Jump to content

Ирландцы в Великобритании

Ирландцы в Великобритании
Распределение местных властей тех, кто идентифицирует себя как «белые ирландцы» по данным переписи 2011 года.
Общая численность населения
  • 6 000 000 человек, не менее 25% которых имеют недавнее ирландское происхождение. [1]
    (10% населения Великобритании)
Регионы со значительной численностью населения
По всей Великобритании , особенно Глазго , Лондон , Уэст-Мидлендс ( Бирмингем , Вулвергемптон , Ковентри , Солихалл ), Северо-Западная Англия ( Ливерпуль , Биркенхед , Салфорд , Бутл , Манчестер , Стокпорт , Болтон , Честер , Барроу-ин-Фернесс , Сент-Хеленс). , Уайтхейвен , Клитор Мур , Хейвуд , Рочдейл , Ранкорн , Уиднес , Элсмир-Порт , Скелмерсдейл ), Западный Йоркшир ( Брэдфорд , Кейли , Дьюсбери , Бэтли , Хаддерсфилд ), Северо-Восточная Англия ( Ньюкасл-апон-Тайн , Сандерленд , Мидлсбро , Хартлпул , Джарроу , Гейтсхед , Саут-Шилдс ), Суонси , Лутон , Портсмут , Коатбридж , Эдинбург и Данди
Языки
Британский английский   · Хиберно-английский   · Ирландский   · Шелта   · Шотландцы (включая ольстерско-шотландцев ) ·
Религия
христианство
католики (большинство), протестанты (меньшинство)
Родственные этнические группы
Ирландцы , заморские ирландцы , американцы ирландского происхождения , австралийцы ирландского происхождения , новозеландцы ирландского происхождения , шотландцы ольстерского происхождения.

Ирландцы в Великобритании или британские ирландцы — это иммигранты с острова Ирландия, живущие в Великобритании, а также их потомки, рожденные в Великобритании.

Ирландская миграция в Великобританию происходила с древнейших времен до наших дней. Между островами Ирландии и Великобритании из-за их близости происходит постоянное перемещение людей. Эта волна то прибывала, то отливала в ответ на политические, экономические и социальные условия в обоих местах.

Сегодня миллионы жителей Великобритании либо являются выходцами из Ирландии, либо имеют право на ирландский паспорт, поскольку у них есть родители или дедушки и бабушки, родившиеся в Ирландии. [1] По оценкам, около шести миллионов человек, живущих в Великобритании, имеют по крайней мере одного ирландского дедушку и бабушку (около 10% населения Великобритании). [2]

Ирландская диаспора ( ирландский : Diaspóra na nGael ) относится к ирландцам и их потомкам, живущим за пределами Ирландии . Эта статья относится к тем, кто проживает в Великобритании, крупнейшем острове и основной территории Соединенного Королевства .

Миграционные эпохи

[ редактировать ]

Средневековый

[ редактировать ]

После окончания римского правления в Британии произошло значительное заселение ирландцами западной Британии.

Деиси , идентифицирующими зарегистрированы как основатели колоний Гвинед (Англси) и Дайфед (Пемброкшир) с современными надписями огама генеалогию колонистов, а позже отражены в древнеирландском труде 8-го века « Изгнание Деиси» .

Точно так же традиционная точка зрения состоит в том, что гэльский язык и культура были завезены в Шотландию , вероятно, в 4 веке поселенцами из Ирландии, которые основали гэльское королевство Дал Риата на западном побережье Шотландии. [3] [4] Это основано в основном на средневековых сочинениях IX и X веков. Однако в последнее время некоторые археологи выступили против этой точки зрения, заявив, что не существует археологических или географических свидетельств миграции или захвата власти небольшой группой элиты. [5] Из-за роста Даля Риаты, как по размеру, так и по влиянию, Шотландия стала почти полностью говорящей на гэльском языке . Однако в Лоулендах , которые раньше были самой северной частью Королевства Нортумбрия , нортумбрийский язык оставался доминирующим и составлял основу шотландского языка . Хотя шотландцы постепенно становились все более и более распространенными, гэльский язык оставался доминирующим языком Хайленда до 19 века.

До и во время григорианской миссии 596 года нашей эры ирландские христиане, такие как Колумба (521–597), Буриана , Диума , Кёллах , Святой Махар , Святой Катан , Святой Блейн , Джаруман , Уиллоу , Кессог , Святой Гован , Доннан из Эйгга , Фойлан и святой Фурси начал обращение англичан и пиктов. Модвенна и другие сыграли важную роль в следующем столетии.

Некоторые английские монархи, такие как Освиу Нортумбрийский (ок. 612 – 15 февраля 670), Олдфрит (умер в 704 или 705) и Гарольд Годвинсон (умер в 1066), либо выросли в Ирландии, либо искали убежища в Ирландии, как и валлийские правители, такие как Гриффит. ап Кинан . Альфред Великий, возможно, провел часть своего детства в Ирландии.

В 902 году норвежцы, изгнанные из Ирландии, получили от англичан разрешение поселиться в Виррале , на северо-западе Англии. В ирландском историческом отчете, известном как « Три фрагмента », отдельная группа поселенцев, живущих среди этих викингов, упоминается как «ирландцы». Еще одним свидетельством этой ирландской миграции в Виррал является название деревни Ирби в Виррале, что означает «поселение ирландцев», и церковь Святой Бриджит, которая, как известно, была основана «викингами из Ирландии». [6] Ирландцы 10-го века, возможно, поселились даже в Нортумбрии и Линкольншире , поскольку такие топонимы, как Ирби-апон-Хамбер , Ирелет и Иртон, упоминают ирландцев как этническую группу, в то время как личные имена Гойдели встречаются в некоторых топонимах на севере Англии. включая Дагглби , Фиксби и Мелмерби , а также в рунической надписи эпохи викингов из графства Дарем. [7]

Сам остров Ирландия был объявлен церковным феодальным владением на основании поддельного пожертвования Константина в середине 8-го века, а феодальное владение Ирландией позже было передано в аренду Генриху II Английскому и его наследникам по Папы Александра III гранту в 1171 году. , что привело к присутствию и поселению ирландских торговцев и моряков в английских и валлийских портах, а также к основанию на острове Пале , причем ирландские поселенцы облагались подушным налогом с 1440 года; [8] [9] В 1542 году Генрих VIII , после своего отлучения от церкви, приказал ирландскому парламенту создать Королевство , а себя избрал королем. Впоследствии, предлагая английские титулы и церковные земли в процессе капитуляции и регранта , лидерам ирландских кланов будет предложена собственность и политическая власть в Англии, а также в Ирландии. В 1555 году Папа Павел IV через папскую буллу подтвердил существование Ирландского королевства и то, что оно должно было существовать в личном союзе с Королевством Англии . [10] Личный Союз, который позже будет включать в себя Королевство Шотландия , а между 1707 и 1800 годами — политически единое Королевство Великобритании . Ирландский парламент и Королевство будут политически объединены с Великобританией как Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии между 1801 и 1922 годами посредством Актов Союза 1800 года . Сегодня Ирландия разделена между независимой Ирландской Республикой и Северной Ирландией , входящей в состав Соединенного Королевства .

В число ирландцев, сделавших Британию своим домом в эпоху позднего средневековья, входили Аойф МакМерро , принцесса Ленстерская (1145–1188), поэт Муиредах Альбанах (1213 г.), адвокат Уильям Дрогхеда (умер в 1245 г.), Маэль Мюир О Лахтайн (умер в 1245 г.) умер в 1249 г.), Малахиас Хиберник (1279–1300 гг.), Гилберт О Тигернейг (умер в 1323 г.), Диармайт МакКэрбре (казнен в 1490 г.) и Джермин Линч (1441–1483 гг.), все из которых добились успешной жизни в различных королевствах Британия.

16-18 веков

[ редактировать ]

Исторически сложилось так, что ирландские иммигранты в Соединенном Королевстве в восемнадцатом и девятнадцатом веках считались чрезмерно представленными среди тех, кто предстал перед судом. Однако исследования показывают, что полицейская стратегия могла поставить иммигрантов в невыгодное положение, поскольку она нацелена только на наиболее публичные формы преступности, в то время как местные жители с большей вероятностью могли участвовать в тех видах преступлений, которые можно было совершать за запертыми дверями. [11] Анализ исторических протоколов судебных заседаний показывает, что, несмотря на более высокие показатели арестов, иммигранты не подвергались систематическому ущемлению со стороны британской судебной системы в восемнадцатом и девятнадцатом веках. [12]

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии и поселившиеся в Великобритании между 16 и 19 веками:

Самый значительный исход последовал за худшим из серии неурожаев картофеля в 1840-х годах – Великим ирландским голодом . По оценкам, более миллиона человек умерло и почти столько же снова эмигрировало. Дальнейшая волна эмиграции в Англию также произошла между 1930-ми и 1960-ми годами, когда ирландцы спасались от плохих экономических условий после создания Ирландского свободного государства . Этому способствовала острая нехватка рабочей силы в Великобритании в середине 20-го века, которая во многом зависела от ирландских иммигрантов, работавших в сфере строительства и домашнего труда. О масштабах вклада Ирландии в строительную отрасль Великобритании в ХХ веке можно судить по утверждению сэра Уильяма Макэлпайна в 1998 году о том, что вклад ирландцев в успех его отрасли был «неизмеримым». [ нужна ссылка ] Это заявление представителя британского высшего класса иллюстрирует, как ирландские трудовые мигранты регулярно использовались для дисциплинирования и ослабления организованных английских профсоюзов, одновременно принижая вклад последних в развитие их собственной нации. Об этом процессе философ немецкого происхождения Карл Маркс писал в 1870 году:

«Ирландия постоянно посылает свои излишки на английский рынок труда и тем самым снижает заработную плату и понижает материальное и моральное положение английского рабочего класса... В этом антагонизме и заключается тайна бессилия английского рабочего класса, несмотря на его организованность. ... Это секрет, с помощью которого класс капиталистов сохраняет свою власть, и последний прекрасно это осознает». [13]

В период с 1841 по 1851 год население Ирландии упало с более чем 8 миллионов до всего 6,5 миллионов. Столетие спустя оно упало до 4,3 миллиона. К концу 19 века эмиграция была самой тяжелой из самых сельских южных и западных графств Ирландии. Только Корк , Керри , Голуэй , Мейо , Слайго , Типперэри и Лимерик обеспечили почти половину эмигрантов Ирландии. Часть этого движения была временной и состояла из сезонных рабочих, работавших на сборе урожая в Великобритании и возвращавшихся домой на зиму и весну.

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии и поселившиеся в Великобритании в 19 веке:

К середине 1930-х годов Великобритания была выбором многих, кому пришлось покинуть Ирландию. Британская экономика военного времени (1939–45) и послевоенный бум привлекли многих ирландцев к расширению городов и поселков, таких как Лондон , Ливерпуль , Манчестер , Бирмингем , Глазго и Лутон . До финансового кризиса 2000-х годов продолжающееся межконфессиональное насилие и его экономические последствия были еще одним важным фактором иммиграции.

По данным переписи населения Великобритании 2001 года , белые жители ирландского происхождения составляют 1,2% жителей Англии и Уэльса. [14] В 1997 году правительство Ирландии в своей Белой книге по внешней политике заявило, что в Великобритании проживает около двух миллионов ирландских граждан. Перепись 2001 года также показала, что ирландцы с большей вероятностью будут заняты на управленческих или профессиональных должностях, чем те, кого относят к «белым британцам». [15]

В результате ирландского финансового кризиса эмиграция из Ирландии значительно возросла. [16] Данные, опубликованные в июне 2011 года, показали, что ирландская эмиграция в Великобританию выросла на 25 процентов до 13 920 человек в 2010 году. [17]

Некоторые известные люди, родившиеся в Ирландии и поселившиеся в Великобритании между 20 и 21 веками, включают:

Ирландские вещатели

[ редактировать ]

Телеведущий BBC сэр Терри Воган переехал в Бакингемшир, Англия , в 1969 году, получил британское гражданство и рыцарское звание в 2005 году и оставался резидентом Великобритании до своей смерти в 2016 году. [18] Комики Эд Бирн и Дара О Бриэн переехали в Великобританию из Ирландии и регулярно появляются на британском телевидении. [19] [20]

Чернокожие и азиатские сообщества

[ редактировать ]

С 1970-х годов некоторые британские организации, средства массовой информации и правительственные ведомства [ ВОЗ? ] определили чернокожих, азиатов и этнических меньшинств (BAME) в антирасистских усилиях и общей демографии. В Великобритании есть несколько известных ирландских мигрантов, которые являются цветными людьми или которые в противном случае могли бы считаться частью сообществ BAME. Сюда входят эмигранты из Ирландии из чернокожей ирландской общины , а также азиатские ирландцы .

