный фактор, который следует учитывать при расчете неотложных обстоятельств». Анте на уровне 466 США 751.

Я признаю, что тяжесть основного преступления является фактором, который следует учитывать при определении того, поставит ли задержка, сопровождающая процесс выдачи ордера, угрозу офицерам или другим лицам. Серьезность преступления, в котором может быть обвинен подозреваемый, также влияет на вероятность того, что он сбежит и избежит задержания, если его не арестуют немедленно. Но если при всех обстоятельствах конкретного дела у офицера есть веская причина полагать, что задержка, связанная с получением ордера на арест, поставит под серьезную угрозу офицера или других лиц или приведет к побегу подозреваемого, я не вижу причин игнорировать эти требования на том основании, что преступление, за которое разыскивается подозреваемый, является «незначительным».

Страница 466 США 760

С практической точки зрения, я подозреваю, решение Суда, вероятно, будет иметь большее влияние в случаях, когда офицер действовал без ордера, чтобы предотвратить неминуемое уничтожение или удаление доказательств. Если доказательства, уничтожение или удаление которых находится под угрозой, документируют только участие подозреваемого в «незначительном» преступлении, Суд, очевидно, не позволит сделать вывод о том, что неотложные обстоятельства оправдывают несанкционированный арест. Я не понимаю, почему это должно быть так.

Вход в дом без ордера для ареста не более навязчив, когда преступление «незначительное», чем когда подозреваемого разыскивают в связи с серьезным преступлением. Переменным фактором, если таковой имеется, являются государственные интересы, которым будет служить несанкционированный въезд. Законодательное собрание штата Висконсин и его Верховный суд пришли к выводу, что несанкционированные домашние аресты при обстоятельствах, подобных тем, что представлены здесь, способствуют обоснованным и существенным интересам штата. При определении того, было ли оспариваемое поведение правительства разумным, мы не связаны этими определениями. Но ничто в наших предыдущих решениях не предполагает, что тот факт, что государство определило правонарушение как проступок по ряду социальных, культурных и политических причин, обязательно требует вывода о том, что необоснованные аресты на дому предназначены для предотвращения неминуемого уничтожения или изъятия доказательства этого правонарушения всегда недопустимы. Во всяком случае, предыдущие решения Суда подтверждают противоположный вывод. См. Камара против Муниципального суда, 387 US 523, 387 US 539-540 (1967); Макдональд против Соединенных Штатов, 335 US 451, 335 US 454–455 (1948). См. также «Стейт против Пены», 200 Neb. 387, 263 NW2d 835 (1978); Государство против Нидермейера, 48 Ore.App. 665, 617 P.2d 911 (1980), аттест. отказано, 450 US 1042 (1981).

Проверка, при которой наличие неотложных обстоятельств зависит от предполагаемой тяжести преступления, существенно затруднит правоохранительную деятельность и обременит суды бессмысленными судебными разбирательствами относительно характера и градации различных преступлений. Суд во многом полагается на мнение судьи Джексона.

Страница 466 США 761

совпадающее мнение в деле Макдональд против Соединенных Штатов, см. выше, которое, сводя к минимуму тяжесть рассматриваемого тяжкого преступления, иллюстрирует, что необходимость оценки серьезности конкретных преступлений не может ограничиваться правонарушениями, определяемыми законом как проступки. В той степени, в которой Суд предполагает, что серьезность конкретного преступления является фактором, который следует учитывать при принятии решения о том, является ли необходимость сохранения доказательств этого преступления неотложным обстоятельством, оправдывающим несанкционированный домашний арест, я думаю, что его подход ошибочен. . Решение об аресте без ордера обычно принимается на местах при далеко не оптимальных обстоятельствах; у офицеров нет ни времени, ни компетенции, чтобы определить, является ли конкретное правонарушение, за которое законом разрешены несанкционированные аресты, достаточно серьезным, чтобы оправдать несанкционированный проникновение в дом с целью предотвращения неминуемого уничтожения или удаления доказательств.

Эту проблему можно было бы уменьшить, проведя четкое различие между уголовными преступлениями и другими преступлениями, но Суд – на мой взгляд, мудро – не принимает такой подход. Возможно, было время, когда грань между проступками и уголовными преступлениями отделяла те правонарушения, которые представляли собой достаточно серьезную угрозу обществу, чтобы оправдать несанкционированные домашние аресты при неотложных обстоятельствах. Однако в категорию проступков сегодня входят достаточно серьезные правонарушения, чтобы поставить под сомнение желательность такого проведения такой линии. См. ALI, Типовой кодекс процедур до предъявления обвинения 131-132 (Предварительный проект № 1, 1965 г.) (обсуждается в конечном итоге отклоненное положение, отказывающееся от требования «присутствия» при аресте за правонарушения). Если я прав, утверждая, что четкое разграничение между тяжкими преступлениями и правонарушениями несостоятельно и что необходимость предотвратить неминуемое уничтожение или удаление доказательств некоторых преступлений, не являющихся тяжкими преступлениями, может представлять собой необходимость, оправдывающую несанкционированные домашние аресты при определенных обстоятельствах, Подход суда потребует индивидуальной оценки серьезности

Страница 466 США 762

отдельные преступления, сложная задача, для решения которой офицеры и суды плохо подготовлены.

