США против Дрейтона
США против Дрейтона | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 16 апреля 2002 г. Решение принято 17 июня 2002 г. | |
Полное название дела | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ, Истец против Кристофера ДРЕЙТОНА и Клифтона Брауна-младшего. |
Цитаты | 536 США 194 ( подробнее ) 122 С. Кт. 2105; 153 Л. Ред. 2д 242; 2002 ЛЕКСИС США 4420; 70 USLW 4552; 2002 Кал. Ежедневная соч. Сервис 5321; Ежедневный журнал, 2002 г., DAR 6707; 15 Fla. L. Weekly Fed. С 367 |
История болезни | |
Прежний | Соединенные Штаты против Дрейтона , 231 F.3d 787 ( 11-й округ 2000 г.); сертификат . предоставлено, 534 U.S. 1074 (2002). |
Холдинг | |
Сотрудники полиции, которые допрашивали и обыскивали пассажиров автобуса, не нарушили Четвертую поправку, поскольку пассажиры дали согласие на обыск и могли свободно выйти из автобуса. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Кеннеди, к которому присоединились Ренквист, О'Коннор, Скалиа, Томас, Брейер. |
Несогласие | Саутер, к которому присоединились Стивенс, Гинзбург |
Примененные законы | |
США Конст. исправлять. IV |
Соединенные Штаты против Дрейтона , 536 US 194 (2002), было делом, в котором Верховный суд США разъяснил применимость защиты Четвертой поправки к обыскам и конфискациям, происходящим в автобусах , а также функцию согласия во время обысков по закону. исполнение. [ 1 ] Во время плановой остановки в Таллахасси, штат Флорида , полицейские сели в автобус Greyhound в рамках усилий по борьбе с наркотиками и опросили пассажиров. [ 2 ] Поговорив с двумя пассажирами и спросив, могут ли они «проверить [их] личность», полицейские обнаружили, что два пассажира приклеили несколько пакетов с кокаином . к ногам [ 3 ] На суде пассажиры утверждали, что полицейские нарушили их права , предусмотренные Четвертой поправкой, в отношении необоснованных обысков и арестов, поскольку полиция применяла принудительные меры и никогда не информировала их о том, что их участие в усилиях по пресечению наркотиков было добровольным. [ 3 ]
Выступая от имени большинства членов Суда, судья Энтони Кеннеди заявил, что офицерам не нужно лично сообщать пассажирам об их праве отказаться от согласия на обыск в автобусе. [ 4 ] Более того, судья Кеннеди постановил, что обыск не был необоснованным, поскольку пассажиры могли свободно покинуть автобус, а обыскиваемые лица дали добровольное согласие. [ 5 ] Хотя некоторые комментаторы похвалили решение суда за то, что оно побудило граждан «отстаивать свои права», [ 6 ] другие критиковали его за неспособность отразить реалии «реальных столкновений, происходящих на улице» между гражданами и правоохранительными органами. [ 7 ]
Фон
[ редактировать ]Рекомендации Четвертой поправки в отношении арестов и временного содержания под стражей
[ редактировать ]Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов применяется как к арестам, так и к временному содержанию под стражей подозреваемых в уголовных преступлениях, оба из которых были определены Верховным судом Соединенных Штатов как «арест» человека. [ 8 ] Прежде чем произвести арест, офицер должен доказать вероятную причину участия подозреваемого в преступной деятельности. [ 9 ] Однако сотрудники полиции могут также проводить временные задержания, когда у сотрудников полиции есть разумные и явные подозрения , что «может иметь место преступная деятельность». [ 10 ] Эти временные задержания также известны как Терри остановки , которые получили свое название от решения Верховного суда по делу Терри против Огайо . [ 11 ] Уровень подозрений, необходимый для проведения временного задержания, ниже, чем это необходимо для обоснования вероятного основания, и «значительно меньше, чем доказательство правонарушения посредством преобладания доказательств»; однако офицеры не могут полагаться на простую «догадку». [ 12 ]
Согласие Четвертой поправки на доктрину поиска