Ирландский музыкант и певец Фил Лайнотт поселился в графстве Суррей , Англия, после коммерческого успеха созданной им в Дублине группы Thin Lizzy . [21] Лайнотт, умерший в 1986 году, принадлежал к смешанной расе и имел британско-гайанское происхождение. [22] Ирландский актер Кристофер Симпсон переехал в Лондон, Англия, еще ребенком, в 1981 году. Симпсон имеет ирландское и руандийское происхождение. [23]

Ирландский футболист Даррен Рэндольф , который рассказал о своем опыте взросления чернокожим в Ирландии, навсегда переехал в Великобританию после того, как присоединился к лондонской команде «Чарльтон Атлетик» в 2003 году, и с тех пор остается в английском футболе. [24] Модель и актриса Лейла Флаэрти переехала в Ливерпуль, Англия, в 2006 году. Флаэрти, имеющая ирландское и афроамериканское происхождение, появлялась в британских постановках E4 , таких как «Отчаянные скаузуивы» . [25] Также переехав в Англию в 2006 году, эфиопско -ирландская актриса Рут Негга снималась в фильмах, а также в сериалах RTÉ и BBC. В 2018 году Негга, номинированный на премию Оскар , был включен в Evening Standard журнала список Progress 1000 , который утверждает, что описывает карьеры самых влиятельных людей Лондона. [26] Ирландская ведущая Лиз Боннин также переехала в Лондон. Боннин, имеющий индийские , португальские и французско- мартиниканские корни, переехал в Великобританию после того, как с 2009 года начал научную карьеру на BBC . [27]

В 2020 году ирландская футболистка Рианна Джарретт переехала в Брайтон , Англия. Джарретт, чей отец - ямайец , [28] переехал в Великобританию после присоединения к Brighton & Hove Albion WFC. [29]

Ирландские футболисты

[ редактировать ]

Известные ирландские футболисты, родившиеся или выросшие в Ирландии, в молодости начали переходить в команды, базирующиеся в Великобритании, после периода после Второй мировой войны . [30] По мере того как этот вид спорта становился все более коммерчески успешным, богатые английские клубы, в частности, преследовали ирландские таланты, что часто рассматривалось как вредное для развития игры в Ирландии. [31]

Переехав из Северной Ирландии между 1949 и 1963 годами, такие игроки, как Дэнни Бланчфлауэр , Джимми Макилрой , Билли Бингэм , Терри Нил , Джордж Бест , Пэт Дженнингс и позже, мигрировали между 1971 и 1981 годами; [32] Сэмми Макилрой , Мэл Донахи , Норман Уайтсайд , Дэвид МакКрири , Найджел Уортингтон , Джимми Николл и Мартин О'Нил завоевали титулы игроков или менеджеров в ведущих соревнованиях Англии и Шотландии. [33]

Переехав в Великобританию из Ирландской Республики в 1950-х и 60-х годах, Тони Данн , Ноэль Кантвелл , Джонни Джайлс , а позже, в 1970-х и 80-х годах, Лиам Брэйди , Пакки Боннер , Ронни Уилан , Фрэнк Стэплтон , Дэвид О'Лири и Стив Все Стонтон завоевали крупные награды в высших дивизионах Шотландии и Англии. [34]

В конце 20-го и начале 21-го веков игроки также из Республики, такие как Джон О'Ши , Стивен Карр , Стив Финнан , Денис Ирвин , Найл Куинн , Рой Кин , Шэй Гивен , Робби Кин и Дэмиен Дафф , переехали, чтобы наслаждаться десятилетиями. -долгая карьера в английском и шотландском футболе, каждый из которых выиграл хотя бы один турнир высшего дивизиона. В ту же эпоху среди игроков, переехавших из Северной Ирландии в Великобританию и выигравших соревнования высшего уровня в Шотландии и Англии, были Стивен Дэвис , Дэвид Хили , Джонни Эванс , Кит Гиллеспи , Рой Кэрролл , Джерри Таггарт , Кайл Лафферти и Нил Леннон .

Виды миграции

[ редактировать ]

Сезонные работники

[ редактировать ]

До XIX века большая часть ирландской миграции в современный период представляла собой крупномасштабное перемещение временных рабочих в Великобританию. [35] Эти сезонные рабочие или чернорабочие, известные как Спалпины и Тэти Хукеры, часто основывались на расширенных семейных связях и работали до полугода на фермах или в сельскохозяйственной промышленности. Вплоть до 1970-х годов доходы от этого вида занятости помогали поддерживать общины в Западной Ирландии . [36]

Беженцы от Великого голода

[ редактировать ]

Великий голод 1845 года спровоцировал массовый исход из Ирландии, при этом значительное количество ирландских мигрантов бежало в Великобританию, спасаясь от крайней нищеты и голода. [36] [35]

Региональная миграционная история

[ редактировать ]

Ирландцы в Англии

[ редактировать ]

В 2001 году в Англии насчитывалось 674 786 человек (1,4 процента населения), родившихся в Ирландии. Это самая большая концентрация ирландцев - в отличие от лиц ирландского происхождения - за границей в любой точке мира, которая в 2001 году составляла 12,1% населения острова Ирландия (5,6 миллиона).

Барроу-ин-Фернесс

[ редактировать ]

Во время Великого голода 19 века Барроу-ин-Фернесс считался желанным местом, куда бежали многие ирландцы (наряду с шотландцами и корнуэльцами). Частично это произошло из-за легкости доступа к городскому порту из Ирландии (особенно из Ольстера ), а во-вторых, потому, что в результате промышленной революции это был процветающий город с гарантированной работой, особенно на новых сталелитейных заводах и в судостроительной промышленности в город. По оценкам, на пике своего развития около 7–11% населения Барроу были ирландцами или шотландцами. [37] В результате по сей день огромное количество населения Барроу имеет ирландское происхождение.

Бирмингем

[ редактировать ]

В Бирмингеме проживает большая ирландская община, возникшая еще во времена промышленной революции . По оценкам, в Бирмингеме проживает самое большое ирландское население на душу населения в Великобритании. Дигбет — традиционный ирландский район в Бирмингеме. В 1950-е годы Спаркхилл , Спаркбрук , Астон и Нечеллс основными районами Ирландии были . Сегодня многие ирландцы живут в таких районах, как Холл-Грин и Эрдингтон . В Бирмингеме проходит крупнейший в Великобритании парад в честь Дня Святого Патрика (и третий по величине в мире) и единственный в Великобритании ирландский квартал со множеством традиционных ирландских пабов и ирландским центром Бирмингема. Ирландцы всегда переезжали в Бирмингем на работу, особенно на строительные, фабричные и промышленные работы, которые мог предложить город. Многие ирландцы переехали в Бирмингем, чтобы строить каналы , дороги и железные дороги в промышленном прошлом города. Собор Святого Чада — одна из двух малых базилик в Великобритании. Это очень важно, поскольку это первая католическая церковь, построенная в Великобритании после английской Реформации и спроектированная архитектором. Огастес Пугин .

Отношения ирландцев в Бирмингеме осложнились взрывами в пабах в ноябре 1974 года . При расследовании смерти 21 жертвы «Свидетель О» назвал виновных Шеймусом Маклафлином, Миком Мюрреем, Майклом Хейсом и Джеймсом Гэвином. Он сказал, что разрешение раскрыть имена ему дал нынешний глава ИРА в Дублине. После взрывов физические нападения на ирландцев были очень ограниченными. [38] В ноябре 2018 года Ирландская ассоциация Бирмингема открыла мемориал погибшим возле станции Birmingham New Street . [39]

Многие из них поселились здесь в 1950-х годах, поскольку дома было мало работы, особенно на Юге. Многие нашли работу на фабриках и фабриках и призвали других членов семьи приехать, поскольку их ждала работа. [ нужна ссылка ]

Брэдфорд

[ редактировать ]

Брэдфорд в значительной степени расширился до того города, которым он является сегодня, в 19 веке благодаря рабочим местам на недавно построенных текстильных фабриках, привлекающих многих иммигрантов, остро нуждающихся в работе. Фактически, рост населения привел к тому, что Брэдфорд превратился из небольшого городка с населением в 6000 человек в 1801 году в 103000 человек к 1851 году, согласно принятым записям. [40] Многие из этих вновь прибывших людей были ирландцами, спасавшимися от Великого голода, и могли легко воспользоваться всей работой, которую предлагал Брэдфорд, благодаря легкости добраться туда из Ирландии. Дж. Б. Хаммонд однажды прокомментировал это, сказав о расстоянии от Ирландии до Йоркшира: «Было легче добраться до Йоркшира из Ирландии, чем из Норфолка или Дорсета... Рабочих, отправленных в Ланкашир, отвезли в Лондон, посадили на лодку Пикфордов. ... доставлен в Манчестер за четыре или пять дней по цене четырнадцати шиллингов, но ирландец может переправиться в Ливерпуль за четырнадцать часов за два шиллинга и шесть пенсов». В 1851 году записи показали, что в то время в Брэдфорде проживала самая высокая доля людей ирландского происхождения в Йоркшире. [41] В книге Дональда М. Макрейда «Ирландская миграция в современной Британии » он комментирует исследование, показывающее, что большое количество ирландцев Брэдфорда первоначально прибыли из графств Мейо , графства Слайго , графства Дублин и графства Лаойс , причем записи также предполагают, что существовала общая миграция. след в то время от графства Роскоммон до Брэдфорда. [42] Многие ирландцы из Мейо и Слайго происходили из сельской местности и поначалу изо всех сил пытались адаптироваться к городской жизни в Брэдфорде. [41] По сей день многие жители Брэдфорда и его окрестностей имеют ирландское происхождение. [ нужна ссылка ]

В начале 21 века в Брэдфордском университете под руководством доктора Патрика О'Салливана существовало подразделение по исследованию ирландской диаспоры, но после того, как он перешел в Нью-Йоркский университет, это подразделение прекратило свое существование. [43]

Брейнтри, Эссекс

[ редактировать ]

В 1950-х годах многие тысячи ирландцев мигрировали в Брейнтри в Эссексе, чтобы удовлетворить потребности нехватки рабочей силы, прежде всего на текстильных фабриках Курто, как в Брейнтри, так и в близлежащем Холстеде. Они также помогли удовлетворить потребность в рабочей силе на главном заводе Critall в Брейнтри. [ нужна ссылка ]

Ковентри

[ редактировать ]

В Ковентри был большой приток ирландцев примерно с середины 20-го века, когда автомобильная промышленность города процветала. По сей день Ковентри остается одним из городов Великобритании с более высоким ирландским населением и сохраняет прочные ирландские связи. Городской совет оценил ирландское население города в 2,3% в 2009 году, что выше, чем в среднем по Великобритании (1%), и, кроме того, Ирландское общество Ковентри подсчитало, что около 10% населения города имеют ирландское происхождение. [44]

Гейтсхед

[ редактировать ]

В 19 веке многие города в графстве Дарем (к которому исторически принадлежит графство Гейтсхед ), которое до этого момента в основном было сельским графством, начали использовать преимущества новых технологий и обнаружили ресурсы после промышленной революции. . Это не только изменило облик округа, урбанизировав большую его часть, но и привело к масштабному расширению. Люди со всего Соединенного Королевства, от юга Англии до Ирландии, переехали в этот район, чтобы воспользоваться большим объемом работы, которую принесли эти отрасли, в таких сферах, как добыча угля и судостроение. Как и во многих других случаях того времени, именно Великий голод заставил многих жителей Ирландии, в частности, устроиться на работу в районе графства Дарем и переехать. Еще одним преимуществом было то, что до графства было довольно легко добраться из Ирландии благодаря легкому доступу туда по железной дороге из западного порта Уайтхейвен , куда легко добраться на пароме из самой Ирландии (в частности, Ольстера). Гейтсхед, в частности, был одним из городов, которые наиболее существенно изменились из-за событий промышленной революции, но, кроме того, принял одно из самых больших чисел ирландцев среди всех городов графства Дарем. В 1871 году в городе было зарегистрировано самое большое количество ирландцев, рожденных в графстве Дарем, - 6,7%, а год спустя было зарегистрировано, что каждый четвертый житель города был ирландцем. В городе также произошел огромный прирост населения, увеличившийся примерно на 100 000 человек в течение 19 века, чему, несомненно, способствовали ирландцы. По сей день многие жители города имеют ирландское происхождение. [45]

