Шатапатха Брахман
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
![]() |
Связанные индуистские тексты |
Шатапатха Брахман ( санскрит : शतापत्भार्मानम् , букв. «Брахман ста путей», IAST : Шатапатха Брахманам , сокращенно «ШБ») [ 1 ] представляет собой комментарий к Шукла Яджурведе . Его приписывают ведическому мудрецу Ягьявалкье . Описан как наиболее полный, систематический и важный из брахманов. [ 2 ] (комментарии к Ведам ), содержит подробные разъяснения ведических жертвенных ритуалов , символики и мифологии .
В частности, в описании жертвенных ритуалов (включая строительство сложных огненных алтарей) Шатапатха-брахман (ШБ) предоставляет научные знания по геометрии (например, вычисления числа Пи и корень теоремы Пифагора ) и наблюдательной астрономии (например, расстояния до планет и утверждение, что Земля круглая [ а ] ) из ведического периода .
брахман также считается важным в развитии вайшнавизма как источник нескольких пуранических легенд и аватаров Вишну Шатапатха - . Примечательно, что все они ( Матья , Курма , Вараха , Нарасимха и Вамана ) перечислены как первые пять аватаров Дашаватары ( десяти главных аватаров Вишну).
Доступны две версии ( редакции ) этого текста. Это редакция Мадхьяндина и редакция Канвы . Эта статья посвящена исключительно в Мадхьяндине версии Шатапатха-брахмана .
Номенклатура
[ редактировать ]« Шатапатха -брахман» можно : примерно перевести как «Брахман ста путей»
- «Брахман» (санскрит ब्राह्मण) означает «объяснение священного знания или доктрины». [ 3 ] [ 4 ]
- «Шатапатха» (санскрит शतपथ) означает «имеющий сто путей» или «действующий сотней путей». [ 5 ]
Канда и Адхьяя
[ редактировать ]- «Канда» (или «Кханда», санскрит खंड) означает «глава», «раздел книги» или, более широко, «книга». Это также означает «хвала» и «вода». [ 6 ]
- «Адхьяя» (санскрит अध्याय) означает «глава» (книги), «урок», «чтение» и «лекция». [ 7 ]
В отношении Шатапатха Брахмана такая ссылка, как «14.1.2», означает «Канда 14, Адхьяя 1, Брахман 2» или на английском языке «Книга 14, Глава 1, Объяснение 2». Добавление четвертой цифры в конце (например, 17.7.3.11 ) относится к номеру стиха.
Дата
[ редактировать ]Артур Берридейл Кейт утверждает, что лингвистически Шатапатха-брахман принадлежит к поздней части брахманского периода ведического санскрита (8-6 века до н. э.). [ 8 ] М. Витцель датирует этот текст VII–VI веками до нашей эры. [ 9 ] Ян Н. Бреммер датирует это примерно 700 годом до нашей эры. [ 10 ] Дж. Эггелинг (переводчик редакции «Ваджасанейи мадхьяндина» на английский язык) датирует окончательную письменную версию текста 300 г. до н. э., хотя он утверждает, что некоторые элементы «намного старше, переданы устно из неизвестной древности». [ 11 ]
Есть утверждения о том, что текст датирован гораздо дальше, чем указанные диапазоны, и ученые категорически отвергают такие утверждения; Витцель критикует его за «ошибочные рассуждения» и за «довольно сомнительные данные и использование их для новой интерпретации ведической лингвистической, текстовой и ритуальной истории, игнорируя при этом все другие противоречивые данные». По словам Витцеля, Шатапатха-брахман не содержит точных современных астрономических записей, а скорее лишь приблизительные наблюдения невооруженным глазом по поводу ритуалов, которые, вероятно, отражают устные воспоминания о более древних периодах времени; кроме того, те же самые общие наблюдения записаны в вавилонских табличках MUL.APIN ок. 1000 г. до н.э. «Шатапатха-брахман» содержит четкие упоминания об использовании железа , поэтому его нельзя датировать ранее ок. 1200–1000 гг. до н.э., хотя он отражает культурные, философские и социально-политические события, которые произошли позже, чем другие тексты железного века (такие как Атхарваведа ), и лишь немного раньше времен Будды ( ок. 5 век до н.э.). [ 12 ]
тархи видего матхава аса | сарасватйам са тата эва прандаханнабхийайемам притхивим там готамашча рахугано видегхашча матхавах пашчаддахантаманвийатух са имах сарва надиратидадаха саданиретюттарадгиренрир гхавати там хаива натидадаха там ха сма там пура брахмана на тарантьянатидадгдхагни ваишванаренети |
Матхава, Видега, находилась в то время на (реке) Сарасвати. Оттуда он ( Агни ) пошел, пылая, по этой земле на восток; а Готама Рахугана и Видегха Матхава следовали за ним, пока он горел. Он сжег (высушил) все эти реки. Теперь та (река), которая называется Саданира, течет с северной (Гималайской) горы: ту, которую он не сжег. Эту дорогу брахманы в прежние времена не пересекали, думая: «Она не была сожжена Агни Вайшванарой». |
— Шатапатха Брахманана, транслитерация Канды I, Адхьяи IV, Брахмана I, стих 14. [ 13 ] | - Шатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда I, Адхьяя IV, Брахман I, Стих 14. [ 14 ] |
Содержание и рецензии
[ редактировать ]По данным Национального центра искусств Индиры Ганди (IGNCA), «Шатапатха-брахман» существует в двух редакциях : [ 15 ]
Подразделения | Рецензия Мадхьяндина | Канва Обзор |
---|---|---|
Кандас | 14 | 17 |
Адхьяяс | 100 | 104 |
Прапатакас | 68 | - |
Брахманы | 436 | 435 |
Поднос | 7179 | 6806 |
Редакция Мадхьяндина известна как Ваджасанейи мадхьяндина шакха и приписывается Ягьявалкье Ваджасанее.