Даже если бы Суд был прав, заключив, что тяжесть преступления является важным фактором, который следует учитывать при определении того, оправдан ли необоснованный домашний арест неотложными обстоятельствами, он допустил ошибку в оценке серьезности преступления, связанного с конфискацией имущества в гражданском порядке, за которое офицеры думали, что арестовывают Уэлша. Как отмечает Суд, законодательная схема, действовавшая на момент ареста Уэлша, предусматривала, что первое правонарушение, связанное с вождением автомобиля в состоянии алкогольного опьянения, не влечет за собой потенциального тюремного заключения. Висконсин.Стат. § 346.65(2) (1975 г.). Тем не менее, этот суд уже давно признал существенную заинтересованность государства в безопасности дорожного движения. заинтересованность в задержании и осуждении водителей в состоянии алкогольного опьянения, а также в предотвращении правонарушений, связанных с употреблением алкоголя, 108 Wis.2d at 334–335, 321 NW2d и 253–254, а недавние действия Законодательного собрания Висконсина свидетельствуют о его

«убежденность в том, что значительные выгоды в снижении издержек, связанных с вождением в нетрезвом виде, могут быть достигнуты за счет повышения задержаний и осуждения даже впервые… правонарушителей».

Примечание, Wis.L.Rev., 1983 г. 1023, 1053.

Суд игнорирует эти факторы и учитывает исключительно наказания, наложенные на первых правонарушителей, при определении того, достаточны ли интересы государства для оправдания несанкционированных домашних арестов при неотложных обстоятельствах. Анте на 466 US 754. Хотя серьезность предписанных санкций является ценным объективным показателем общего нормативного суждения о серьезности правонарушения, Болдуин против Нью-Йорка, 399 US 66, 399 US 68 (1970) (мнение большинства) , доступны и другие доказательства, и их не следует игнорировать. Соединенные Штаты против Крейнера, 652 F.2d 23, 24–27 (CA9, 1981 г.); Соединенные Штаты против Вудса, 450 F.Supp. 1335, 1340 (Мкр.1978); Брэди против Блэра, 427 F.Supp. 5, 9 (SD, Огайо, 1976). Хотя первые правонарушители подвергаются

Страница 466 США 763

только к гражданской конфискации в соответствии со статутом штата Висконсин, серьезность, с которой штат относится к преступлению, за которое был арестован Уэлш, подтверждается (1) тем фактом, что обвиняемым, обвиняемым в вождении в нетрезвом виде, гарантируется право на суд присяжных, штат Висконсин. Стат. § 345.43 (1981–1982); (2) законодательное разрешение несанкционированных арестов за нарушения правил дорожного движения, совершенные вне присутствия полицейского, штат Висконсин. § 345.22 (1981–1982); и (3) побочное последствие обязательного отзыва лицензии, которое присуще всем осуждениям за вождение в нетрезвом виде, Wis.Stat. § 343.30(1q) (1981–1982). См. также Округ Колумбия против Кольтс, 282 US 63 (1930); Соединенные Штаты против Крейнера, см. выше. Более того, возможно, что законодательный орган сознательно решил ограничить наказания, налагаемые на первых правонарушителей, чтобы облегчить осуждение и общий сдерживающий эффект правоохранительных мер. См. комментарий, 35 Me.L.Rev. 385, 395, н. 35, 399–400, 403 (1983).

Короче говоря, тот факт, что Висконсин решил наказать за первое правонарушение за вождение в нетрезвом виде штрафом, а не тюремным заключением, не требует вывода о том, что интерес штата в наказании первых правонарушителей недостаточно существенен, чтобы оправдать несанкционированные аресты на дому. при неотложных обстоятельствах. Как заметил Верховный суд штата Висконсин,

«[t]Это образцовый случай, демонстрирующий безотлагательность ареста подозреваемого, чтобы сохранить доказательства нарушения закона».

108 Wis.2d в 338, 321 NW2d в 255. Ранее мы признавали, что

«Процент алкоголя в крови начинает снижаться вскоре после прекращения употребления алкоголя, поскольку организм начинает выводить его из системы».

Шмербер против Калифорнии, 384 США 757, 384 США 770 (1966). Более того, подозреваемый может вызвать серьезные сомнения в достоверности результатов анализа крови или дыхания, приняв дополнительное количество алкоголя по прибытии к себе домой. Поэтому, учитывая быстроту, с которой офицеры добрались до дома Уэлша, я считаю, что необходимо предотвратить неминуемое и продолжающееся уничтожение доказательств серьезного преступления.

Страница 466 США 764

нарушение правил дорожного движения штата Висконсин стало неотложным обстоятельством, оправдывающим несанкционированный домашний арест. См. также, например, People v. Ritchie, 130 Cal.App.3d 455, 181 Cal.Rptr. 773 (1982); Люди против Смита, 175 Колорадо, 212, 486 P.2d 8 (1971); Государство против Финдли, 259 Айова 733, 145 NW2d 650 (1966); Государство против Аманьеры 132 NJSuper. 597, 334 A.2d 398 (1974); Государство против Осберна, 13 Ore.App. 92, 508 P.2d 837 (1973).

Я с уважением не согласен».

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b3a6eb94cfdfb4f3011ac6021e61dbb6__1714537080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/b6/b3a6eb94cfdfb4f3011ac6021e61dbb6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Welsh v. Wisconsin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)