Галифакс

[ редактировать ]

Как и Брэдфорд, Галифакс был желанным местом для ирландцев, спасавшихся от Великого голода, из-за легкости доступа и того факта, что его рост в промышленный город, процветающий в 19 веке, совпал со временем голода. Многие из предлагаемых в Галифаксе рабочих мест были на недавно открытых хлопкопрядильных фабриках, открытых в результате использования технологических инноваций в тогда еще развивающейся текстильной промышленности. Сообщалось, что к 1850 году в городе было 24 мельницы. Ирландцы способствовали росту его населения с примерно 9 000 в 1800 году до 25 000 к середине века. [46] В 1872 году записи показали, что ирландцы составляли «от шестой до восьмой части населения» Галифакса, при этом также отмечалось, что «политическая сила ирландского народа в Галифаксе значительна». [47] Ирландское наследие все еще живет в Галифаксе благодаря городской футбольной команде Halifax Irish FC. [48]

Поскольку Хейвуд превратился в фабричный город во время промышленной революции, это привело в город большое количество новых жителей, в том числе многих ирландцев, спасшихся от Великого голода. Кроме того, многие ирландские мигранты устроились на работу в этом районе, работая землекопами на местной железной дороге, и этот факт до сих пор живет в наследии города, поскольку некоторые говорят, что эти чернокожие, возможно, повлияли на прозвище Хейвуда «Город обезьян». [49]

Также расположенный в графстве Дарем, история того, почему многие ирландцы переехали в Джарроу, аналогична истории Гейтсхеда. В частности, многих из них в Джарроу привлекло судостроение. Город и по сей день иногда называют Маленькой Ирландией, и в нем проживает большая католическая община из-за огромного количества ирландцев, переехавших туда. [50]

Во время промышленной революции Кейли процветал в текстильной и ткацкой промышленности, что побудило многих ирландцев бежать от Великого голода и искать работу, чтобы переехать туда. В результате образовалась значительная ирландская община, и по сей день в городе все еще проживает большое количество жителей ирландского происхождения. Ирландцы существенно пересмотрели аспекты Кейли как города. Однажды было отмечено, что (тогда довольно новая) ирландская община в Кейли «внесла больший вклад в самоуправление, чем [в] любом из густонаселенных городов Глазго или Ливерпуля». [51] Влияние ирландцев также привело к тому, что в Кейли возникла большая католическая община, которая жила как в католических церквях, так и в школах, существующих в городе сегодня. [ нужна ссылка ]

Школа ирландского танца Джойс О'Доннелл, парад в честь Дня Святого Патрика, Лидс

В Лидсе есть ирландская община, хотя она, как правило, меньше, чем в других крупных городах Великобритании. Ирландский центр Лидса находится на Йорк-роуд в восточной части города. [ нужна ссылка ] Соседний район Ист-Энд-парка больше всего ассоциируется с ирландской общиной Лидса. В годы после голода 3,3% населения Лидса были ирландцами. [ нужна ссылка ] Особая концентрация мигрантов наблюдалась из ирландского графства Мейо . [ нужна ссылка ] В 2010 году была опубликована книга на тему миграции из Ирландии в Лидс в 20 веке: « В лодке: ирландцы в Лидсе, 1931–81». [52]

Ливерпуль

[ редактировать ]

Ливерпуль широко известен своим самым сильным ирландским наследием среди всех городов Великобритании - возможно, наряду с Глазго. [53] Это связано с тем, что городской порт находился недалеко от Ирландии, что позволяло легко добраться до него всем, кто спасся от Великого голода в период с 1845 по 1849 год. К 1851 году более 20% населения Ливерпуля составляли ирландцы. [54] За это время до 2 миллионов ирландцев приехали в Ливерпуль за 10 лет, хотя многие впоследствии уехали в Соединенные Штаты . [55]

Он также является побратимом Дублина. [56] Трое самых известных уроженцев Ливерпуля, «Битлз» , имели ирландское происхождение: прадедушка и бабушка Джона Леннона по отцовской линии были ирландскими иммигрантами из графства Даун , у Пола Маккартни были ирландские дедушка и прадедушка, а у Джорджа Харрисона была ирландская кровь. через его мать.

Ирландское наследие Ливерпуля еще более подчеркивается тем, что он является единственным английским городом, имеющим значительное количество членов Ордена Оранжистов , а также имеет значительное ирландское католическое большинство и является самым католическим городом в Великобритании. Он остается единственным городом Великобритании, который избирает – и постоянно переизбирает – ирландского националистического политика ( Т.П. О'Коннора ) и принимает один из крупнейших в Великобритании парадов в честь Дня Святого Патрика . Город находится в противоречии с правыми политиками с 1970-х годов: городской совет , в котором ранее доминировала правая Консервативная партия, стал более левым . [57] отношения, которые еще больше обострились во времена премьер-министра Маргарет Тэтчер , чье консервативное правительство планировало истощить этот регион ресурсами. [58] Он также считается особенно европейским городом и часто больше ассоциируется с Ирландией и Европейским Союзом, чем с Великобританией; это усилилось в 1980-х годах, когда британские СМИ неправильно отреагировали на катастрофу в Хиллсборо распространяли ложь о погибших ливерпульцах . , когда таблоиды, такие как The Sun , [59] и нередко можно услышать, как ливерпульцы называют себя «скаузами, а не англичанами». [60] Проевропейские настроения снова усилились в 2008 году, когда ЕС объявил Ливерпуль «культурной столицей» и помог ему восстановиться, вложив в экономику более 1 миллиарда евро , в то время как консервативное правительство Великобритании продолжало сокращать свое финансирование. [61] Ирландцы также стали основным продуктом питания в окрестностях Ливерпуля; В таких местах, как Биркенхед , Бутл , Кросби , Хейлвуд , Хайтон , Киркби , Литерленд , Ранкорн , Сент-Хеленс и Уолласи проживает много этнических ирландцев, которые также унаследовали ливерпульский акцент.

Между «Ливерпулем» и «Эвертоном» , двумя крупнейшими футбольными командами города, «Эвертон» часто называют более ирландским из двух; некоторые фанаты «Ливерпуля» отвергли эту точку зрения. [62]

Лондонский ирландский

[ редактировать ]
Мемориал «забытым ирландцам» Лондона, Церковь Святого Сердца, Килберн .

Термин «лондонские ирландцы» относится к людям ирландского происхождения, родившимся в Лондоне. В Лондоне проживает самое большое ирландское население Великобритании, и особенно большая община проживала в (ласково называемом) районе « Графство Килберн » на северо-западе Лондона . городов В связи с джентрификацией и ростом стоимости жилья многие представители лондонского рабочего класса ирландско-католической общины переехали дальше из Килберна в Криклвуд .

Еще одна крупная ирландская община находилась в районе Арчвея , куда многие ирландские военнослужащие , чтобы работать на строительстве железных и автомобильных дорог. с 1830-х годов приезжали [63] Сообщество росло в годы голода, а затем снова после Второй мировой войны , когда больница Уиттингтон в Арчвее наняла медсестер из Ирландии. [63] Эта область стала ассоциироваться с ирландской политической активностью после избрания Майкла О'Халлорана депутатом от Ислингтон-Норт в 1969 году. О'Халлоран называл своих сторонников «ирландской мафией». [64] В 2017 году новое общественное пространство возле станции метро Archway было названо Navigator Square в честь ирландских военнослужащих. [63] [65]

Район Кэмден-Таун в Лондоне , а также Шепердс-Буш также были известны своими крупными ирландскими общинами. Ирландский культурный центр расположен в Хаммерсмите , Западный Лондон. Гринфорд в лондонском районе Илинг является домом для большой ирландской общины и включает в себя парк Тир Чонаилл, где находится клуб Тир Чонаилл Гаэлс гэльский футбольный .

Манчестер

[ редактировать ]

Манчестер имеет прочные и давние связи с ирландцами. По словам Питера Юарта, манчестерского производителя хлопка, самый ранний крупный приток мигрантов произошел примерно в 1798 году. [66] Было подсчитано, что около 35% нынешнего населения Манчестера имеют ирландское происхождение, хотя надежных данных, подтверждающих это, не существует. В ноябре 2012 года, обращаясь к аудитории в Манчестерском университете, Майкл Д. Хиггинс предположил, что «связь с ирландцами в Манчестере не менее очевидна, чем в Ливерпуле. конец пути, дом». [66]

Когда в начале 1800-х годов население Манчестера выросло из-за того, что он стал первым промышленным городом в мире, ирландцы, родившиеся в Манчестере, составляли более 15% населения. Говорят, что ирландцы жили в ужасных условиях и были описаны Фридрихом Энгельсом в его книге 1845 года «Положение рабочего класса в Англии» . Районы с высоким уровнем проживания ирландцев были известны как Маленькая Ирландия вокруг Оксфорд-роуд, а затем Анкоутса и Халма. Манчестер был рассадником ирландского республиканизма , сторонников, известных как фении , и когда трое ирландцев были повешены по обвинению в убийстве, они стали номинальными руководителями ирландского национализма в Великобритании, Ирландии и Америке и были известны как манчестерские мученики . Сообщения об этих ужасных условиях вызвали новаторские социальные изменения в Манчестере в 1840-х годах, когда город часто был в авангарде социальных реформ в Великобритании. [67]

Манчестер стал мишенью ИРА во время взрыва в Манчестере в 1996 году, который был назван самой большой бомбой на британской земле со времен Второй мировой войны. Манчестер стал мишенью отчасти потому, что безопасность в Лондоне была настолько жесткой из-за парадов в Лондоне в честь Королевского войска. Тем не менее, показательно то, что террористы заранее предупредили о точном месте, чтобы спасти человеческие жизни в городе с богатой историей ирландской миграции, уравновешивая тонкую грань шокирования Великобритании и отчуждения сторонников дома. [68] 20 июня 1996 года ИРА взяла на себя ответственность за взрыв и заявила, что «искренне сожалеет» о причинении ранений мирным жителям. [69] Это резко контрастировало с более ранним взрывом соседнего Уоррингтона в 1993 году , в результате которого погибли двое английских детей в возрасте 3 и 12 лет. цель.

Жители города ирландского происхождения оказали влияние на музыкальную индустрию. Все четыре участника группы Smiths имели ирландские корни, как и братья Галлахеры из группы Oasis . У Гэри Маунфилда (Мани), басиста Stone Roses , была мать-ирландка. [70] Каждый март в Манчестере проводится ежегодный ирландский фестиваль, в том числе один из крупнейших в Великобритании парадов в честь Дня Святого Патрика. Читам является домом для Ирландского центра всемирного наследия. [71]

Из-за своих связей с местным ирландским католическим населением «Манчестер Юнайтед» в 1902 году почти называли «Манчестер Селтик». [72] и является самым поддерживаемым футбольным клубом в Ирландии. [73]

Мидлсбро

[ редактировать ]

Мидлсбро был вторым по величине процентом мигрантов ирландского происхождения в Англии после Ливерпуля. Во второй половине XIX века [74] [75] Что касается общей численности населения, 15,6% жителей Мидлсбро были ирландцами, родившимися в 1861 году, и каждый пятый взрослый (9,2% [ противоречивый ] ) были ирландцами, родившимися по переписи 1871 года. [76] [77] В конце 19 века Мидлсбро стал мировым лидером в сталелитейной и металлургической промышленности, и с быстрым ростом города простор недавно открытых доменных печей привлек в район Мидлсбро многих рабочих и их семьи. В отличие от многих других городов Англии того времени, в Мидлсбро не было никаких признаков сектантства или сегрегации внутри различных общин, живших рядом друг с другом, не было «ирландских кварталов». [78] и многие ирландцы, поселившиеся в Мидлсбро, интегрировались в свой приемный дом. Скорее всего, это произошло из-за того, что город был в зачаточном состоянии, по сути, это был город мигрантов. Хотя число ирландцев, родившихся в настоящее время и проживающих в Мидлсбро, возможно, не так велико, как когда-то, Мидлсбро сохраняет сильные связи с ирландцами и наследие благодаря происхождению многих жителей.