Версия Канвы известна как Канва-шакха и приписывается Шанкаре. [ 16 ] |
14 книг редакции Мадхьяндины можно разделить на две основные части. Первые 9 книг содержат подробные текстовые комментарии, часто построчные, к первым 18 книгам соответствующей самхиты Шукла (белой) Яджурведы . Остальные пять книг Шатапатхи охватывают дополнительный и ритуально новый материал; Содержание 14-й и последней книги составляет Брихад-Араньяка-упанишад . IGNCA также обеспечивает дальнейшее структурное сравнение редакций, отмечая, что «названия Канд также различаются между двумя (версиями) и последовательностью, в которой они появляются»: [ 15 ]
Носить | Мадхьяндина Нет. | Канва Нет. |
---|---|---|
один кусочек | 2 | 1 |
Хавирьяджна | 1 | 2 |
Занимать | – | 3 |
Адхвара | 3 | 4 |
Дом | 4 | 5 |
Ваджапайя | – | 6 |
Собственный | 5 | – |
Раджасуя | – | 7 |
Укхасамбхарана | 6 | 8 |
Хастигата | 7 | 9 |
Другие | 8 | 10 |
Сагичити (Сацити) | – | 11 |
Освященный | 9 | – |
Агнирахасья | 10 | 12 |
Астадхьяи | 11 | 13 |
Мадхьямик | 12 | 14 |
Ашвамедха | 13 | 15 |
Праваргья | – | 16 |
Брихадараньяка | 14 | 17 |
IGNCA добавляет, что «разделение Кандики более рационально в тексте Канвы, чем в других... Имя «Шатапатха», как предположил Эггелинг, могло быть основано на количестве Адхьяй в Мадхьяндине, которое равно ровно одному. сто. Но редакция Канвы, в которой есть сто четыре Адхьяи, также известна под тем же названием. В индийской традиции такие слова, как «сата» и «сахасра», обозначающие числа, не всегда означают точные числа». [ 15 ]
Брихадаранаяка Упанишада
[ редактировать ]Брихадараньяка -упанишада образует заключительную часть последней Канды, известной как «Араньяка», в обеих редакциях Шатапатха-Брахмана. [ 17 ] Свами Мадхавананда утверждает, что эта Упанишада является «величайшей из Упанишад... не только по размеру; но оно также является величайшим по своей сути и теме. Это величайшая Упанишада в том смысле, что ее темой является безграничная, всеобъемлющая, абсолютная, самосветящаяся, блаженная реальность – Брихат или Брахман , тождественный Атману ». [ 18 ]
Значение в науке
[ редактировать ]
Астрономия
[ редактировать ]Что касается жертвоприношений и астрономических явлений, подробно описанных в таких текстах, как «Шатапатха-брахман» (например, жертвоприношения, совершаемые во время растущей и убывающей луны), Н. Айянгар утверждает тот факт, что «ведический народ имел небесный (т.е. астрономический) аналог своего народа. жертвенная земля чиста» и приводит пример жертвоприношения Ягья-Вараха в отношении созвездия Ориона . [ 19 ] Рой далее развивает этот пример, заявляя, что, когда «солнце соединилось с Орионом в день весеннего равноденствия … [это] положило начало ежегодному жертвоприношению [ ЯгьяВараха ]». [ 20 ] Весеннее (мартовое) равноденствие знаменует собой наступление весны и отмечается в индийской культуре как фестиваль Холи (весенний праздник красок).
А. А. Макдонелл добавляет, что «Шатапатха» особенно примечательна тем, что – в отличие от « Самхит» – в ней Земля «прямо названа круглой». [ б ] ( паримандала )». [ 21 ] [ 22 ]
Математика
[ редактировать ]

П.Н. Синха утверждает, что число 1000 представляет собой «тысячу Махаюг каждой Кальпы » (около 4,32 миллиарда лет), что иллюстрируется 1000 капюшонами Нага Васуки / Ананта , на которых поддерживается Земля. [ 23 ] По словам Ф. Стаала, наслоение, размер и конфигурация кирпичей для строительства жертвенных алтарей – реальных и символических – как подробно описано в таких текстах, как «Шатапатха-брахман», имели множество правил. [ 24 ] [ 25 ] с добавлением Стааля - в связи со сходством с древнегреческой, вавилонской и китайской геометрией:
Ведическая геометрия связана с ритуалом, потому что она связана с измерением и строительством ритуальных ограждений [и] алтарей... Ведическая геометрия развилась в результате построения этих и других сложных форм алтаря. Всем даны многочисленные интерпретации в Брахманах и Араньяках [текстах, относящихся к Ведам ]... [но] Сульба-сутры содержат самое раннее из дошедших до нас словесных выражений тесно связанной теоремы, которую до сих пор часто называют Теоремой Пифагора, но которая был независимо открыт ведическими индийцами ...