[ редактировать ]Хотя Четвертая поправка в целом запрещает необоснованные обыски и выемки, [ 13 ] Верховный суд США разъяснил, что обыски и аресты не являются необоснованными, если граждане дают на них согласие. [ 14 ] Ученые проследили истоки «Согласия на доктрину поиска» еще в 1920-х годах. [ 15 ] но только в 1970-х годах Суд разъяснил, что обыски являются разумными, если при « совокупности обстоятельств » обыск является «добровольным». [ 16 ] Суды обычно обращают внимание на то, считали ли офицеры во время обыска, что обыскиваемое лицо дало добровольное согласие. [ 17 ] Сотрудники полиции также могут полагаться на согласие лица, которое, по разумным основаниям, имеет полномочия давать согласие на полицейский обыск, даже если это лицо на самом деле не имеет таких полномочий. [ 18 ] Однако, если сотрудники полиции получают согласие после проведения неконституционного изъятия, согласие считается «испорченным» , и доказательства, полученные в результате такого обыска, не могут быть приняты во время последующего уголовного преследования. [ 19 ]
В деле Шнеклот против Бустамонте Верховный суд США установил основу для определения того, является ли согласие подозреваемого добровольным. [ 20 ] Суд отметил, что исторически сложилось так, что «определяя, преобладала ли воля подсудимого в конкретном деле, Суд оценивал совокупность всех сопутствующих обстоятельств — как характеристик обвиняемого, так и деталей допроса». [ 21 ] Следовательно, Суд постановил, что добровольность должна определяться «из совокупности всех обстоятельств». [ 22 ] Суд также пояснил, что судьям следует изучить «возможно уязвимое субъективное состояние человека, давшего согласие», чтобы определить, был ли подозреваемый принужден к согласию, и «необходимо учитывать тонко принудительные вопросы полиции». [ 23 ] Однако суд также постановил, что подозреваемые все равно могут дать действительное согласие, даже если они не знают, что могут отказаться дать согласие на обыск. [ 24 ]
Обыски и конфискации в автобусах по Четвертой поправке
[ редактировать ]Верховный суд США впервые разъяснил применимость Четвертой поправки к обыскам и конфискациям в автобусах в деле 1991 года «Флорида против Бостика» , где суд постановил, что сотрудники полиции могут подходить к пассажирам автобусов на случайной основе, задавать вопросы и запрашивать их согласие. на обыски, «при условии, что разумный человек поймет, что он или она имеет право отказаться». [ 25 ] Суд отклонил довод о том, что допрос полицией на борту автобуса представляет собой арест как таковой в соответствии с Четвертой поправкой, и вместо этого постановил, что суды должны использовать тест «совокупности обстоятельств», чтобы определить, мог ли пассажир чувствовать себя «свободно отказаться от запросы офицеров или иным образом прекратить встречу», или был ли пассажир свободен «игнорировать присутствие полиции и заниматься своими делами». [ 26 ] Кроме того, суд постановил, что даже если у сотрудников правоохранительных органов нет оснований подозревать лиц в причастности к преступной деятельности, они все равно могут подходить к пассажирам, задавать им вопросы, запрашивать удостоверения личности и запрашивать согласие на досмотр багажа, при условии, что сотрудники не принуждают пассажиров сотрудничать в их усилиях. [ 27 ]
Арест и суд над Кристофером Дрейтоном и Клифтоном Брауном-младшим.
[ редактировать ]4 февраля 1999 года Кристофер Дрейтон и Клифтон Браун-младший ехали на автобусе компании Greyhound, направлявшемся в Детройт , штат Мичиган . [ 28 ] Когда автобус сделал плановую остановку в Таллахасси , штат Флорида , пассажирам было приказано выйти из автобуса, чтобы его можно было помыть и заправить. [ 28 ] После того, как пассажиры снова сели в автобус, водитель позволил офицерам Блэкберну, Гуверу и Лангу из полицейского управления Таллахасси войти в автобус «в рамках обычных усилий по пресечению наркотиков и оружия». [ 28 ] Хотя у офицеров были видимые значки, они несли скрытое оружие и не были в военной форме. [ 28 ] Войдя в автобус, офицер Гувер опустился на колени на сиденье водителя, офицер Блэкберн встал в задней части автобуса, а офицер Лэнг прошел по проходу автобуса, чтобы поговорить с пассажирами. [ 29 ] Он спросил пассажиров, какой у них багаж и куда они направляются. [ 30 ] Никто из офицеров не блокировал проход и не препятствовал выходу иным образом, и пассажиры могли свободно уйти, пока офицеры проводили расследование. [ 30 ] Однако офицеры не проинформировали пассажиров об их праве отказаться от сотрудничества со следствием. [ 30 ]