Сандерленд

[ редактировать ]

Сандерленд был еще одним местом в графстве Дарем, которое многие ирландцы, спасающиеся от голода, считали желанным. Когда-то его называли «крупнейшим судостроительным городом в мире». [79] город в значительной степени расширился до того, чем он является сегодня, из-за количества людей, которые здесь работают, и спроса на ручной труд на других местных работах, таких как добыча угля и химические заводы, [45] предложили переехать туда. Ирландцы были одной из наиболее значительных групп, которые воспользовались спросом на рабочую силу и переехали туда, и, следовательно, многие люди в Сандерленде сегодня имеют ирландское наследие.

Отец Питера О'Тула много лет работал чернорабочим в Сандерленде, поэтому Питер О'Тул поддерживал Sunderland AFC. [80]

Город также празднует День Святого Патрика. [81]

Уайтхейвен

[ редактировать ]

Благодаря своему порту и непосредственной близости к Ирландии, как и к Ливерпулю, Уайтхейвен был для ирландцев легким способом добраться до Англии, особенно во время спасения от Великого голода 19 века. Тысячи людей прошли через город, чтобы переехать работать на себя в другие места Англии, например, в вышеупомянутый графство Дарем, однако многие также остались в этом районе, и многие жители города до сих пор имеют ирландское наследие.

Уиднес стал процветающим городом во время промышленной революции: успешная химическая промышленность возникла благодаря фабрике, открытой в городе в 1847 году, что привело к тому, что многие ирландские рабочие (в том числе из Уэльса, Польши и Литвы) переехали туда на работу. [82] Еще одним преимуществом Уиднеса для переезда ирландцев была его близость к Ливерпулю. С тех пор большое количество разливов воды из соседнего города Ливерпуля привело в Уиднес еще больше людей ирландского происхождения, особенно в районах в западной части города, таких как Диттон и Хаф-Грин, куда разливы все еще перемещаются. [83]

Уиган, находившийся почти на одинаковом расстоянии от Ливерпуля и Манчестера, в 1800-х годах был местом высокой иммиграции ирландцев. Население Уигана удвоилось с 30 000 в 1841 году до 60 000 в 1851 году, причем самым большим фактором стала иммиграция ирландцев в город. Ирландцы в основном селились в центральных районах города, таких как Скоулз и Инс, а район вокруг Бель-Грин-лейн назывался Ириштауном. Церковь Святого Патрика в Скоулзе была построена в 1847 году на фоне огромного потока ирландской иммиграции.

На эмблеме местного любительского клуба лиги регби «Уиган Сент-Патрикс» изображен ирландский трилистник, а цвета клуба — зеленый и черный.

На акцент Уигана повлияло даже большое количество ирландцев, приезжающих в город. Говорят, что местное слово «moidered», известное в других местах как « mithered », произошло от произношения слова mithered с ирландским акцентом.

Вулвергемптон

[ редактировать ]

Вулверхэмптон процветал во время промышленной революции, особенно благодаря успешной металлургической и локомотивной промышленности, которая привлекла многих ирландцев, спасавшихся от Великого голода. Кроме того, еще в 18 веке в Вулверхэмптоне существовала давняя римско-католическая община, в результате чего город иногда называли «Маленьким Римом», что с самого начала начало привлекать ирландцев в город. [84]

Ирландцы в Шотландии

[ редактировать ]

существуют давние миграционные связи Между Шотландией и провинцией Ольстер , особенно между графствами Донегол , графствами Антрим и графствами Даун с западным побережьем Шотландии. Принимая во внимание королевства Дал Риада и гелицизацию Шотландии в раннем средневековье , трудно определить, сколько шотландцев исторически имели генетическое происхождение из Ирландии или сколько пиктов переняли ирландский образ жизни, хотя общее мнение состоит в том, что и то, и другое произошло как пиктский образ жизни. культура исчезла к 11 веку. В 2001 году около 55 000 человек в Шотландии (1,1% шотландского населения) родились в Ирландии, а люди ирландского ( протестантского или католического ) происхождения составляют 20% шотландского населения. В Шотландии больше людей, родившихся в Северной Ирландии и графстве Донегол (0,66 процента), чем людей, родившихся в остальной части Ирландии (0,43 процента). Несмотря на то, что количество жителей ирландского населения ниже среднего, в Ланаркшире в городе Коатбридж проживает более 50%. Католик . [85] В городе живут дети ирландских иммигрантов во втором, третьем, четвертом, пятом и шестом поколении, особенно иммигрантов из графства Донегол. В 2006 году более 28% взрослых в Коатбридже имели фамилии ирландского происхождения. [86] Коатбридж проводит крупнейший фестиваль Дня Святого Патрика в Шотландии.

Среди известных шотландцев ирландско -католического происхождения актеры Шон Коннери , Брайан Кокс и Джерард Батлер ; комики Билли Коннолли и Фрэнки Бойл ; певцы Сьюзен Бойл , Джерри Рафферти , Фрэн Хили и Дэвид Бирн ; историки Том Дивайн и Майкл Линч ; такие футболисты , как Джимми МакГрори и Рэй Хоутон ; такие политики, как Джеймс Коннолли ( профсоюзный деятель и лидер Пасхального восстания ), Джим Мерфи (бывший британский теневой министр обороны) и политический деятель-социалист Томми Шеридан ; телеведущая Лоррейн Келли ; такие бизнесмены, как Томас Липтон ; и писатели Артур Конан Дойл , А. Дж. Кронин , Джон Бирн и Эндрю О'Хаган .

Поддержка определенных футбольных команд часто отражает католическое или протестантское наследие. «Селтик» в подавляющем большинстве, хотя и не исключительно, поддерживают люди католического происхождения. «Хиберниан» и «Данди Юнайтед» были созданы как клубы, представляющие ирландских католиков, однако сегодня от этих основополагающих ценностей мало что осталось. Такие команды, как «Данди» (хотя они были основаны до «Данди Юнайтед» на совершенно светских основаниях), «Харт оф Мидлотиан» и команды Ланаркшира, такие как «Мазервелл» и «Эйрдри», некоторые спорно воспринимают как протестантские клубы. Считается, что «Рейнджерс» сохранили протестантскую идентичность, несмотря на то, что с 1980-х годов подписали ряд игроков-католиков.

Сегодня очень небольшое меньшинство ирландской католической общины в Шотландии принимает участие в ирландских республиканских маршах (в основном в Стратклайде ), хотя на этих маршах присутствуют не только католики, но и многие протестанты и представители других вероисповеданий или никто из них не участвует. [87] [88] имеет Орден Оранжистов большое количество членов в Шотландии, преимущественно в Глазго , Ланаркшире и Эйршире . Помимо собственных парадов Шотландии, многие шотландские оркестры проходят парадом в Ольстере (в основном в Северной Ирландии и графстве Донегол) 12 июля или около него.

Ирландцы в Уэльсе

[ редактировать ]

Начиная с IV века нашей эры, ирландские налетчики широко заселили Уэльс, их влияние было настолько велико, что многие ирландские слова были введены в валлийский язык . [89] Многие ирландские эмигранты приехали в Уэльс в результате голода 1845–52. Они часто были очень бедны, и их считали переносчиками «голодной лихорадки» ( тифа ), но со временем они приобрели заметное присутствие - в тысячах, особенно в валлийских угледобывающих городах в Суонси и Ньюпорте и их окрестностях .

Одной из самых известных граждан Уэльса ирландско-католического происхождения является киноактриса Кэтрин Зета-Джонс . [90] [91]

Ирландский язык преподается на всех уровнях на факультете валлийских и кельтских исследований в Аберистуитском университете в Западном Уэльсе, а студентам предлагаются стипендии для прохождения интенсивных летних языковых курсов в Ирландии. [92]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Католическая церковь

[ редактировать ]

Масштабная миграция ирландцев в Великобританию в 19 веке способствовала возрождению католической церкви в Англии , что в конечном итоге ускорило толерантность к свободе религии в Соединенном Королевстве . [93] , отмечаемый католической церковью, День Святого Патрика широко отмечается по всей Великобритании из-за наследственных связей многих британцев с Ирландией , а также из-за общей популярности этого события. в Бирмингеме , Ливерпуле и Манчестере Особенно большие парады проходят .

ирландский язык

[ редактировать ]

Ирландский язык имеет долгую историю в Великобритании. Гэлы приехали в Британию между IV и V веками и основали ирландскоязычные общины на западном побережье Шотландии, которые существуют и по сей день. Волны иммигрантов из Ирландии, поселившиеся в британских общинах в 19 веке, включали носителей ирландского языка, но английский стал нормой. Однако в Лондоне регулярно проводятся собрания говорящих на ирландском языке. [94] Глазго [95] и Манчестер [96] и уроки доступны по всей Великобритании, включая Глазго, Милтон Кейнс, Манчестер, Брайтон, Льюишем, Хаммерсмит, [97] Камден, [98] Бирмингем, [99] Ливерпуль, [100] Лидс, [101] Ньюкасл [102] и Кардифф. [103] В то время как несколько британских университетов предлагают введение в ирландский язык в течение одного семестра, факультет валлийских и кельтских исследований Аберистуитского университета в западном Уэльсе является единственным университетом, где преподают современный ирландский язык на всех уровнях. Также предлагаются модули на древнем, среднем и раннем современном ирландском языке, а студенты могут получить стипендии для прохождения интенсивных летних курсов в Ирландии. [92]

Доступ к услугам на языке

[ редактировать ]

Отсутствие предоставления юридических услуг и услуг по гражданству на ирландском языке , включая тест «Жизнь в Соединенном Королевстве» , было встречено критикой со стороны Комитета экспертов Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , которую Великобритания ратифицировала. для корнуоллского языка , ирландского языка , мэнского гэльского языка , шотландского и ольстерского шотландского диалектов , шотландского гэльского языка и валлийского языка . В отчете за 2014 год, в котором подробно описывается применение хартии в Великобритании, Комитет не нашел оправдания неравенству в обращении с говорящими на ирландском языке в отличие от обращения с говорящими на английском, шотландском гэльском и валлийском языках, и заявил, что усилия по исправлению неравенства были несуществующими. [104] [105]

В Англии существуют спортивные команды, связанные с ирландским сообществом, хотя это не так заметно, как в Шотландии.

В футболе «Астон Вилла» , «Арсенал» , «Ливерпуль » , «Эвертон» , «Манчестер Юнайтед» имеют традицию представлять ирландские общины в своем регионе, хотя, в отличие от многих клубов Шотландии, они не были сформированы на основе представления ирландской общины. Например, в «Арсенале» выступали такие этнически ирландские игроки, как Лиам Брэйди , Терри Нил , Пэт Райс , Найл Куинн , Дэвид О’Лири и Грэм Барретт . В «Астон Вилле» выступали многие ирландские игроки, такие как Стив Стонтон , Пол МакГрат , Ричард Данн и бывшие менеджеры Дэвид О'Лири и Мартин О'Нил . У «Астон Виллы» много ирландских поклонников в Уэст-Мидлендсе , где проживает самая высокая доля ирландцев в Англии. И «Эвертон», и «Ливерпуль» имеют корни в методистской церкви , но «Эвертон» часто называли ирландско-католической командой Ливерпуля, вероятно, потому, что в 1950-х годах у «Эвертона» было несколько ирландских игроков сборной. ФК «Ливерпуль» был основан известным оранжистом , но этот факт не помешал ливерпульцам католического происхождения поддерживать команду. «Эвертон» особенно добился Уэйн Руни , ирландец по происхождению, недавно выступавший в роли многообещающего игрока сборной Ирландии Шеймуса Коулмана ; как и выдающиеся игроки «Ливерпуля», которые в юности были болельщиками «Эвертона», такие как Джейми Каррагер и Стив Макманаман . Недавно Джонджо Шелви стал последним в ряду игроков «Ливерпуля» ирландского происхождения, восходящих к временам Марка Лоуренсона , Ронни Уилана и Рэя Хоутона . Ни «Ливерпуль» , ни «Эвертон» не имеют религиозной принадлежности, и многие семьи разделились в поддержку этих клубов.