- Открытие Вед: происхождение, мантры, ритуалы, идеи Фрица Стаала, 2008 г. (стр. 265–267). [ 26 ]
Значение в вайшнавизме
[ редактировать ]Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
![]() |
А.А. Макдонелл , А.Б. Кейт , Дж. Рой, Дж. Доусон , У. Дж. Уилкинс, С. Гхош, М. Л. Варадпанде, Н. Айянгар и Д. А. Сойфер заявляют, что некоторые аватары и связанные с ними пуранические легенды о Вишну либо происходят (например , Матсья , Курма , Вараха) . и Нарасимха ) или, по крайней мере, были значительно развиты (например, Вамана ) в Шатапатха-Брахмане (ШБ). [ 21 ] [ 27 ] [ 20 ] [ 2 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 19 ] [ 30 ] Примечательно, что все они составляют первые пять аватаров, перечисленных в Дашаватаре , десяти главных аватарах Вишну.
Вишну
[ редактировать ]София утверждает, что «развития, происходящие в общем характере Вишну в литературе о брахманах , имеют далеко идущее влияние на рост и формирование аватара Вишну … Вероятно, это единственное и наиболее важное развитие, которое впервые встречается у брахманов и оказывает Наибольшее влияние на все остальные факторы оказывает отождествление Вишну с жертвоприношением ». [ 30 ] В «Шатапатха-брахмане» неоднократно прямо говорится, что Вишну приносится в жертву (например, ШБ 1.7.4.20, 1.1.4.9, 3.2.1.38, 3.6.3.3, 5.2.3.6, 5.4.5.1, 5.4.5.18, 11.4.1.4, 12.5.4.11). , 14.1.1.13 и 11.4.1.4).
Канда 14, Адхьяя 1, Брахман 1
[ редактировать ]в SB 14.1.1 (« Праваргья ») рассказывается, что «боги Агни , Индра , Сома , Маха, Вишну и [ Вишведевы ], за исключением двух Ашвинов , совершили жертвоприношение », которое было впервые достигнутый Вишну , следовательно, «он стал самым превосходным из богов». Затем муравьи Упадика согласились с другими богами грызть тетиву Вишну, пока Он положил голову на лук, в обмен на дар «находить воду даже в пустыне» (поскольку «вся пища - это вода»). Гарма (горячий напиток , предлагаемый в качестве подношения) [ 31 ] назван в честь звука удара головы Вишну о землю (которая «при падении превратилась в то солнце»), и «поскольку он [Вишну] растянулся ( пра-вриг ) на земле, оттуда Праваргья (получила свое название)» . Тело Вишну окружено Индрой, который, одержимый Своей славой, «стал Махаватом (обладающим маххой)». Затем Вишну делится на три части: Агни получает первую (утреннюю) порцию, Индра — вторую (полуденную) порцию, а оставшиеся Вишведевы — третью порцию. [ 32 ]
Даты
[ редактировать ]Курма, черепаховый аватар Вишну Пуранах , неразрывно связан в с легендой о пахтании Молочного океана , именуемой Самудра мантан . Аватар черепахи также является синонимом Акупары , «мировой черепахи», поддерживающей Землю, а также Саптариши мудреца Кашьяпы . Варадпанде утверждает, что рассказы Шатапатха-брахмана являются семенем Курмы. [ нужна ссылка ]
Эггелинг добавляет, что капалы [ чаши, используемые в ритуальных жертвоприношениях ] обычно располагаются таким образом, чтобы создать воображаемое сходство с (верхним) панцирем черепахи, который является символом неба, поскольку черепаха сама представляет собой Вселенная... Точно так же термин капала в единственном числе иногда применяется к черепу, а также к верхнему и нижнему регистру черепахи, например, Sat Br. VII, 5, 1, 2 [7.5.1.2].' [ 33 ]
Канда 1, Адхьяя 6, Брахман 2.