Дрейтон и Браун сидели в автобусе рядом друг с другом: Дрейтон у прохода, а Браун у окна. [ 30 ] Когда офицер Лэнг подошел к их ряду, он представился следователем полиции и показал свой значок. [ 30 ] Голосом, «достаточно громким», чтобы его можно было услышать, он сказал, что он полицейский, «проводящий перехват автобусов [так в оригинале], пытаясь сдержать перевозку наркотиков и незаконного оружия в автобусе». [ 30 ] Когда Лэнг спросил Дрейтона и Брауна, есть ли у них в автобусе багаж, они оба указали на одну и ту же зеленую сумку на верхней багажной полке. [ 31 ] Лэнг спросил: «Вы не возражаете, если я проверю это?», На что Браун ответил: «[и] вперед». [ 3 ] Полицейские осмотрели сумку и не обнаружили внутри контрабанды. [ 3 ]
Офицер Лэнг заметил, что Дрейтон и Браун были одеты в «тяжелые куртки и мешковатые штаны», несмотря на теплую погоду в тот день. [ 3 ] Лэнг заподозрил, что Браун и Дрейтон, возможно, использовали свою мешковатую одежду, чтобы спрятать оружие или наркотики, поэтому он спросил Брауна: «Вы не возражаете, если я проверю вашу личность?» [ 3 ] Браун ответил: «[s]ure», наклонился на своем сиденье, достал из кармана сотовый телефон и расстегнул куртку. [ 3 ] Лэнг ощупал внешнюю сторону своей одежды и нащупал небольшие упаковки, «похожие на упаковки с наркотиками, обнаруженные в других случаях». [ 3 ] Затем офицер Лэнг арестовал Брауна, надел на него наручники, а офицер Гувер вывел его из автобуса. [ 3 ] Затем Лэнг спросил Дрейтона: «Не возражаете, если я вас проверю?», на что Дрейтон ответил, «подняв руки примерно на восемь дюймов от ног». [ 3 ] Лэнг обнаружил подобные объекты во время осмотра ног Дрейтона, арестовал его и вывел из автобуса. [ 3 ] Дальнейший поиск показал, что Браун заклеил скотчем три связки, содержащие 483 грамма кокаина , между несколькими слоями боксеров , а Дрейтон заклеил скотчем две связки между несколькими слоями боксеров, содержащих 295 граммов кокаина. [ 3 ]
Суд в Окружном суде США Северного округа Флориды
[ редактировать ]Дрейтону и Брауну было предъявлено обвинение в сговоре с целью распространения кокаина и хранении с целью распространения кокаина в нарушение 21 USC §§ 841(a)(1) и 846. [ 3 ] На суде Дрейтон и Браун подали ходатайство о запрете продажи кокаина на том основании, что их согласие на обыск их одежды было недействительным. [ 3 ] Окружной суд США Северного округа Флориды отклонил их ходатайство, установив, что «поведение полиции не было принудительным, а согласие ответчиков на обыск было добровольным». [ 32 ] Окружной суд установил, что полицейские не блокировали выход из автобуса, и было «очевидно», что Дрейтон и Браун могли свободно покинуть автобус. [ 33 ] Следовательно, районный суд пришел к выводу, что встреча носила «совместный характер» и в ней не было «ничего принудительного» или «конфронтационного». [ 33 ]
Апелляция в Апелляционный суд США одиннадцатого округа
[ редактировать ]отменил Апелляционный суд одиннадцатого округа США решение Окружного суда, постановив, что распространение кокаина следовало запретить и что обвинительные приговоры Дрейтону и Брауну следует отменить. [ 34 ] Одиннадцатый округ заявил, что его решение было принято окружным прецедентом, согласно которому пассажиры автобусов не могут свободно отклонять просьбы полицейских о проведении обыска без «каких-либо положительных указаний на то, что в согласии могло быть отказано». [ 35 ] Применяя окружной прецедент к фактам дела, Одиннадцатый округ пришел к выводу, что Дрейтон и Браун не знали, что они могли отказаться от обыска, и доказательства, обнаруженные в ходе обыска, должны быть исключены в суде . [ 36 ] Одиннадцатый округ подчеркнул, что офицеры не заверили пассажиров в том, что они могут свободно выйти, и тот факт, что офицер стоял рядом с выходом, «может заставить разумного человека чувствовать себя менее свободным, покидая автобус». [ 37 ] 4 января 2002 г. Верховный суд США разрешил certiorari пересмотреть решение одиннадцатого округа. [ 38 ]
Мнение Суда
[ редактировать ]
