United States v. Arvizu
United States v. Arvizu | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 27 ноября 2001 г. Решение принято 15 января 2002 г. | |
Полное название дела | Соединенные Штаты Америки против Ральфа Арвизу |
Цитаты | 534 США 266 ( подробнее ) 122 С. Кт. 744; 151 Л. Ред. 2д 740 |
История болезни | |
Прежний | Обвиняемый признан виновным Окружным судом США по округу Аризона . Приговор отменен Апелляционным судом девятого округа , 232 F.3d 1241 (9-й округ 2000 г.). Суд предоставил certiorari , 532 U.S. 1065 (2001). |
Холдинг | |
В совокупности обстоятельств разумное подозрение поддержало решение агента пограничной службы остановить автомобилиста, едущего по изолированной дороге в лесной зоне на юге Аризоны недалеко от мексиканской границы, даже если каждая из причин, по которым офицер остановился, рассматривалась в изоляции, имело невинное объяснение. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Ренквист, к которому присоединились единогласно |
Совпадение | Скалиа |
Примененные законы | |
США Конст. исправлять. IV |
United States v. Arvizu , 534 US 266 (2002), представляет собой дело, в котором Верховный суд Соединенных Штатов единогласно подтвердил положение о том, что Четвертая поправка требует от судов анализировать разумность остановки движения на основе совокупности обстоятельств. вместо того, чтобы проверять правдоподобность каждой причины, по которой офицер останавливает автомобилиста в отдельности.
Обстоятельства дела
[ редактировать ]США Агент пограничного патруля Клинтон Стоддард работал на контрольно-пропускном пункте на шоссе 191 к северу от Дугласа, штат Аризона, днем в январе 1998 года. В этом районе дороги оборудованы датчиками, которые предупреждают агентов о наличии движения на редко посещаемых дорогах. знак того, что в этом районе могут находиться контрабандисты наркотиков или иностранцы. В 14:15 у проезжавшей по соседней дороге машины сработал датчик, и Стоддард отправился на разведку. Примерно в это время агенты обычно меняли смены.
Стоддард нашел машину, в которой сработал датчик. Это был минивэн, автомобиль, на котором контрабандисты перевозят свой груз. По мере приближения к Стоддарду скорость резко замедлилась: примерно с 55 миль в час до примерно 30. За рулем был взрослый мужчина. Его поза была жесткой, и он явно игнорировал Стоддарда, когда Стоддард проходил мимо. Стоддард нашел такое поведение подозрительным, поскольку большинство водителей в этом районе машут рукой проезжающим мимо автомобилистам. Стоддард также заметил детей, сидевших на заднем сиденье минивэна. Колени у них были высоко подняты, как будто ступни опирались на что-то на полу. В этот момент Стоддард подъехал к машине. Дети на заднем сиденье начали как-то странно махать Стоддарду. Когда Стоддард ехал рядом с машиной, водитель резко подал сигнал о повороте на последнюю доступную дорогу, чтобы избежать контрольно-пропускного пункта. Стоддард позвонил по рации, чтобы проверить регистрацию минивэна, и узнал, что он был зарегистрирован по адресу в Дугласе, известном крупным оборотом наркотиков. В этот момент Стоддард остановил минивэн. Стоддард узнал, что водителя зовут Ральф Арвизу. Стоддард попросил у Арвизу разрешения обыскать фургон и обнаружил почти 129 фунтов груза. марихуана .
Арвизу был обвинен в окружном суде в хранении марихуаны с целью ее распространения. В федеральном суде он просил запретить продажу марихуаны, утверждая, что у Стоддарда не было разумных подозрений, которые могли бы его остановить. Ссылаясь на эти факты и на окольный характер маршрута, по которому Арвизу шел из Дугласа в соседний Тусон , окружной суд отклонил ходатайство Арвизу о запрете.
Арвизу подал апелляцию в Девятый округ. Проанализировав каждый из 10 факторов, на которые опирался окружной суд по отдельности, Девятый округ пришел к выводу, что семь из 10 факторов поддаются невинному объяснению и, таким образом, не имеют большого значения или не имеют никакого значения при анализе обоснованных подозрений. Остальные факторы — тот факт, что по маршруту часто ездили контрабандисты, время оповещения о смене агентов, а также тот факт, что Арвизу был за рулем минивэна — не делали остановку допустимой. В результате суд отменил приговор Арвизу. Правительство обратилось в Верховный суд.
Решение суда
[ редактировать ]Суд повторил, что при вынесении разумных определений о подозрении суды надзорной инстанции должны рассматривать совокупность обстоятельств, чтобы выяснить, имело ли офицер конкретное и объективное основание для подозрения лица в совершении преступления. По мнению Суда, подход, принятый Девятым округом, в котором он установил, что семь из десяти причин Стоддарда поддаются невинному объяснению, не исследовал всю совокупность обстоятельств и, таким образом, противоречил пересмотру de novo , который Суд ранее вынесенное решение должно применяться к апелляционному пересмотру обоснованных определений по подозрению. Для Арвизу замедляться, напрягать позу и избегать зрительного контакта было подозрительно в таком районе, как юго-восточная Аризона, где большинство водителей вежливы и вежливы по отношению к другим водителям. Более того, детей, очевидно, учили махать рукой Стоддарду, когда он проезжал мимо. В совокупности эти факторы позволяют предположить, что Стоддард обоснованно подозревал Арвизу в преступной деятельности.
Совпадающие замечания Скалии
[ редактировать ]Скалиа согласился с тем, что Суд был прав, еще раз подчеркнув, что de novo стандарт пересмотра применяется к апелляционному пересмотру решений, касающихся разумных подозрений. Несмотря на это, он раскритиковал уважение Суда к «фактическим выводам» окружного судьи, посчитав это несовместимым с пересмотром дела de novo .
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст по делу Соединенные Штаты против Арвизу , 534 U.S. 266 (2002) доступен по адресу: Cornell Findlaw Justia Library of Congress Oyez (аудио устных аргументов)