[ редактировать ]теркантах шрамьянташцерух | шрамена ха сма ваи таддева джайанти йадешамвджаййамасаршаяшча тебхйо дева ваива прарочайам чакрух сваям ваива дадхрире анти-йато девах локам инновации мы поддерживаем нтам теха сарва эва менире йам вай ягья ити |
Они продолжали хвалить и трудиться; чего желали, и (тоже) риши ибо посредством (религиозного) труда боги действительно достигли того , . И было ли то, что боги заставили ее (жертву) привлечь (или выглянуть) их, или же они приняли это по своей воле, они сказали: «Пойдем, пойдем туда, откуда боги получил владение небесным миром!» Они ходили и говорили (друг другу): «Что привлекает?» Что привлекает? и наткнулся на жертвенный пирог, который превратился в черепаху и ползал. Тогда они все подумали: «Это, наверное, и есть жертва!» |
— Сатапатха Брахмана, транслитерация Канды I, Адхьяи VI, Брахмана II, стихи 3–4. [ 13 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда I, Адхьяя VI, Брахман II, стихи 3–4. [ 34 ] |
Макдонелл также отмечает еще один пример в «Тайттирия-самхите» (2.6.3; относящийся к Кришна (Черной) Яджурведе ), где Праджапати назначает жертвоприношения богам и помещает подношение внутри себя до того, как Ризис прибудет к жертвоприношению и «жертвенному пирогу» ( пуродаса), как говорят, становится черепахой». [ 35 ]
Канда 6, Адхьяя 1, Брахман 1
[ редактировать ]со 'йам пурушах праджапатиракамаята бхуйантсйам праджайеети со 'шрамьяца тапо 'тапьята са шрантастепано брахмаива пратхамамасриджата трайомева видйам саивасмаи пратиштхабхаваттасмадахурбрахмасья сарвасйа тиштхети тасмаданучйа пратитиштхати пратиштха хьеша йадбрахма тасйам пратиштхито 'тапьята |
Теперь эта Личность Прагапати желала: «Пусть меня будет больше (чем один), пусть я буду воспроизведен!» Он трудился, он практиковал аскезу. Утомленный трудом и аскезами, он создал прежде всего Брахмана (нейтр.), тройную науку. Это стало для него основой: поэтому они говорят: «Брахман ( Веда ) является основой всего здесь». Поэтому, изучив (Веду), человек опирается на фундамент; ибо именно Веды являются его основой. Опираясь на этот фундамент, он (снова) практиковал аскезу. |
- Сатапатха Брахманана, транслитерация Канды VI, Адхьяи I, Брахмана I, стихи 8–10 и 12. [ 36 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда VI, Адхьяя I, Брахман I, стихи 8–10 и 12. [ 37 ] |
Вак (речь) – женский (напр. ШБ 1.2.5.15, 1.3.3.8, 3.2.1.19, 3.2.1.22). В ритуальных жертвоприношениях используются также жертвенный алтарь ( Веди ; ШБ 3.5.1.33, 3.5.1.35), лопата ( абхри; ШБ 3.5.4.4, 3.6.1.4, 3.7.1.1, 6.3.1.39; см. раздел о Варахе, ниже), и кострище ( уха ; ШБ 6.6.2.5). (Порождающий) принцип гендера (т.е. соединение мужчины и женщины для создания чего-либо) широко распространен повсюду (как это отражено в самом санскрите ).
Канда 7, Адхьяя 5, Брахман 1.
[ редактировать ]растительные ингредиенты | Расо или растительные добавки, основанные на расовой принадлежности, йо или са эшам локанамсу, поставщики паранграсо 'тьякшараца еша, добавки на основе расовой принадлежности организма или расового состояния са эша има эва локах |
Затем он опускает (живую) черепаху; черепаха означает жизненный сок: именно жизненный сок (кровь) он таким образом дарует (Агни). Эта черепаха есть тот жизненный сок этих миров, который вытек из них при погружении в воды: тот (жизненный сок) он теперь дарует (Агни). Насколько простирается жизненный сок, настолько простирается и тело: таковы (черепаха) эти миры. |
— Сатапатха Брахмана, транслитерация Канды VII, Адхьяи V, Брахмана I, стихи 1–2 и 6. [ 38 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда VII, Адхьяя V, Брахман I, стихи 1–2 и 6. [ 39 ] |
Первоначально являясь формой Праджапати, бога-творца, черепаха, таким образом, ясно и непосредственно связана с ведическим ритуальным жертвоприношением, солнцем и с Кашьяпой как творцом (или прародителем ). Также утверждается, что черепаха представляет три мира (т.е. трилоку ). В ШБ 5.1.3.9–10 говорится: «Прагапати (повелитель поколений) олицетворяет продуктивность... мужчина означает продуктивность». В ШБ 14.1.1, в которой рассказывается история о том, как Вишну стал величайшим из богов в результате жертвоприношения богам, прежде чем он был обезглавлен Своим луком, говорится, что голова Вишну стала солнцем, когда оно упало.