Выступая от имени большинства членов суда, судья Энтони Кеннеди заявил, что Дрейтон и Браун не были задержаны и их согласие на обыск было добровольным. [ 40 ] Он пояснил, что «сотрудники правоохранительных органов не нарушают запрет на необоснованные аресты, предусмотренный Четвертой поправкой, просто приближаясь к людям на улице или в других общественных местах и задавая им вопросы, если они готовы их слушать». [ 33 ] Кроме того, судья Кеннеди подчеркнул, что «[если] разумный человек мог бы свободно прекратить встречу, тогда он или она не были бы схвачены». [ 41 ] Ссылаясь на аналитическую структуру Суда, установленную в деле «Флорида против Бостика» , судья Кеннеди пришел к выводу, что разумный человек мог бы чувствовать себя свободным «выйти из автобуса или иным образом прекратить встречу». [ 42 ] Судья Кеннеди отметил, что офицеры не размахивали оружием, не делали «устрашающих движений», оставляли проход свободным и «разговаривали с пассажирами один за другим вежливым, тихим голосом». [ 43 ] Он отметил, что «не подлежит сомнению, что если бы эта встреча произошла на улице, она была бы конституционной», и тот факт, что встреча произошла в автобусе, не делает ее незаконной. [ 42 ]
Судья Кеннеди отверг аргумент Дрейтона о том, что полицейские принуждали пассажиров, показывая их бейджи, отметив, что вид полицейских должен быть «причиной для уверенности, а не дискомфорта». [ 42 ] Кроме того, он отверг аргумент о том, что размещение офицера возле двери автобуса представляет собой захват, поскольку офицер «не сделал ничего, чтобы запугать пассажиров» и «оставил проход свободным». [ 44 ] Судья Кеннеди также постановил, что характер встречи не изменился после ареста Брауна, потому что «арест одного человека не означает, что все вокруг него были схвачены полицией». [ 45 ] Скорее, то, что он стал свидетелем ареста Брауна, «должно было предупредить Дрейтона о последствиях продолжения встречи путем ответов на вопросы офицеров». [ 45 ]
Более того, судья Кеннеди счел, что обыски не были необоснованными, поскольку и Дрейтон, и Браун добровольно согласились на обыск без подозрений. [ 4 ] Он отметил, что сотрудникам полиции не нужно информировать граждан об их праве отказаться при проведении обыска и что суд традиционно применяет проверку «совокупности обстоятельств» при определении того, является ли обыск «необоснованным». [ 46 ] Поскольку офицеры запросили согласие на обыск Дрейтона и Брауна, судья Кеннеди пришел к выводу, что обыск был добровольным и согласованным. [ 39 ] Судья Кеннеди также упомянул в диктате , что в отсутствие согласия у офицеров, вероятно, были разумные подозрения в отношении остановки Терри . [ 47 ] дело Следовательно, судья Кеннеди распорядился вернуть в одиннадцатый округ для повторного рассмотрения в свете решения Верховного суда. [ 48 ]
Особое мнение судьи Саутера
[ редактировать ]
Судья Дэвид Саутер написал особое мнение, в котором утверждал, что продажу кокаина следовало запретить, поскольку Дрейтон и Браун не могли свободно выходить из автобуса и, вероятно, не знали, что могли отказаться дать согласие на обыск. [ 50 ] Он отметил, что «обычные меры предосторожности при авиаперелетах до сих пор не были оправданы для наземного транспорта» и что «такие условия не предъявлялись пассажирам, садящимся в поезда или автобусы». [ 51 ] Кроме того, судья Саутер утверждал, что полицейские «осуществляют власть без немедленного контроля, и когда внимание нескольких офицеров сосредоточено на одном гражданском, дисбаланс непосредственной власти очевиден». [ 52 ] Он утверждал, что этот дисбаланс сил может подняться до «угрожающего» уровня, который «может превзойти способность нормального человека действовать свободно, даже в отсутствие явных команд или формальностей задержания». [ 52 ]
Проанализировав встречу Дрейтона, Брауна и полиции, судья Саутер пришел к выводу, что запрет «не был результатом согласованного действия». [ 53 ] Он утверждал, что то, как полиция провела задержание, создало «атмосферу обязательного участия». [ 54 ] Он пришел к выводу, что Дрейтон и Браун были «прижаты офицерами» и что «было разумно предположить, что ни один пассажир не будет заниматься своими делами, пока офицеры не будут готовы позволить ему». [ 55 ] Следовательно, судья Саутер пришел к выводу, что офицеры вели «угрожающее» поведение, которое представляет собой необоснованный обыск и выемку без согласия. [ 55 ]
Последующие события