Под руководством сэра Мэтта Басби « Манчестер Юнайтед» также превратился в клуб со значительным количеством ирландских последователей как в Великобритании, так и в самой Ирландии, а также имеющий таких известных ирландских звезд, как Джордж Бест , Норман Уайтсайд , Мэл Донахи , Денис Ирвин , Рой. Кин , а недавно и Джон О'Ши .

В лиге регби « Дьюсбери Селтик» представляла большую ирландскую общину в Дьюсбери , а Сент-Хеленс представлял общины на Мерсисайде . Клуб любительской лиги регби «Уиган Сент-Патрикс» возник на базе католической церкви Святого Патрика в Скоулзе, Уиган, которая была построена в 1847 году после того, как в город переехало огромное количество ирландцев.

Клуб регби London Irish представляет сообщество Лондона.

Гэльские игры

[ редактировать ]

Британское GAA отвечает за гэльские игры в Великобритании. В Британии есть семь округов GAA, и в каждом графстве действует несколько клубов по метанию, футболу и камуджи.

С момента голосования по Брекситу в 2016 году более 400 000 британцев, связанных с Ирландией (в основном представители ирландской диаспоры), подали заявки на получение ирландского паспорта по состоянию на 2021 год. Это явление еще больше усиливает растущий спрос на ирландскую идентичность, но также объясняется Растущая популярность гражданства Европейского Союза . [106]

Восприятие ирландской иммиграции

[ редактировать ]

Влияние на британское профсоюзное движение

[ редактировать ]

В 1870 году Карл Маркс исследовал, как миграция ирландской рабочей силы на британский рынок труда создала серьезные проблемы для зарождающегося английского профсоюзного движения, поскольку избыток рабочей силы позволил работодателям снизить заработную плату и угрожать организованным британским рабочим заменой ирландскими мигрантами. Маркс писал в письме, что «обычный английский рабочий ненавидит ирландского рабочего как конкурента, который снижает его уровень жизни», а также отмечал, что «в каждом промышленном и торговом центре Англии теперь есть рабочий класс, разделенный на два враждебных лагеря». , состоящая из английского и ирландского рабочего класса. [13]

Преступность

[ редактировать ]

Восприятие ирландской иммиграции в викторианской Британии привело к возникновению негативных стереотипов. Поселившись в больших количествах во времена беспрецедентного экономического развития, ирландцы, особенно те, кто жил в бедности, считались элементами британского общества врожденными преступниками. [107] Было даже широко распространено мнение, что ирландские мигранты составляют ядро ​​так называемых «опасных классов» и представляют угрозу закону и порядку. [108] Закон о бродяжничестве 1824 года был отчасти реакцией на значительный уровень предполагаемого бродяжничества со стороны ирландцев, «искавших щедрое местное благосостояние в Англии». [109]

Болезни и бедность

[ редактировать ]

Результаты ирландской миграции в XIX веке также воспринимались как приносящие болезни и бедность в городские центры, в частности в такие города, как Манчестер, Ливерпуль и Глазго. [110]

Социальные проблемы и вопросы здравоохранения

[ редактировать ]

Здоровье

[ редактировать ]

Исследование 2009 года, опубликованное в журнале Ethnicity & Health, показало, что эта группа, по данным самооценки, отмечает более высокий уровень плохого общего состояния здоровья, чем белое британское население. Было обнаружено, что это особенно справедливо в Северной Ирландии для тех, кто называл себя белыми и имел «ирландскую» национальную идентичность. [111] В 2020 году исследование UCL, основанное на данных Национальной службы здравоохранения Англии , показало, что группа белых ирландцев примерно на 50 процентов меньше подвержена риску смерти от COVID-19, чем другие группы чернокожих, азиатов и этнических меньшинств (BAME). Это было значительно ниже, чем у группы белых британцев, которая была на 12 процентов ниже, чем средний риск для сообществ BAME. [112]

Личность

[ редактировать ]

В исследовании 2015 года научный сотрудник Саутгемптонского университета доктор Розалинд Уиллис исследовала социальную хрупкость этнической принадлежности белых ирландцев, особенно в Англии, где различия между белыми британцами и белыми ирландцами порой открыто отрицаются. [113]

В июле 2019 года Ист-Хэм отделение округа лейбористское подверглось критике за избрание белой ирландки женщиной-офицером на форуме чернокожих, азиатов и этнических меньшинств (BAME). Женщина, о которой идет речь, назвала себя представителем этнического меньшинства, и никаких возражений внутри отделения не было высказано против ее избрания. Секретарь отделения Сайед Таки Шах прокомментировал, что «если кто-то заявляет о себе [как BAME], и Лейбористская партия позволяет ему это делать, его следует уважать». [114] [115]

Дискриминация полиции

[ редактировать ]

В исследовании 1995 года социолог Джок Янг обнаружил, что из 1000 случайно выбранных жителей Финсбери-парка, когда их спрашивали, останавливались ли они полицией за последний год, белое ирландское население было непропорционально большим - 14,3% по сравнению с 12,8%. чернокожих карибцев и 5,8% белых британцев. Исследователи обнаружили, что в высокой статистике виновата тактика полиции «прятаться и подшучивать», когда констебли ждали возле ирландских пабов и клубов, чтобы произвести аресты, что было названо формой «институционального расизма». [116] [117]

Перепись

[ редактировать ]
Зарегистрированные жители Великобритании ирландского происхождения с соответствующим населением [118] [119] [120] [121] [122]
Год ирландец по происхождению Великобритания Великобритания Англия Уэльс Шотландия Ирландия
1821 14,091,757 20,893,584 11,281,957 718,279 2,091,521 6,801,827
1831 16,261,183 24,028,584 13,090,615 806,182 2,364,386 7,767,401
1841 419,256 18,553,124 26,730,929 15,002,250 911,898 2,620,184 8,196,597
1851 727,326 21,121,967 27,390,629 16,921,972 1,005,637 2,888,742 6,574,278
1861 805,717 23,085,579 28,927,485 18,954,534 1,111,690 3,062,294 5,798,967
1871 774,310 26,072,036 31,484,661 21,495,219 1,217,047 3,360,018 5,412,377
1881 781,119 29,707,207 34,884,848 24,614,001 1,360,438 3,735,573 5,174,836
1891 653,122 33,015,701 37,732,922 27,483,551 1,518,974 4,025,647 4,704,750
1901 631,629 36,999,946 41,458,721 30,807,310 1,720,533 4,472,103 4,458,775
1911 550,040 40,831,000 45,216,665 34,043,076 2,032,193 4,759,445 4,381,951
1921 523,767 42,769,226 42,919,700 35,230,225 2,656,504 4,882,497
1931 505,385 44,795,357 46,074,000 37,359,045 2,593,332 4,842,980
1951 716,028 48,854,303 50,271,904 41,159,213 2,596,850 5,096,415
1961 950,978 51,139,863 52,861,251 43,460,525 2,644,023 5,035,315
1971 957,830 53,862,908 55,875,903 45,879,670 2,731,204 5,228,963
1981 850,397 53,556,911 56,395,846 45,731,411 2,790,500 5,035,000
1991 837,464 53,556,911 57,359,454 47,875,000 2,811,865 5,083,000
2001 750,355 57,103,927 59,092,016 49,131,716 2,910,200 5,062,011
2011 681,952 61,371,315 63,286,362 53,012,456 3,063,456 5,295,403
2021 65,077,200 67,281,039 56,489,800 3,107,500 5,479,900

Перепись 2001 года

[ редактировать ]

2001 года в Великобритании Перепись была первой, которая позволила британским гражданам определить ирландскую этническую принадлежность. Во всех предыдущих переписях населения Великобритании данные об ирландской общине основывались на месте рождения ирландцев. Процент людей, заявляющих о своем белом ирландском происхождении в Англии и Уэльсе, составил 1,2 процента, при этом самая высокая концентрация наблюдалась в лондонском районе Брент , где они составляли 6,9 процента населения. [123] в то время как показатель для Шотландии составлял 0,98 процента. [124] Ирландцы были крупнейшим источником иммигрантов в Великобританию на протяжении более 200 лет, и, по оценкам, у шести миллионов человек в Великобритании есть по крайней мере один ирландский дедушка и бабушка. [2]

перепись 2011 года

[ редактировать ]

По состоянию на 2011 год самая высокая концентрация наблюдалась в лондонском районе Брент, где они составляли 4,0 процента населения. За ним следовали районы Внутреннего Лондона Ислингтон , Хаммерсмит, Фулхэм и Камден , а также районы Внешнего Лондона Илинг и Харроу (все выше 3,0%). Самая высокая концентрация за пределами Лондона была в Манчестере – 2,4%. [125]

Британцы ирландского происхождения

[ редактировать ]

См.: Британские люди ирландского происхождения.