Матсья
[ редактировать ]Матсья, рыбий аватар Вишну Ману , является , чтобы предупредить его о надвигающемся потопе . Выросший и выросший до огромных размеров, Матсья затем ведет корабль Ману в безопасное место на вершине горы, где Ману восстанавливает жизнь посредством выполнения ведических жертвенных обрядов ( ягьи ). В пуранических повествованиях Матсья также спасает Веды , унесенные под воду после того, как они были украдены у Брахмы асурой по имени Хаягрива (не путать с Хаягривой , коноголовым аватаром Вишну). [ 40 ] Из Шатапатха Брахмана:
дышать водой пратах | аванегьямудакамаджахрурьятедам панибхамаванеджанаяхарантьевам тасйаванениджанасйа матсьях пани апеде |
Утром Ману принесли воду для омовения, как и сейчас (обычно) приносят (воду) для омовения рук. Когда он мылся, ему в руки попала рыба. |
- Сатапатха Брахманана, транслитерация Канды I, Адхьяи VIII, Брахмана I («Ида»), стихи 1–4. [ 13 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда I, Адхьяя VIII, Брахмана I («Ида»), стихи 1–4. [ 41 ] |
Айянгар объясняет, что по отношению к Ригведе «Жертвоприношение метафорически называется Кораблем, и поскольку Ману означает человека, мыслителя, [поэтому] эта история кажется притчей о Корабле Жертвоприношения, являющемся средством для человека, пересекающего океан. моря его дуритас, [имеется в виду его] грехов и бед». [ 19 ] ШБ 13.4.3.12 также упоминает царя Матсья Саммаду, чьи «люди — обитатели воды… и рыбы, и рыбаки… именно их он наставляет; – « Итихаса – это Веда ».
Нарасимха
[ редактировать ]Нарасимха уничтожил царя асура - Хираньякашипу , который после сурового покаяния получил от Брахмы благословение, заключающееся в том, что его нельзя было убить внутри или снаружи какого-либо жилища, на земле или в небе, или каким-либо богом, человеком, животным или оружие. образом, человек-лев -аватар Вишну Таким посадил демона себе на колени и убил его когтями. Эта концепция аналогична концепции Шатапатха-брахмана (санскритская транслитерация Канды XII недоступна):
С помощью суры-ликера Намуки, Асура , унес Индру (источник) силы, суть пищи, Сома-напиток. Он ( Индра ) поспешил к Ашвинам и Сарасвати , крича: «Я поклялся Намуки, сказав: «Я не убью тебя ни днем, ни ночью, ни посохом, ни луком, ни ладонью, ни кулаком, ни сухим, ни влажным!» и все же он взял это у меня: ищите, чтобы вернуть мне это!
- Сатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда XII, Адхьяя VII, Брахмана III, Стих 1. [ 42 ]
Д. А. Сойфер заявляет, что « литература о брахманах дает то, что следует считать прототипом этого мифа [Нарасимхи], мифа об Индре -Намучи [или Намуки]», добавляя, что другие ученые, такие как Девастхали, согласны с тем, что, хотя элементы легенды о Намучи « разбросаны по брахманской литературе (ср. VS [ Ваджасенейи Самхита ] 10.34; PB [ Панчавимса Брахмана ] 12.6.8, MS [ Майтраяни Самхита ] IV.34; TB [ Таиттирия Брахмана ] 1.7.1.6)», наиболее полная версия находится в Шатапатхе. Брахман. [ 30 ] Победа Индры над самим Намучи происходит из Ригведы (например, 10.73):
твам джагантха намучим махасьюм дасам кринвана ришаевимайам | |
Ты поразил любящего войну Намучи , лишив Даса его магии для Риши. |
- Транслитерация Ригведы Книги 10, Гимна 73, Стиха 7. [ 43 ] | «Ригведы» -Перевод Ральфа Т.Х. Гриффита (1896 г.) Книги 10, Гимна 73, Стиха 7. [ 44 ] |
Матери
[ редактировать ]Вамана, карлик аватар Вишну - , за три шага забрал три мира у асуров царя Бали (внука Прахлады, спасенного от своего отца Хираньякашипу аватаром Нарасимхи).
Канда I, Адхьяя 2, Брахман 5.
[ редактировать ]девашча ва асурашка | убхайе праджапатйах паспридхире тато дева анувьямивасуратха хасура менире 'смакамеведам кхалу бхуванамити |
Боги . и асуры , оба произошли от Праджапати , боролись за превосходство Тогда боги были повержены, и асуры подумали: «Только нам принадлежит этот мир!» |
— Сатапатха Брахманана, транслитерация Канды I, Адхьяи II, Брахмана V, стихи 1–5. [ 13 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда I, Адхьяя II, Брахмана V, стихи 1–5. [ 45 ] |
Эггелинг отмечает, что в «Шатапатха-брахмане» «мы имеем здесь зародыш [т.е. происхождение] карликовой инкарнации Вишну ». [ 46 ] Разница в этом рассказе (за исключением отсутствия упоминания о Бали) заключается в том, что вместо того, чтобы получить землю по стопам, она достигается за счет того, на чем Вамана может лежать в качестве жертвоприношения. То, что эта легенда развилась в три шага Ваманы, как отмечает Айянгар, происходит от трех шагов Вишну, покрывающих три слова в Ригведе (1.22 и 1.154). [ 19 ] [ 47 ] [ 48 ] Примечательно, что три шага Вишну упоминаются в Шатапатха-Брахмане как часть описанных жертвенных ритуалов (например, ШБ 1.9.3.12, 5.4.2.6 и 6.7.4.8).