[ редактировать ]Во время предварительного заключения Апелляционный суд одиннадцатого округа США вынес постановление, подтверждающее обвинительные приговоры Дрейтона и Брауна. [ 56 ] Через пять лет после вынесения своего решения по делу Дрейтон Верховный суд США предложил дальнейшее разъяснение значения понятия «принуждение» в деле Брендлин против Калифорнии . [ 57 ] В своем обращении к единогласному суду судья Саутер процитировал Бостика и Дрейтона , которые считали, что принуждение следует оценивать в соответствии с опытом «разумного человека» в данной ситуации. [ 58 ] Он писал: «Когда у человека нет желания уйти по причинам, не связанным с присутствием полиции, принудительный эффект встречи можно лучше измерить, спросив, будет ли разумный человек чувствовать себя свободным отклонить запросы офицеров или иным образом прекратить встречу». ". [ 59 ]
Толкование окружными апелляционными судами
[ редактировать ]Некоторые окружные суды применили решение суда по делу Дрейтона, постановив, что граждан не принуждают, когда сотрудники полиции подходят к людям на улице и задают им вопросы. [ 60 ] Окружной округ Колумбия , например, написал, что «хотя пассажиры в Дрейтоне были допрошены в автобусе, а офицер находился возле выхода... уличное столкновение [не создавало] никаких физических препятствий для свободы [подозреваемого] уйти». [ 61 ] Однако Седьмой округ постановил, что, согласно постановлению Верховного суда по делу Дрейтона , подозреваемый был незаконно задержан, когда полиция подошла к нему в темном переулке и задала ему вопросы. [ 62 ] Седьмой округ охарактеризовал столкновение как «принудительное» и отличил его от событий, произошедших в Дрейтоне, потому что «[переулки] отличаются от открытых, населенных мест, в которых допрос полицией обычно считается по обоюдному согласию». [ 63 ] Суд отметил, что «разумный человек может чувствовать себя... более уверенно в своем решении не сотрудничать с полицией в автобусе, чем в других обстоятельствах», потому что «многие попутчики присутствуют [в автобусе] в качестве свидетелей» руководить'". [ 64 ]
Анализ и комментарии
[ редактировать ]За годы, прошедшие после вынесения Судом решения по делу Дрейтона, ученые высказали самые разные мнения о влиянии и значении этого дела. Некоторые аналитики предполагают, что Дрейтон отражает озабоченность членов Суда «обеспечением того, чтобы люди сохраняли возможность отстаивать свои права». [ 6 ] Однако другие ученые, такие как Трейси Маклин , утверждают, что судья Кеннеди ошибочно предположил, что граждане всегда будут чувствовать себя свободными отказать в согласии, и что многие граждане сотрудничают с полицией из-за «боязни репрессий со стороны полиции, если они этого не сделают». [ 65 ] Ученый по уголовному праву Дженис Надлер отметила, что выводы судьи Кеннеди были продуктом «интуитивных размышлений о собственном опыте [его и других судей], а также о воображаемом опыте других граждан». [ 66 ] Кроме того, Рик Симмонс раскритиковал решение суда за неспособность отразить реалии «реальных столкновений, происходящих на улице» между гражданами и правоохранительными органами. [ 7 ] Другие ученые, такие как Томас Хьюз и Джошуа Фитч, утверждали, что решение суда по делу Дрейтона повлияет на баланс между индивидуальными свободами и повышенными интересами национальной безопасности после терактов 11 сентября . [ 67 ]
Джереми Р. Джехангири раскритиковал решение суда за неспособность учесть психологическое давление, присущее «предполагаемой легитимности власти [полиции]». [ 68 ] Джехангири утверждал, что полиция должна быть обязана информировать граждан о том, что согласие является добровольным, и что такого рода «профилактическое предупреждение будет служить естественным следствием предупреждения Миранды , предусмотренного Пятой поправкой ». [ 69 ] Точно так же Марисса Райх также утверждала, что пассажиры испытывают значительное «психологическое давление», заставляя их сотрудничать с полицией в обысках в автобусах, и поэтому полиция должна предупреждать пассажиров, что согласие является добровольным. [ 70 ] Джошуа Фитч также раскритиковал Суд за игнорирование последствий «расового унижения» в отношении способности человека уклоняться от столкновений с полицией. [ 71 ] Он утверждал, что «[учитывая] историческое обращение с чернокожими мужчинами со стороны сотрудников правоохранительных органов, вполне возможно, что Дрейтон и Браун боялись отказать в просьбе офицеров, потому что опасались насильственных последствий». [ 72 ] Fitch также утверждало, что полиция должна предоставлять предупреждения, аналогичные предупреждениям Миранды , которые «информируют граждан об их праве на отказ в согласии», и что такие решения, как Дрейтон , «последовательно [подтверждают] правила, которые требуют от граждан постоять за себя, когда дело касается конституционных прав». [ 73 ]