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В статье «Все больше британцев, подающих заявление на получение ирландских паспортов» говорится, что 6 миллионов британских граждан имеют ирландских дедушек или бабушек и, таким образом, могут подать заявление на получение ирландского гражданства. [126]
  1. ^ WM Walker, «Ирландские иммигранты в Шотландии: их священники, политика и приходская жизнь». Исторический журнал 15 № 4 (1972): 649–67. онлайн .
  2. ^ Перейти обратно: а б Боукотт, Оуэн (13 сентября 2006 г.). «Все больше британцев подают заявки на получение ирландских паспортов» . Theguardian.com .
  3. ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка . Издательство Эдинбургского университета. п. 551. ИСБН  978-0-7486-0754-9 .
  4. ^ Нора Кершоу Чедвик, Майлз Диллон (1972). Кельтские королевства . Вайденфельд и Николсон. п. 66. ИСБН  978-0-7607-4284-6 .
  5. ^ Кэмпбелл, Юэн. « Были ли шотландцы ирландцами? » в журнале Antiquity № 75 (2001).
  6. ^ «Кросс Святого Патрика, Ливерпуль» . Крест Святого Патрика, Ливерпуль .
  7. ^ Эдмондс, Фиона (2019). Гэльское влияние в Нортумбрийском королевстве: золотой век и эпоха викингов . Бойделл и Брюэр. ISBN  978-1783273362 . Проверено 4 сентября 2023 г.
  8. ^ Чайлдс, Венди Р. (2000). «Ирландские купцы и моряки в позднесредневековой Англии» . Ирландские исторические исследования . 32 (125): 22–43. дои : 10.1017/S0021121400014632 . ISSN   0021-1214 . JSTOR   30007015 . S2CID   163445297 .
  9. ^ Болтон, Дж. Л. (май 2000 г.). «Ирландская миграция в Англию в позднем средневековье: свидетельства 1394 и 1440 годов» . Ирландские исторические исследования . 32 (125): 1–21. дои : 10.1017/S0021121400014620 . ISSN   0021-1214 . S2CID   163767143 .
  10. ^ «Копия буллы Папы Павла IV, согласно которой он передает Ирландское королевство Филиппу и Марии, 7 июня 1555 года» . source.nli.ie . Проверено 29 ноября 2022 г.
  11. ^ Кримбл, Адам (9 февраля 2017 г.). «Насколько преступны были ирландцы? Предвзятость в раскрытии лондонских валютных преступлений, 1797–1821 годы» . Лондонский журнал . 43 : 36–52. дои : 10.1080/03058034.2016.1270876 . hdl : 2299/19710 .
  12. ^ Король, Питер. Этническая принадлежность, предрассудки и справедливость: обращение с ирландцами в Олд-Бейли, 1750–1825 гг ., Журнал британских исследований, том 52, выпуск 2, апрель 2013 г., стр. 390–414.
  13. ^ Перейти обратно: а б «Письма: Маркс Зигфриду Мейеру и Августу Фогту 9 апреля 1870 г.» . www.marxists.org .
  14. ^ «Перепись 2011 года — Управление национальной статистики» . Статистика.gov.uk . Проверено 10 января 2018 г.
  15. ^ «Схемы занятости» . ОНС. Архивировано из оригинала 1 мая 2008 года . Проверено 10 февраля 2011 г.
  16. ^ О'Кэрролл, Лиза (20 января 2011 г.). «Ирландская эмиграция хуже, чем в 1980-е годы» . Хранитель . Проверено 15 июня 2011 г.
  17. ^ Смит, Джейми (14 июня 2011 г.). «Эмиграция в Великобританию выросла на 25% и составила почти 14 000, как показывают данные» . Ирландские Таймс . Проверено 15 июня 2011 г.
  18. ^ «Дань уважения телеведущему, который поселился в Бакингемшире» . Новости ИТВ . 31 января 2016 г.
  19. ^ «Эд Бирн: «Мы с моей женой Клэр все время смеемся — она самая смешная» » . Белфастский телеграф . 13 мая 2016 г.
  20. ^ Розанна Гринстрит (14 ноября 2015 г.). «Вопросы и ответы: Дара О'Брайен» . Хранитель .
  21. ^ «1986: Умирает звезда «Тонкой Лиззи»» . Би-би-си . 4 января 1986 года.
  22. ^ Крис Слейтер (12 июня 2019 г.). «Умерла Филомена Лайнотт, мать вокалиста Thin Lizzy Фила Лайнотта и бывшая владелица отеля в Манчестере» . Манчестерские вечерние новости . Его отец был иммигрантом из Британской Гвианы, и ее поиски места, где бы приняли мать-одиночку с ребенком смешанной расы, привели ее в Мосс-Сайд в 1960-х годах.
  23. ^ «Весь мир — сцена для молодого актера в аббатстве» . Ирландская независимая газета . 2 февраля 2006 г.
  24. ^ Фиона Одли (16 июня 2020 г.). «С юных лет я осознавал, что отличаюсь только оттенком кожи» . Ирландская независимая газета .
  25. ^ Флатарта, Берни Ни (21 мая 2013 г.). «Людоедка Лейла отчаянно жаждет славы» . Коннахт Трибьюн . Дочь матери из Коннемара и отца афро-американского происхождения, Лейла работала моделью с 14 лет и была постоянным лицом агентства Catwalk. Она переехала в Ливерпуль в 2005 году, чтобы присоединиться к двум друзьям, которые учились в городе.
  26. ^ «Прогресс 1000: самые влиятельные люди Лондона 2018 — Спектакль: Экран» . Вечерний стандарт . 10 октября 2018 г. Рут Негга: актриса - номинирована на премию Оскар, она играет в фильмах «Агенты Щ.И.Т.» и «Проповедник», а ранее в этом году взяла на себя роль Гамлета.
  27. ^ Фиона Одли (30 декабря 2019 г.). «Спасение планеты Земля: почему Лиз Боннин стремится воссоединить нас всех с природой» . Ирландская почта .
  28. ^ Бирн, Падрайг (16 февраля 2019 г.). «Футбольная звезда Рианна снова на высоте после травмы» . Ирландская независимая газета . живущей на Крок-авеню в городе Уэксфорд Футбольная страсть Рианны, , во многом исходит от ее семьи. Дочь Дорин из Бернадетт Плейс, с ямайской кровью на стороне ее отца Дэвида, она выросла, играя в мяч, со своим братом-близнецом Джорданом, а затем и младшим братом Коннолли.
  29. ^ «Прогресс 1000: самые влиятельные люди Лондона 2018 — Спектакль: Экран» . РТЭ . 10 октября 2018 г. Рут Негга: актриса - номинирована на премию Оскар, она играет в фильмах «Агенты Щ.И.Т.» и «Проповедник», а ранее в этом году взяла на себя роль Гамлета.
  30. ^ Майкл Кронин (1999). Спорт и национализм в Ирландии: гэльские игры, футбол и ирландская идентичность с 1884 года . Пресса Четырех Судов . п. 126. ИСБН  978-1851824564 . Ирландские игроки всегда искали счастья в Англии, Шотландии и за их пределами, поскольку ни лиги FAI, ни IFA не являются достаточно большими и не привлекают достаточного финансирования, чтобы обеспечить вознаграждение качественным игрокам.
  31. ^ Историко-социальные исследования (выпуск 115 изд.). GESIS – Институт социальных наук Лейбница . 2006. с. 23. Одна газета выразила сожаление по поводу того, что ирландская игра «подрывается появлением богатых английских клубов, стремящихся любой ценой заполучить ирландских игроков».
  32. ^ Футбольная книга: команды, правила, лиги, тактика . ДК . 2018. с. 169. ИСБН  978-0241332856 . Постоянный приток талантливых молодых игроков из Северной Ирландии в Англию и Шотландию также повлиял на качество отечественных команд Северной Ирландии.
  33. ^ Том Гиббонс; Доминик Малкольм, ред. (2017). Спорт и английская национальная идентичность в «разъединенном королевстве»: «разъединенное королевство» (Исследование Routledge в области спорта, культуры и общества) . Рутледж . п. 126. ИСБН  978-1138369085 . Имена североирландских игроков, зарекомендовавших себя игрой за английские команды, сходят с языка: Мартин О'Нил, Сэмми МакОлрой, Билли Бингэм, Пэт Дженнингс, Джерри Армстронг, Норман Уайтсайд, Гарри Грегг, Дэнни Бланчфлауэр, Джимми Макилрой. и многие другие
  34. ^ Стивен Вагг (1995). Отдать игру: футбол, политика и культура на пяти континентах . Издательство Лестерского университета . п. 20. ISBN  978-0718518875 . Особенно с «Манчестер Юнайтед» и «Арсеналом». Эти два клуба, как я заметил ранее, имеют прочные ирландские связи, и последний опирается на поддержку ирландского сообщества Лондона, среди других сообществ. Лучшие южноирландские игроки 1960-х годов Шэй Бреннан , Тони Данн, Ноэль Кантвелл и Джон Джайлз играли за «Манчестер Юнайтед» (хотя свой лучший футбол Джайлз продолжал показывать в «Лидсе»).
  35. ^ Перейти обратно: а б Пи Джей Друди (1981). «Миграция между Ирландией и Великобританией с момента обретения независимости». Ирландские исследования . Том. 1. Издательство Кембриджского университета . п. 107. ИСБН  978-0521233361 . На протяжении веков происходило крупномасштабное временное перемещение ирландских рабочих-мигрантов. К концу восемнадцатого века миграция в Британию на постоянной основе также приобрела значительные масштабы. Таким образом, к 1841 году Британская перепись населения зафиксировала, что в Британии проживало в общей сложности 419 000 ирландцев; в течение следующих двух десятилетий эта цифра почти удвоилась, отражая бегство Ирландии от ужасающей нищеты и голода во время и после Великого голода 1845–1849 годов.
  36. ^ Перейти обратно: а б Ричард Т. Шефер (2008). «Британские ирландцы». Энциклопедия расы, этнической принадлежности и общества . Том. 1. Публикации SAGE . п. 206. ИСБН  978-1412926942 . Основной проблемой в изучении ирландской этнической принадлежности и миграции является изучение того, почему не существует ирландско-британской общины, состоящей из нескольких поколений, учитывая масштабы ирландской миграции в Великобританию. Почему для многих миллионов британцев ирландского происхождения это не является аспектом их современной социальной идентичности? ... Двумя пиками ирландской миграции в Великобританию являются те, кто прибыл после голода, и те, кто прибыл после Второй мировой войны ... в частности, в 19 веке большое количество ирландцев ежегодно мигрировало на сезонные работы ... вверх до 6 месяцев работы на фермах... известные как «Спалпинс» и «Тати Хукерс», были важной частью экономики западной Ирландии. Их сезонные доходы поддерживали общины в северо-западных районах Ирландии вплоть до 1970-х годов.
  37. ^ Макрейлд, Дональд М. (10 января 1998 г.). Культура, конфликты и миграция: ирландцы в викторианской Камбрии . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  9780853236528 . Проверено 10 января 2018 г. - из Интернет-архива.
  38. ^ «Взрывы в пабе в Бирмингеме: «На моего отца-ирландца напали друзья» » . Би-би-си . Бирмингем и Черная страна. 17 ноября 2018 года . Проверено 30 ноября 2018 г.
  39. ^ «Мемориал о взрывах в пабе в Бирмингеме предлагает «мир и надежду» » . Би-би-си . Бирмингем и Черная страна. 21 ноября 2018 года . Проверено 30 ноября 2018 г.
  40. ^ «История Брэдфорда» . Местные истории.орг . Проверено 10 января 2018 г.
  41. ^ Перейти обратно: а б "Би-би-си - Брэдфорд и Западный Йоркшир - Вокруг Западного Йоркшира - Несмотря ни на что?" . Би-би-си . Проверено 10 января 2018 г.
  42. ^ «Домашняя страница RootsWeb.com» . Rootsweb.ancestry.com . Проверено 10 января 2018 г.
  43. ^ «(ARCH) Исследования ирландской диаспоры» . Arch.oucs.ox.ac.uk.
  44. ^ Ламб, Дэвид (11 апреля 2014 г.). «Приманка Ковентри для президента Ирландии» . BBC.co.uk.
  45. ^ Перейти обратно: а б Кутер, Роджер. «Ирландцы в графствах Дарем и Ньюкасл, 1840–1880 годы» (PDF) . Etheses.dur.ac.uk . Проверено 10 января 2018 г.
  46. ^ Англия, библиотеки Колдердейла, Нортгейт, Галифакс, Западный Йоркшир. «Хронология истории Колдердейла: 1810–1850 гг. Нашей эры: от ткача к паутине» . Calderdale.gov.uk . Проверено 10 января 2018 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  47. ^ О'Дей, Алан (1 июля 1993 г.). Обзор ирландцев в Англии (1872 г.) . Издательство Блумсбери. п. 79. ИСБН  9780826422941 – через Google Книги.
  48. ^ «Ирландский футбольный клуб Галифакс» . Питчеро.com . Проверено 10 января 2018 г.
  49. ^ «Хейвуд — Посетите Рочдейл» . Посетите Trochdale.com . Проверено 10 января 2018 г.
  50. ^ «Влияние ирландской общины на Южный Тайнсайд» . Shieldsgazette.com . Проверено 10 января 2018 г.
  51. ^ Макрейлд, Дональд М. (24 ноября 2010 г.). Ирландская диаспора в Великобритании, 1750-1939 гг . Пэлгрейв Макмиллан. п. 132. ИСБН  9781137268037 – через Google Книги.
  52. ^ Эоин, Перселл (2010). «Рецензия на книгу ~ В лодке: Ирландцы в Лидсе, 1931–81 ~ Брендан Макгоуэн» . Ирландская история . Проверено 3 февраля 2018 г.
  53. ^ «Культурные и этнические различия в Ливерпуле – Европейские сообщества» . Шамбре Хардман Траст. Архивировано из оригинала 10 января 2009 года . Проверено 6 августа 2008 г.
  54. ^ «Уход из Ливерпуля» . Национальные музеи Ливерпуля. Архивировано из оригинала 7 октября 2008 года . Проверено 6 августа 2008 г.
  55. ^ «Прогулка по побережью: Этап 5 – Компания Steam Packet» . Би-би-си . Проверено 6 августа 2008 г.
  56. ^ «Города-побратимы Ливерпуля» . Liverpoolecho.co.uk . 4 января 2012 года . Проверено 10 июля 2015 г.
  57. ^ Джеффри, Дэвид (1 августа 2017 г.). «Странная смерть Тори Ливерпуль: спад консервативных выборов в Ливерпуле, 1945–1996» . Британская политика . 12 (3): 386–407. дои : 10.1057/s41293-016-0032-6 .
  58. ^ ХЬЮЗ, ЭНТОНИ (17 января 2019 г.). «Уход Ливерпуля: управляемый упадок и непреходящее наследие городской политики Тэтчеризма» .
  59. ^ «Катастрофа в Хиллсборо: от трагедии к правде» . Новости Би-би-си . Проверено 10 мая 2016 г.
  60. ^ «Scous Not English: Что это такое? | И мог ли он играть» . www.andcouldheplay.com .
  61. ^ Торп, Лиам (13 декабря 2019 г.). «Ливерпуль» снова остается одиноким в темную ночь для страны» . Ливерпульское Эхо .
  62. ^ Мэлоун, Эммет. «Вопрос о религии как основе поддержки все еще остается спорным» . Ирландские Таймс .
  63. ^ Перейти обратно: а б с Финч, Эмили (8 декабря 2017 г.). «Площадь Навигатора – построена на средства ирландцев» . Камденский новый журнал . Лондон . Проверено 17 марта 2018 г.