Канда 6, Адхьяя 7, Брахман 4.
[ редактировать ]ШБ 6.7.4.8 также объясняет, почему шаги Вишну совершаются в ритуалах:
са или вишнинфраструктура | атха таданимева приоритет дома йатха приоритет таданимева вимунчеттадрктаддеванам или видхаману манушьястасмаду хедамут ману приоритет дома таданимевавасйати |
И, опять же, для чего Вишну (исполняются) шаги и обряд Ватсапра. Шагами Вишну Праджапати поднялся на небеса. Он увидел это место, где не распрягается, Ватсапра, и распрягался там, чтобы предотвратить раздражение; ибо, когда ярмо (зверь) не развязывается, оно раздражается. Подобным же образом Жертвенник поднимается на небеса шагами Вишну; и освобождает от ярма посредством Ватсапра. |
— Сатапатха Брахманана, транслитерация Канды VI, Адхьяи VII, Брахмана IV, стих 8. [ 36 ] | — Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда VI, Адхьяя VII, Брахмана IV, Стих 8. [ 49 ] |
Вараха
[ редактировать ]Вараха, также называемая Яджна -Вараха («жертвенный вепрь»), в пуранической литературе прямо указывается как символическое воплощение жертвоприношения (включая используемое ритуальное оборудование, подношения, жертвоприношения и алтари). В « Нирукте» говорится , что это синоним облаков и дождя (жертвоприношение вызывает дождь, дождь питает посевы, а посевы питают живые существа), [ 50 ] Вараха чаще всего ассоциируется с легендой о подъеме Земли из космических вод, и в различных источниках он также сражается и побеждает Асуру Хираньякшу , чтобы сделать это.
Канда 14, Адхьяя 1, Брахман 2.
[ редактировать ]атха варахавихатам событие кислотность ха ва иамагре президент тамемуса ити вара уджаган со'сьях патих праджапатистенаиванаметанмитхунена приенна дхамна самдархайати мардхьяяром мархасьяроам девайаджане притхивья махья тва махасья тва титул итьясавева бандхух |
Затем (землю) разорвал вепрь ( он берет), сказав: «Только такой большой она была вначале», - ибо, действительно, только такой большой была эта земля вначале, величиной с пядь. Вепрь по имени Эмуша вырастил ее, и он был ее господином Праджапати : с этим супругом, радостью своего сердца, он таким образом снабжает и дополняет его; поклонение: для Маха тебя! за голову Маха тебе! |
— Сатапатха Брахмана, транслитерация Канды XIV, Адхьяи I, Брахмана II («Изготовление горшка»), стих 11. [ 51 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда XIV, Адхьяя I, Брахмана II («Изготовление горшка»), Стих 11. [ 52 ] |
Контекст этого стиха связан с ритуалом Праваргья , где глину/землю выкапывают, формуют или «раскладывают» в горшки Махавиры ( символизирующие голову Вишну ) и обжигают на огненном алтаре (объяснение обезглавливания Вишну). относительно этого ритуала дано в ШБ 14.1.1). С. Гхош утверждает, что «первая прямая идея вепря как воплощения Вишну, выполняющего конкретную задачу по спасению земли, упоминается в «Шатапатха-брахмане»… ядро истории о боге, спасающем землю в вепре- форма находится здесь». [ 29 ] А. Б. Кит утверждает, что кабан «называется Эмуса [или Эмуша в СБ] от эпитета emusa, [означающего] свирепый, в Ригведе ». [ 53 ] Однако, поскольку это имя встречается в Ригведе только один раз, приписываемое ему значение невозможно проверить:
10 Все эти вещи принес Вишну , Господь широкой походки, которого ты послал -
Сто буйволов, отвар из риса и молока: и Индра убил хищного [эмушам] вепря [вараха] .- Ригведа (перевод Р.Т. Гриффита, 1896 г.), Книга 8, Гимн 66, Стих 10. [ 54 ]
Вишвет та вишнурабхарадурукрамаствешитах | |
вишвет та вишнурабхадурукрамаствешитах | |
- Ригведа 8.66.10 (Примечание: транслитерация ) гимну 8.77 ошибочно приписана [ 55 ] |
Канда 5, Адхьяя 4, Брахман 3.