Отход от Бустамонте субъективных рамок
[ редактировать ]Ученые заметили, что мнение большинства судьи Кеннеди «поддерживает посылку Бустамонте о том, что, когда полиция запрашивает согласие на обыск, сам запрос подразумевает, что существует альтернатива отказу». [ 74 ] Другие ученые, такие как Рик Симмонс, отметили, что Дрейтон отражает «Суд, находящийся в середине этой эволюции, переходя от субъективного бинарного теста, который фокусируется на том, действовал ли субъект добровольно или нет, к более тонкому объективному тесту, который фокусируется на мера принуждения, примененная сотрудником правоохранительных органов». [ 75 ] Кроме того, Мэтью Филлипс написал, что Дрейтон «иллюстрирует метаморфозу теста совокупности обстоятельств в чисто объективный тест», поскольку мнение судьи Кеннеди «явно не учитывало какие-либо субъективные факторы» в отношении того, считают ли Дрейтон и Браун, что они могут отказывать в согласии при допросе в полиции. [ 1 ] Филлипс предположил, что решение отказаться от субъективных факторов может привести к «странным результатам» в подобных случаях, когда «обстоятельства обыска указывают на хотя бы некоторый уровень принуждения». [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]- Список дел Верховного суда США, том 536
- Список дел Верховного суда США
- Списки дел Верховного суда США по объему
- Список дел Верховного суда США, вынесенных Судом Ренквиста
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мэтью Филлипс, «Эффективные предупреждения перед поиском согласия: практично, необходимо и желательно» , 45 Являюсь. Крим. Л. Преподобный 1185, 1190–91 (2008).
- ^ Соединенные Штаты против Дрейтона , 536 США 194, 197–99 (2002).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Дрейтон , 536 лет, США, 199 лет.
- ^ Jump up to: а б Дрейтон , 536 США, 206–07.
- ^ Дрейтон , 536 США, 204–07.
- ^ Jump up to: а б Четвертая поправка и противодействие разбавлению: борьба с упущенной из виду функцией доктрины поиска согласия , 119 Харв. Л. Рев. 2187, 2203 (2006 г.)
- ^ Jump up to: а б Рик Симмонс, Не «добровольно», но все же разумно: новая парадигма понимания доктрины поиска согласия , 80 Индийский ЖЖ 773, 773 (2005).
- ^ United States v. Mendenhall , 446 US 544, 554 (1980) («[А] человек был «задержан» в значении Четвертой поправки только в том случае, если, учитывая все обстоятельства инцидента, разумный человек мог бы считали, что он не имел права уйти»).
- ^ Бринегар против Соединенных Штатов , 338 US 160, 175-76 (1949) («Вероятная причина существует, когда «факты и обстоятельства, находящиеся в пределах их [офицеров] знаний и о которых они имели достаточно достоверную информацию, [являются] сами по себе достаточными) гарантировать человеку разумную осторожность, если он считает, что «преступление совершено или совершается».»).
- ^ Терри против Огайо , 392 US 30 1, 27, 30 (1968) (определение стандартов для остановок для расследования); см. также Соединенные Штаты против Соколова , 490 U.S. 1, 7 (1989).
- ^ See Berkemer v. McCarty , 468 U.S. 420, 439 (1984).
- ^ Терри , 392 США в 27 лет; Соколов , 490 США в 7 лет (1989).
- ^ Конст. США. исправлять. IV.
- ^ Кристофер М. Петерсон, Безотзывное подразумеваемое согласие: «Мотель Роуч» в юриспруденции поиска согласия , 51 Являюсь. Крим. L. Rev. 773, 775 (2014 г.) («Обыски с согласия — это категория обысков, которые Верховный суд счел разумными в соответствии с Четвертой поправкой»).
- ^ Кристофер М. Петерсон, Безотзывное подразумеваемое согласие: «Мотель Роуч» в юриспруденции поиска согласия , 51 Являюсь. Крим. L. Rev. 773, 776 (2014) (со ссылкой на Amos v. United States , 255 U.S. 313, 317 (1921)).