  64. ^ Далиелл, Том (2 декабря 1999 г.). «Некролог: Майкл О'Халлоран» . Независимый . Лондон . Проверено 15 апреля 2017 г.
  65. ^ Моррис, Джеймс (15 декабря 2017 г.). « Все хотят, чтобы мы переехали»: Archway Market планирует переезд Navigator Square» . Ислингтонская газета . Лондон . Проверено 17 марта 2018 г.
  66. ^ Перейти обратно: а б «Президент Хиггинс об ирландских связях Манчестера» . 15 мая 2013 г.
  67. ^ «Давно затерянные истории: «Маленькая Ирландия», Манчестер» . 12 сентября 2016 г.
  68. ^ Уильямс, Дженнифер (15 июня 2016 г.). «Почему ИРА бомбила Манчестер?» . Манчестерские вечерние новости .
  69. ^ «ИРА признала взрыв в Манчестере» . Лос-Анджелес Таймс . 20 июня 1996 г.
  70. ^ «Необходимое для путешествий — страхование путешествий, парковка в аэропорту и отели в аэропорту» . Insurance.essentialtravel.co.uk. 28 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2006 г. Проверено 19 мая 2014 г.
  71. ^ «Ирландский центр всемирного наследия» . Ирландский центр всемирного наследия .
  72. ^ Бреннан, Стюарт (12 августа 2004 г.). «Комментарий: Почему Рейнджерс «ненавидят» красных» . Манчестерские вечерние новости .
  73. ^ Мэлоун, Эммет. «Опрос футбольных фанатов: «Манчестер Юнайтед» по-прежнему является высшей лигой среди ирландских болельщиков» . Ирландские Таймс .
  74. ^ Бил, Джоан; Элизондо, Лурдес Бурбано; Ламас, Кармен (7 марта 2012 г.). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда . Издательство Эдинбургского университета. ISBN  9780748664474 . Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  75. ^ Ясумото, Минору (10 января 2018 г.). Возвышение викторианского иронополиса: Мидлсбро и региональная индустриализация . Бойделл Пресс. п. 66. ИСБН  9781843836339 . Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  76. ^ Ясумото, Минору (10 января 2018 г.). Возвышение викторианского иронополиса: Мидлсбро и региональная индустриализация . Бойделл Пресс. п. 65. ИСБН  9781843836339 . Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  77. ^ Свифт, Роджер; Гилли, Шеридан (10 января 1989 г.). Ирландцы в Британии, 1815-1939 гг . Роуман и Литтлфилд. п. 67. ИСБН  9780389208884 . Проверено 10 января 2018 г. - через Google Книги.
  78. ^ Мидлсбро - Исследование ирландской иммиграции и влияния на диалект Мидлсбро , Барбара Феннелл, Марк Дж. Джонс и Кармен Лламас, Slideshare.net
  79. ^ «BBC - Нация в кино - Судостроение - Предыстория» . BBC.co.uk. ​Проверено 10 января 2018 г.
  80. ^ «Питер О'Тул и потерянная страсть к Сандерленду | Салют! Сандерленд» . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 13 сентября 2019 г.
  81. ^ «Ирландские связи Сандерленда отмечают День Святого Патрика» . Сандерландехо.com . Проверено 10 января 2018 г.
  82. ^ «История Холтона — городского региона Ливерпуля — Ливерпуля — Уиррала — Сефтона — Сент-Хеленс — Ноусли — Хэлтона» . Liverpoolcityregion.uk . Архивировано из оригинала 30 декабря 2017 года . Проверено 10 января 2018 г.
  83. ^ «Городской совет Хэлтона: Основная стратегия Хэлтона» (PDF) . Halton.gov.uk . Апрель 2013 года . Проверено 10 января 2018 г.
  84. ^ Инман, Ричард (13 января 2006 г.). «Ирландские мигранты» . Wolverhamptonhistory.org.uk . Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 10 января 2018 г.
  85. ^ Шотландская перепись 2001 года. [ нужна полная цитата ]
  86. ^ Уомерсли, Тара; Виннетт, Роберт (10 сентября 2006 г.). «Барра — самое шотландское место » (PDF) . Санди Таймс . Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2009 года.
  87. ^ «Хаотичная сцена на маршах ирландских республиканцев в Глазго» . Глазго Таймс . 7 сентября 2019 года . Проверено 20 января 2020 г.
  88. ^ «Охрана порядка на маршах ирландских республиканцев в Глазго обходится на 150 тысяч фунтов дороже, чем на парадах лоялистов» . Глазго Таймс . 16 ноября 2019 года . Проверено 20 января 2020 г.
  89. ^ Фишер, Стивен Роджер. История языка , Reaktion Books, 1999, стр. 117.
  90. ^ Оппенгеймер, Стивен (21 октября 2006 г.). «Мифы о британском происхождении» . Проверено 20 января 2020 г.
  91. ^ «BBC - Уэльс - Искусство - Кэтрин Зета-Джонс - Биография Кэтрин Зета-Джонс» . Би-би-си . Проверено 20 января 2020 г.
  92. ^ Перейти обратно: а б https://courses.aber.ac.uk/undergraduate/celtic-studies-degree/#course-overview
  93. ^ Мартин Спаффорд; Дэн Линдон (2016). « Экзамены Оксфорда, Кембриджа и RSA ». Мигранты в Великобритании с 1250 г. по настоящее время . Ходдерское образование . ISBN  978-1471860140 . Ирландская миграция не только способствовала растущей экономике Великобритании, но и оживила католическую церковь в Англии. Это поможет ускорить движение к равным правам на поклонение всем религиям.
  94. ^ «Он Дравлас — Лондонская встреча ирландского языка» . Встреча . Проверено 27 августа 2016 г.
  95. ^ «CNaG Глазго – Добро пожаловать» . Knockglaschu.co.uk . Проверено 27 августа 2016 г.
  96. ^ «Манчестерская группа ирландского языка» . MancIrishLang.org.uk . Проверено 27 августа 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  97. ^ «Образование взрослых/ирландский язык | Ирландский культурный центр в Хаммерсмите» . Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 г. Проверено 1 апреля 2016 г.
  98. ^ «Что происходит в Лондонском ирландском центре» . Londonirishcentre.org . Проверено 27 августа 2016 г.
  99. ^ «Деятельность Центра - Ирландский центр Бирмингема» . Сайт Irishcenterbirmingham.co.uk . Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года . Проверено 27 августа 2016 г.
  100. ^ "ст-мики" . st-мики . Проверено 27 августа 2016 г.
  101. ^ «Ирландский фонд искусств» . Irisharts.org.uk. Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 г. Проверено 27 августа 2016 г.
  102. ^ «Уроки ирландского языка» . Getintonewcastle.co.uk . Попасть в Ньюкасл . Проверено 27 августа 2016 г.
  103. ^ «Уроки ирландского языка доступны в Кардиффе — alt.cardiff» . Jomec.co.uk . 01.12.2015 . Проверено 27 августа 2016 г.
  104. ^ Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, Комитет экспертов (15 января 2014 г.). «Глава 3(78)». Применение Хартии в Соединенном Королевстве (PDF) . Страсбург : Совет Европы . п. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 1 января 2017 года . Проверено 21 января 2021 г.
  105. ^ Мак Ситих, Дайти (март 2018 г.). «Официальный статус языков в Соединенном Королевстве и Ирландии» (PDF) . Мировой обзор общего права . 47 (1). Королевский университет Белфаста : 111. doi : 10.1177/1473779518773642 . S2CID   219987922 . Архивировано из оригинала (PDF) 19 декабря 2020 г. Проверено 21 января 2021 г.
  106. ^ «Голосование по Брекситу вызвало резкий рост числа ирландских паспортов, выданных в Великобритании» . Хранитель . 2021 . Проверено 24 декабря 2022 г.
  107. ^ Роджер Свифт (1989). «Преступность и ирландцы в Британии девятнадцатого века». В Роджере Свифте; Шеридан Гилли (ред.). Ирландцы в Великобритании, 1815-1939 гг . Издательство Пинтер . ISBN  978-0861877744 . Однако с массовым увеличением ирландской миграции в Великобританию в девятнадцатом веке более широко распространенная в принимающем обществе вера во врожденную преступность ирландцев – и особенно ирландских бедняков – сформировала неотъемлемый компонент негативной стороны ирландского стереотипа. .
  108. ^ Вероника Саммерс (2015). « Источник печального раздражения: ирландцы и преступность в Южном Уэльсе, 1841-81». В Роджере Свифте; Шеридан Гилли (ред.). Ирландские идентичности в викторианской Британии . Рутледж . п. 172. ИСБН  978-1138868120 . В девятнадцатом веке эти взгляды стали особенно значимыми, поскольку они влияли на общественное мнение в период, когда крупная ирландская миграция в Великобританию совпадала с беспрецедентными социальными и экономическими изменениями на ряде фронтов ... Викторианцы расширили стереотип, видя, что ирландцы не только как врожденно преступные, но более преступные, чем остальная часть общества, и составляющие сердцевину «опасных классов», которые считались большой угрозой закону и порядку в Британии девятнадцатого века.
  109. ^ Джеффри Г. Уильямсон (1990). «Как справиться с ростом города». Борьба с ростом городов во время Британской промышленной революции . Издательство Кембриджского университета . п. 161. ИСБН  978-0521364805 . Есть некоторые свидетельства ускорения ирландской иммиграции в Великобританию в период сельскохозяйственного кризиса 1816-1919 годов, когда на самом деле ирландские бродяги, похоже, искали щедрое местное благосостояние в Англии (Redford, 1926, стр. 138). Темпы миграции оставались такими относительно быстрыми на протяжении большей части 1820-х годов, отчасти из-за ирландского голода, отчасти из-за продолжающегося вытеснения надомной текстильной промышленности в Ирландии, отчасти из-за впечатляющего снижения платы за проезд. через Ирландское море
  110. ^ Грэм Дэвис; Мэтью Гулдинг (2011). «Ирландские горняки хард-рока в Ирландии, Великобритании и США». В поисках лучшей жизни . Историческая пресса . п. 179. ИСБН  978-0752459547 . Ирландскую иммиграцию в Великобританию чаще всего рассматривают в негативных рамках. Крупные поселения бедных ирландцев в Ливерпуле, Манчестере и Глазго неизменно были связаны с массой социальных проблем – бедностью, перенаселенностью, болезнями, беспорядками и политическим насилием.
  111. ^ Мари Клюкас (декабрь 2009 г.). «Недостаток здоровья ирландцев в Англии: вклад структуры и компонентов идентичности ирландской этнической принадлежности». Этническая принадлежность и здоровье . Тейлор и Фрэнсис . стр. 553–73. Результаты: По сравнению с контрольной группой белых британцев, все «белые ирландцы», по самооценке населения, ирландцы, родившиеся в Северной Ирландии, и ирландцы, родившиеся в Великобритании, демонстрируют значительно повышенный риск как плохого общего состояния здоровья, так и длительная болезнь.
  112. ^ Колин Глисон (7 мая 2020 г.). «Белые ирландцы в Англии в два раза реже умирают от Covid-19, чем представители меньшинств» . Айриш Таймс .
  113. ^ Розалинда Уиллис (сентябрь 2016 г.). «Хрупкость «белых ирландцев» как этнического меньшинства в Англии». Этнические и расовые исследования . Тейлор и Фрэнсис . стр. 1681–1699. Используя полевые записи и выдержки из интервью, я рассказываю о том, как я осознал, что моя этническая принадлежность не всегда признавалась участниками, а в некоторых случаях различие между белыми ирландцами и белыми британцами отрицалось.
  114. ^ Уайт, Надин (11 июля 2019 г.). «Белая женщина была избрана руководителем трудового форума для людей BAME» . HuffPost Великобритания . Лондон . Архивировано из оригинала 3 мая 2024 года . Проверено 3 мая 2024 г.
  115. ^ Кинг, Джон (10 июля 2019 г.). «Расовый скандал разгорается после того, как белую ирландку выбрали представлять женщин BAME в Лейбористской партии Ист-Хэма» . Регистратор Ньюхэма . Лай : Арчант . Архивировано из оригинала 3 мая 2024 года . Проверено 3 мая 2024 г.
  116. ^ Янг, Джок (1995). Полиция на улицах (PDF) . Лондон : Совет Ислингтона . стр. 1–2, 38 . Проверено 17 марта 2021 г.
  117. ^ Уолтер, Бронвен (18 июня 1999 г.). «Уголовное правосудие и полицейский опыт». Ирландское сообщество в Британии – многообразие, неблагополучие и дискриминация . Кембридж : Политехнический университет Англии . Архивировано из оригинала 17 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 г.
  118. ^ «Видение Британии сквозь время» .
  119. ^ «Видение Британии - предварительный отчет переписи 1911 года» .
  120. ^ Великобритания. Главный ЗАГС (1956). Перепись 1951 года, Англия и Уэльс: общие таблицы, включающие численность населения, возраст и семейное положение, нечастные домохозяйства, место рождения и национальность, образование . Добро пожаловать в библиотеку. Лондон: HMSO
  121. ^ Написал Кирон Панч 21 марта 2016 г. в 13:00; Блог, Просмотр. «Подсчет ирландцев в Британии за последние два столетия» . thewildgeese.irish . Проверено 21 ноября 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  122. ^ «Перепись 1891 года в Англии и Уэльсе: общий отчет, выборка 12» . Видение Британии .
  123. ^ «Перепись 2001 года – Этническая принадлежность и религия в Англии и Уэльсе» . Управление национальной статистики . Проверено 2 октября 2010 г.
  124. ^ «Анализ этнической принадлежности в переписи населения 2001 года – Сводный отчет» . Правительство Шотландии. Февраль 2004 года . Проверено 2 октября 2010 г.
  125. ^ «Перепись 2011 года: основные статистические данные для местных властей Англии и Уэльса» . Таблица KS201EW Перепись 2011 г.: Этническая группа, местные власти в Англии и Уэльсе: Управление национальной статистики . 11 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 08 января 2016 г. Проверено 20 ноября 2020 г. {{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  126. ^ Боукотт, Оуэн (13 сентября 2006 г.). «Все больше британцев подают заявки на получение ирландских паспортов» . Хранитель . Проверено 10 января 2018 г.