[ редактировать ]атха варахья упанах упамунчате | агнау ха ваи дева гхритакумбхам правешайам чакрустато варахах самбабхува тасмадварахо медуро гхритаддхи самбхутастасмадварахе гавах самджанате свамеваитадрасамабхисамджанате татпашунамеваита драсе пратиштхати тасмадварахья упамунчате |
Затем он надевает обувь из кабаньей кожи. горшок с топленым маслом Однажды боги поставили в огонь . Там из вепря был произведен: следовательно, вепрь жирный, потому что он был произведен из топленого масла. Поэтому и коровы охотно привязываются к кабану: они действительно охотно принимают свою собственную сущность (жизненный сок, кровь). Так он прочно утверждается в сущности скота: потому и надевает обувь из кабаньей кожи. |
— Сатапатха Брахмана, транслитерация Канды V, Адхьяи IV, Брахмана III, стихи 19–20. [ 56 ] | - Сатапатха Брахман, перевод ( Юлиуса Эггелинга 1900), Канда V, Адхьяя IV, Брахман III, стихи 19–20. [ 57 ] |
Форма вепря возникла в результате жертвенного приношения богам, и кабаны разделяют сущность крупного рогатого скота (который символизирует процветание и жертвоприношение в SB 3.1.4.14 и продуктивность в 5.2.5.8). Эггелинг отмечает, что на этой церемонии король носит кабаньи сапоги, чтобы участвовать в имитационной битве с Раганьей ( или королевским кшатрием благородным ), которая, как утверждается, является « Варуны» посвящением ; и Земля боится его». Таким образом, этот ритуал кажется важным, поскольку имитация битвы между царем (символизирующим вепря) и Раганьей (символизирующим Варуну, ригведическое божество воды) параллельна битве между Варахой и Асурой Хираньякшей в различных пуранических рассказах о спасении Земли. и вытащили из воды.
Рукописи и переводы
[ редактировать ]Все английские переводы редакции Школы Мадхьяндина выполнены Юлиусом Эггелингом в пяти томах. Английский перевод Школы Канва редакции В.Е. Каланда в трех томах не найден и не указан; в списке указан еще один английский перевод Национального центра искусств Индиры Ганди (IGNCA) как минимум в семи томах (доступны только первые пять томов).
санскрит | Санскрит-английская транслитерация | Английский | |
---|---|---|---|
Мадхьяндина | archive.org: Том 1 , Том 2 , Том 3 , Том 4 , Том 5 , Том 6 , Том 7. | gretil .sub.uni-goettingen.de : Канда 1 , Канда 2 , Канда 3 , Канда 4 , 5 , Канда Канда 6 , Канда 7 , Канда 8 , Канда 9 , Канда 10 , Канда 11 , Канда 12 (недоступно), Канда 13 , Канда 14 (автор неизвестен; электронные тексты; все на санскрите электронные тексты находятся здесь ). | archive.org: Volume 1 , Volume 2 , Volume 3 , Volume 4 , Volume 5 (Часть Священных книг Востока ; перевод Юлиуса Эггелинга ) |
vedicheritage.gov.in: Том 1 , Том 2 | Sacred-Texts.com : Тома 1–5 ( гипертекстовая версия той же версии « Священных книг Востока» , переведенная Юлиусом Эггелингом) | ||
Wisdomlib.org: Kandas 1–14 (электронная текстовая версия перевода Юлиуса Эггелинга с введением, сносками и исправлениями) | |||
Холст | vedicheritage.gov.in: Канды 1–16 (аудио) | gretil.sub.uni-goettingen.de: Адхьяи 1–6 (и текст мула , извлеченный из версии с комментариями) | Google Книги : Том 1 , Том 2 , Том 3 , Том 4 , Том 5 ; Нет превью: Том 6 , Том 7. |
archive.org: Брихадараньяка Упанишада (Кханда 17; Свами Мадхавананда ) |
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Не путать со сферической Землей.
- ^ Не путать со сферической Землей.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: Шатапатха » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Доусон, Джон (1888). Классический словарь индуистской мифологии и религии, географии, истории и литературы . Робартс – Университет Торонто. Лондон: Трюбнер. стр. 34–35 , 286 (Шатапатха Брахман).
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Брахман» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса - б (брахман)» . факультет.washington.edu . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: Шатапатха » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Канда» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 01 января 2020 г.
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: Адхьяя » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 01 января 2020 г.
- ^ Кейт, Айтарея Араньяка , стр. 38 (Введение): «по общему согласию, Шатапатха является одним из самых молодых из великих брахманов»; сноски: «См. Макдонелл, Санскритская литература, стр. 203, 217. Джайминия может быть моложе, ср. использование в ней ади , Уитни, ПАОС, май 1883 г., стр. xii».
- ^ «Ранняя история Индии: лингвистические и текстовые параметры». в «Индоарийцы древней Южной Азии» под редакцией Г. Эрдоси (1995), с. 136
- ^ Ян Н. Бреммер (2007). Странный мир человеческих жертвоприношений . Издательство Питерс. стр. 158–. ISBN 978-90-429-1843-6 . Проверено 15 декабря 2012 г.
- ^ Шатапатха Брахман . Священные книги Востока, Тт. 12, 26, 24, 37, 47, перевод Юлиуса Эггелинга [опубликовано между 1882 и 1900 годами]
- ^ Витцель, Майкл (2001), «Автохтонные арийцы? Свидетельства из древнеиндийских и иранских текстов» (PDF) , Электронный журнал ведических исследований , 7 (3): 25–26, 64–65, 70–72, заархивировано из оригинал (PDF) от 23 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Шатапатха-Брахман 1» .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 4, 1. Четвертая Адхьяя. Первый брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 7 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Искусство, Национальный центр Индиры Ганди (1994). Канвашатапатхабрахмана . Мотилал Банарсидасс Publ. стр. 100-1 XIX–XX. ISBN 978-81-208-1127-0 .