- ^ Schneckloth v. Bustamonte , 412 U.S. 227–28, 218, 219, 227–28 (1973) («Так же хорошо установлено, что одним из специально установленных исключений из требований как ордера, так и вероятной причины является обыск, который проводится по согласию."); см. также 4 Уэйн Р. ЛаФэйв, Обыск и изъятие § 8.1 (5-е изд. 2012 г.).
- ^ См., например, дело Florida v. Jimeno , 500 U.S. 248, 249 (1991) (постановление о том, что суды должны проверять, мог ли разумный офицер поверить в согласие подозреваемого).
- ^ Illinois v. Rodriguez , 497 U.S. 177, 188-89 (1990).
- ^ Флорида против Ройера , 460 US 491, 507-08 (1983) (мнение большинства).
- ^ Бустамонте , 412 США, 229-34.
- ^ Бустамонте , 412 США, 226.
- ^ Бустамонте , 412 США, 227 (отмечая, что этот подход включает в себя структуру, установленную «судами Калифорнии»).
- ^ Бустамонте , 412 США, 229.
- ^ Bustamonte , 412 US at 234 («ни предыдущие дела этого Суда, ни традиционное определение «добровольности» не требуют доказательства знания права на отказ в качестве обязательного условия эффективного согласия на обыск»).
- ^ Флорида против Бостика , 501 США 429 (1991).
- ^ Бостик , 501 США, 436–37 (цитата по делу Мичиган против Честната , 486 США, 567, 569 (1988).
- ^ Бостик , 501 США, 434–35.
- ^ Jump up to: а б с д Дрейтон , 536 лет, США, 197 лет.
- ^ Дрейтон , 536 США, 197–98.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дрейтон , 536 лет, США, 198 лет.
- ^ Дрейтон , 536 США, 198–99.
- ^ Дрейтон , 536 США, 199–200.
- ^ Jump up to: а б с Дрейтон , 536, США, вес 200.
- ^ Соединенные Штаты против Дрейтона , 231 F.3d 787 , 791 ( 11-й округ 2000 г.) («[Мы] отменяем обвинительные приговоры этим двум обвиняемым и помещаем их под стражу с указанием, что окружной суд удовлетворит их ходатайства о запрете».).
- ^ Дрейтон , 231 F.3d в 790–91 (цитата по делу США против Вашингтона , 151 F.3d 1354, 1357 (11-й округ 1998 г.)); см. также Соединенные Штаты против Гуапи , 144 F.3d 1393, 1393–94, 1397 (11-й округ 1998 г.) (признание того, что обыск в автобусе был принудительным, даже несмотря на то, что сотрудники полиции не запросили у ответчика билет или удостоверение личности).
- ^ Drayton , 231 F.3d at 790–91.
- ^ Дрейтон , 231 F.3d на 790–91 (со ссылкой на Соединенные Штаты против Хилла , 228 F.3d 414 (11-й округ, 24 июля 2000 г.) (неопубликованное мнение) («Присутствие офицера на выходе, даже если это не так, для пассажиров это означает, что досмотры обязательны».).
- ^ Соединенные Штаты против Дрейтона , 534 США 1074 (2002).
- ^ Jump up to: а б Дрейтон , 536, США, 207.
- ^ Дрейтон , 536 США, 200, 208.
- ^ Дрейтон , 536 США, 201.
- ^ Jump up to: а б с Дрейтон , 536, США, 204.
- ^ Дрейтон , 536 США, 203–04.
- ^ Дрейтон , 536 США, 205.
- ^ Jump up to: а б Дрейтон , 536, США, 206.
- ^ Дрейтон , 536 США, 206–07 (со ссылкой на Огайо против Робинетт , 519 США 33, 39–40 (1996); Шнеклот , 412 США, 227).
- ^ Дрейтон , 536 США, 207–08.
- ^ Дрейтон , 536 США, 208.
- ^ Дрейтон , 536 США, 210, 213 (Соутер, Дж., несогласное).
- ^ Дрейтон , 536 США, 211–13 (Соутер, Дж., несогласное).
- ^ Дрейтон , 536 США, 208 (Соутер, Дж., несогласное).
- ^ Jump up to: а б Дрейтон , 536 США, 210 (Саутер, Дж., несогласное).
- ^ Дрейтон , 536 США, 211 (Соутер, Дж., несогласное).