Общие и цитируемые ссылки

[ редактировать ]
  • Бейли, Крейг (2013). Ирландский Лондон: миграция среднего класса в глобальном восемнадцатом веке . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-84631-881-8 .
  • Белчем, Джон (2007). Ирландцы, католики и скаусы . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-84631-108-6 .
  • Боуэн, Десмонд (2015). Героический вариант: ирландцы в британской армии . Лео Купер Лтд. ISBN  978-1-84415-152-3 .
  • Бредин, ХЕН (1994). Расчистите путь!: История 38-й (ирландской) бригады, 1941–47 . Ирландская академическая пресса. ISBN  978-0-7165-2542-4 .
  • Брэди, Л. (1984). Т.П. О'Коннор и ирландцы из Ливерпуля . Бойделл и Брюэр. ISBN  978-0-391-02957-6 .
  • Берроуз, Джон (2004). Ирландцы: Замечательная сага о нации и городе . Основное издательство. ISBN  978-1-84018-851-6 .
  • Бастид, Мервин (2015). Ирландцы в Манчестере ок. 1750–1921: Сопротивление, адаптация и идентичность . Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-8719-6 .
  • Карни, Шон (2012). Забытые ирландцы: история ирландского горнодобывающего сообщества Южного Йоркшира . Издательство «Черное дерево». ISBN  978-0-9552529-0-7 .
  • Коули, Ультан (2001). Люди, которые построили Британию: история ирландского труда в британском строительстве . Издательство Мерлин. ISBN  978-0-86327-829-7 .
  • Дейли, Джерри (2011). Корона, империя и самоуправление: ирландцы в Портсмуте ок. 1880–1923 . ВДМ Верлаг Доктор Мюллер. ISBN  978-3-639-09018-5 .
  • Дэвис, Грэм (1991). Ирландцы в Британии, 1815–1914 гг . Gill & Macmillan Ltd. ISBN  978-0-7171-1656-0 .
  • Делани, Энда (2013). Ирландцы в послевоенной Британии . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0-19-968607-0 .
  • Денвир, Джон (1892). Ирландцы в Британии с древнейших времен до падения и смерти Парнелла . Кеган Пол, Тренч, Трюбнер. ISBN  978-1-117-50526-8 .
  • Данн, Кэтрин (2003). Неучтенные люди: ирландцы в Лондоне . Книги Нового острова. ISBN  978-1-902602-75-2 .
  • Финнеган, Фрэнсис (1982). Бедность и предрассудки: исследование ирландских иммигрантов в Йорке 1840–1875 гг . Издательство Коркского университета. АСИН   B001OOW5P4 .
  • Галлман, Дж. Мэтью (2000). Прием детей Эрин: Филадельфия, Ливерпуль и ирландская голодная миграция, 1845–1855 гг . Университет Северной Каролины Пресс. ISBN  978-0-8078-4845-6 .
  • Гэннон, Дарра. (2014) «Восстание охотников за радугой: продвинутый ирландский политический национализм в Великобритании, 1916–22». Эйре-Ирландия 49.3 (2014): 112–142. онлайн [ мертвая ссылка ]
  • Харт, Лиам (2011). Литература ирландцев в Великобритании: автобиография и мемуары, 1725–2001 гг . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0-230-29636-7 .
  • Генрих, Хью (1872). Обзор ирландцев в Англии . Хэмблдон Пресс. ISBN  978-1-85285-010-4 .
  • Герберт, Майкл Джон (2001). Ношение зеленого цвета: политическая история ирландцев в Манчестере . Представительская группа ирландцев в Великобритании. ISBN  978-0-9541378-0-9 .
  • Холлен Лис, Линн (1979). Изгнанники Эрин: ирландские мигранты в викторианском Лондоне . Корнелл У. Пресс. ISBN  978-0-8014-1176-2 .
  • Хьюз, Арлин (2014). Меняющееся небо: ирландские писатели Манчестера . ПубликацияНация. АСИН   B00MM71J3Q .
  • Киган, Алан (2013). Возвращение к ирландскому Манчестеру . Историческая пресса. ISBN  978-0-7524-8816-5 .
  • Келли, Майкл (2009). Ирландские связи Ливерпуля . Издательство AJH. ISBN  978-0-9554854-0-4 .
  • Ламберт, Шэрон (2001). Ирландские женщины в Ланкашире: их история . Ланкастер У. Пресс. ISBN  978-1-86220-110-1 .
  • Маколей, Дональд (2013). Ирландский флот: Дневник изгнанника . Коллинз Пресс. ISBN  978-1-84889-188-3 .
  • МакБрайд, Теренс. «Ленточники и радикалы: культивирование ирландства и продвижение активной гражданственности в Глазго середины викторианской эпохи». Обзор ирландских исследований 23.1 (2015): 15-32.
  • Макрейлд, Дональд. (2013) «Ирландцам не нужно подавать заявление: истоки и устойчивость предрассудков». Обзор истории труда 78.3 (2013): 269–299.
  • Макрейлд, Дональд М. (1998). Культура, конфликты и миграция: ирландцы в викторианской Камбрии . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-0-85323-662-7 .
  • Макрейлд, Дональд М. (2009). Вера, братство и борьба: Орден оранжистов и ирландские мигранты в Северной Англии, ок. 1850–1920 . Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-85323-939-0 .
  • Макрейлд, Дональд М. (2010). Ирландская диаспора в Великобритании, 1750–1939 гг . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0-230-24029-2 .
  • МакКаллум, Ян (2013). Селтик, ирландцы Глазго и Великая война: надвигающиеся бури . Г-н Ян МакКаллум, БЭМ. ISBN  978-0-9541263-2-2 .
  • Маккриди, Ричард Блейк (2002). Социальное и политическое влияние ирландцев в Данди, ок. 1845–1922 . Университет Данди. АСИН   B001ABUFLM .
  • МакГарригл, Стивен (1991). Зеленые канониры: ирландцы из «Арсенала» . Основное издательство. ISBN  978-1-85158-442-0 .
  • Макгоуэн, Брендан (2009). В лодке: ирландцы в Лидсе, 1931–81: устная история . Брендан Макгоуэн. ISBN  978-0-9563757-0-4 .
  • МакГирк, Брайан (2013). «Селтик»: ирландская связь . Черно-белое издательство. АСИН   B00BHOSH8K .
  • Митчелл, Мартин Дж. (2008). Новые взгляды на ирландцев в Шотландии . Джон Дональд Short Run Press. ISBN  978-1-904607-83-0 .
  • Моран, Джеймс (2010). Ирландский Бирмингем: История . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-84631-475-9 .
  • Моултон, Миссури (2014). Ирландия и ирландцы в межвоенной Англии . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-107-05268-0 .
  • Нил, Фрэнк (2003). Сектантское насилие: опыт Ливерпуля, 1819–1914, аспект англо-ирландской истории . Ньюшем Пресс. ISBN  978-0-9545013-0-3 .
  • Нунан, Джеральд (2014). ИРА в Великобритании, 1919–1923: в самом сердце вражеских линий . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-78138-026-0 .
  • О'Коннор, Стивен (2014). Ирландские офицеры в британских войсках, 1922–45 . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1-137-35085-5 .
  • О'Лири, Пол (2002). Иммиграция и интеграция: ирландцы в Уэльсе, 1798–1922 гг . Университет Уэльса. ISBN  978-0-7083-1767-9 .
  • О'Лири, Пол (2004). Ирландские мигранты в современном Уэльсе . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-0-85323-858-4 .
  • О'Мара, Пэт (2007). Автобиография ирландского трущобника из Ливерпуля . Пресса Bluecoat. ASIN   B00SLVQOB4 .
  • Прайс, RT (1992). Маленькая Ирландия: аспекты ирландцев и Гринхилла, Суонси . Город Суонси. ISBN  978-0-946001-21-7 .
  • Рид, Колин В. (2016) «Граждане ниоткуда: тоска, принадлежность и изгнание ирландских протестантских писателей в Великобритании, ок. 1830–1970». Обзор ирландских исследований 24.3 (2016): 255-274.
  • Роджерс, Кен (2010). Затерянное племя Эвертона и Скотти Роуд . Тринити Зеркало Спорт Медиа. ISBN  978-1-906802-48-6 .
  • Сильва, Коррин (2006). Ройзин Бан: Ирландская диаспора в Лидсе . Лидс, ирландское здравоохранение и дом. ISBN  978-0-9552529-0-7 .
  • Сорохан, Шон (2012). Ирландский Лондон во время смуты . Ирландская академическая пресса. ISBN  978-0-7165-3103-6 .
  • Стэнфорд, Джейн (2011). Этот ирландец: жизнь и времена Джона О'Коннора Пауэра . Неподобающее издательство. ISBN  978-1-84588-698-1 .
  • Свифт, Роджер (1989). Ирландцы в Британии, 1815–1939 гг . Издательство Пинтер. ISBN  978-0-86187-774-4 .
  • Свифт, Роджер (1999). Ирландцы в викторианской Британии: местное измерение . Пресса Четырех Судов. ISBN  978-1-85182-444-1 .
  • Свифт, Роджер (2002). Ирландские мигранты в Великобритании 1815–1914: Документальная история . Издательство Коркского университета. ISBN  978-1-85918-236-9 .
  • Свифт, Роджер (2010). Ирландские идентичности в викторианской Британии . Рутледж. ISBN  978-0-415-58286-5 .
  • Воган, Джеральдин (2013). «Местные» ирландцы на западе Шотландии, 1851–1921 гг . Пэлгрейв Поворот. ISBN  978-1-137-32983-7 .
  • Уоллер, П.Дж. (1981). Демократия и сектантство: политическая и социальная история Ливерпуля, 1868–1939 гг . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-0-85323-074-8 .
  • Уайт, Джон Д.Т. (2012). Ирландские дьяволы: официальная история «Манчестер Юнайтед» и ирландцев . Саймон и Шустер. ISBN  978-0-85720-645-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3708514114bac0bb3eab884606229b30__1722925380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/30/3708514114bac0bb3eab884606229b30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Irish people in Great Britain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)