- ^ «Брхадараньяка-упанишад с комментарием Шанкары» . gretilsub.uni-goettingen.de . Проверено 6 января 2020 г.
- ^ Мадхавананда, Свами Тр (1934). Брихадараньяка-упанишада . стр. XVIII.
- ^ Мадхавананда, Свами Тр (1934). Брихадараньяка-упанишада . стр. VII.
- ^ Jump up to: а б с д Нараян Айянгар (1901). Очерки индоарийской мифологии . С. 120–124 , 133, 183–193, 211, 272.
- ^ Jump up to: а б Рой, Джанмаджит (2002). Теория Аватара и Божественности Чайтаньи . Atlantic Publishers & Dist. стр. 86, 79, 92, 97, 102. ISBN. 978-81-269-0169-2 .
- ^ Jump up to: а б Макдонелл, Артур Энтони (1897). Ведическая мифология . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Страсбург: Карл Дж. Трюбнер. стр. 9 , 40–41.
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'паримандала' » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Изучение Бхагавата Пураны; или Эзотерический Индуизм . Библиотеки Калифорнийского университета. Бенарес: отпечатано Freeman & Co., Ltd. 1901. С. 174 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «4: Математика на службе религии: I. Веды и Веданги» . mathshistory.st-andrews.ac.uk . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Найп, Дэвид М. (01 апреля 2015 г.). Ведические голоса: сокровенные рассказы о живой традиции Андхры . Издательство Оксфордского университета. стр. 6.10.2 Аруна-Кетука (номера страниц не указаны). ISBN 978-0-19-026673-8 .
- ^ Шталь, Фриц (2008). Открытие Вед: происхождение, мантры, ритуалы, идеи . Книги Пингвинов Индия. стр. 100-1 267–268. ISBN 978-0-14-309986-4 .
- ^ Артур Энтони Макдонелл (1912). Ведический указатель имен и предметов, том II . стр. 121 , 178, 245.
- ^ У. Дж. Уилкинс (1913). Индуистская мифология, Ведическая и Пураническая . стр. 134 , 144–45, 158.
- ^ Jump up to: а б Гхош, Сануджит (2004). Легенда о Раме: от древности до дебатов о Джанмабхуми . Библиофил Южной Азии. п. 187. ИСБН 978-81-85002-33-0 .
- ^ Jump up to: а б с Сойфер, Дебора А. (8 ноября 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе . СУНИ Пресс. стр. 30, 38–39. ISBN 978-0-7914-0800-1 .
- ^ «Санскритский словарь: 'гарма' » . www.sanskritdictionary.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Четырнадцатая канда: XIV, 1, 1. Первая Адхьяя, Первый брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Эггелинг, Юлиус (1885). Сатапатха-брахман, часть. 2 . стр. xxviii.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 6, 2. Второй Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Макдонелл, Артур Энтони (1897). ...Ведическая мифология . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Страсбург: Карл Дж. Трюбнер. стр. 151-153 .
- ^ Jump up to: а б «Сатапатха-Брахман 6» .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть III (SBE41): Шестая Канда: VI, 1, 1. Первая Адхьяя. Первый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-Брахман 7» .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть III (SBE41): Седьмая Канда: VII, 5, 1. Пятая Адхьяя. Первый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Свами Пармешварананд (1 января 2001 г.). Энциклопедический словарь Пуран . неизвестная библиотека. Саруп и сыновья. стр. 133 .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 8, 1. Восьмая Адхьяя. Первый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Двенадцатая Канда: XII, 7, 3. Третий Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ «Ригведа, Книга X, Гимн LXXIII, «Индра» (санскрит и транслитерация)» . www.sacred-texts.com . Проверено 8 января 2020 г.
- ^ «Ригведа, Книга X, Гимн LXXIII, «Индра» » . www.sacred-texts.com . Проверено 8 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 2. 5. Пятый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Эггелинг, Юлиус (1882). Сатапатха-брахман, часть. 1 . стр. 59 (сноска 1).
- ^ «Ригведа: Ригведа Книга 1: ГИМН XXII. Ашвинс и другие» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Ригведа: Ригведа Книга 1: ГИМН КЛИВ. Вишну» . www.sacred-texts.com Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть III (SBE41): Шестая Канда: VI, 7, 4. Четвертый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Бхагавад-гита (глава 3, стих 14)» . vedabase.io . Проверено 01 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-Брахман 14» .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Четырнадцатая канда: XIV, 1, 2. Второй брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Кейт, Артур Берридейл (1928). Религия и философия Вед и Упанишад 01 . стр. 111 .
- ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 8: ГИМН LXVI. Индра» . www.sacred-texts.com . Проверено 3 января 2020 г.
- ^ «Ригведа на санскрите: Ригведа, книга 8: Гимн 77» .
- ^ «Сатапатха-Брахман 5» .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть III (SBE41): Пятая Канда: V, 4, 3. Третий Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 3 января 2020 г.