- ^ Дрейтон , 536 США, 212 (Саутер, Дж., несогласное).
- ^ Jump up to: а б Дрейтон , 536 США, 213 (Саутер, Дж., несогласное).
- ^ Соединенные Штаты против Дрейтона , 301 F.3d 1288 (11-й округ 2002 г.).
- ^ Brendlin v. California , 551 U.S. 249 (2007).
- ^ Брендлин , 551 США, 255.
- ^ Брендлин , 551 США, 255 (внутренние цитаты опущены).
- ^ См. , например, «Соединенные Штаты против Гросса» , оговорка. указ., № 13-3102 (округ округа Колумбия, 2015 г.); соглашение Соединенные Штаты против Уорда , оговорка. указ, № 14-15719 (11-й округ 2015 г.) (указывая тот факт, что «путь подозреваемого не был заблокирован» как одну из причин, по которой подозреваемый не подвергался принуждению).
- ^ Соединенные Штаты против Гросса , оговорка. оп. в 8.
- ^ Соединенные Штаты против Смита , оговорка. соч., № 2:13-cr-136 (7-й округ 2015 г.).
- ^ Соединенные Штаты против Смита , оговорка. оп. в 8.
- ^ Соединенные Штаты против Смита , оговорка. оп. в 8 (изменения в оговорке).
- ^ Трейси Маклин, Хорошие и плохие новости об запросах согласия в Верховном суде , 39 МакДжордж Л. Ред. 27, 67, № 254 (2008) (обсуждение опыта расовых меньшинств при взаимодействии с полицией) (цитата по Девону В. Карбадо, (E) Racing the Fourth Amendment , 100 Мих. Л. преп. 946, 1014 (2002)).
- ^ Дженис Надлер, Не нужно кричать: зачистки автобусов и психология принуждения , 2002 г. Как дела. Кт. 153 , 209–10 и № 193 (2002).
- ^ Томас В. Хьюз, Усилия полиции по перехвату автобусов: Соединенные Штаты против Дрейтона, 27 утра. Дж. Крим. Правосудие 197 (2003 г.); Джошуа Фитч, Соединенные Штаты против Дрейтона: разумность и (и) объективность - обсуждение расы, класса и четвертой поправки , 38 New. англ. L. Rev. 97, 138 (2003) ([T]После 11 сентября наблюдается повышенное осознание национальной безопасности. Однако, как отметило инакомыслие в Дрейтоне , эти интересы должны быть сбалансированы с конкурирующими ценностями Четвертая поправка»).
- ^ Джереми Р. Джехангири, Соединенные Штаты против Дрейтона: Внимание, пассажиры, вся ручная кладь и конституционные меры защиты проверяются в терминале, 48 SDL Rev. 104, 109 (2003) (внутренние цитаты опущены).
- ^ Джереми Р. Джехангири, Соединенные Штаты против Дрейтона: Внимание, пассажиры, вся ручная кладь и конституционные меры защиты проверяются в терминале, 48 SDL Rev. 104, 109 (2003).
- ^ Марисса Райх, Соединенные Штаты против Дрейтона: необходимость четких предупреждений во время обысков в автобусах по обоюдному согласию , 93 J. Crim. Л. и криминология 1057, 1087, 1093 (2003).
- ^ Джошуа Фитч, Соединенные Штаты против Дрейтона: разумность и (и) объективность - обсуждение расы, класса и четвертой поправки , 38 новых. англ. Л. Ред. 97, 138 (2003).
- ^ Джошуа Фитч, Соединенные Штаты против Дрейтона: разумность и (и) объективность - обсуждение расы, класса и четвертой поправки , 38 новых. англ. Л. Ред. 97, 127 (2003).
- ^ Джошуа Фитч, Соединенные Штаты против Дрейтона: разумность и (и) объективность - обсуждение расы, класса и четвертой поправки , 38 новых. англ. Л. Рев. 97, 134–35, 138 (2003).
- ^ Трейси Маклин, Хорошие и плохие новости об запросах согласия в Верховном суде , 39 МакДжордж Л. Ред. 27, 65 (2008).
- ^ Рик Симмонс, Не «добровольно», но все же разумно: новая парадигма понимания доктрины поиска согласия , 80 Индийский ЖЖ 773, 775 (2005).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст дела Соединенные Штаты против Дрейтона , 536 U.S. 194 (2002 г.) доступен по адресу: CourtListener Findlaw Google Scholar Justia Library of Congress Oyez (аудио устных аргументов)