Ламрим
Часть серии о |
Тибетский буддизм |
---|
![]() |
Ламрим (по-тибетски: «этапы пути») — это тибетская буддийская текстовая форма, представляющая этапы полного пути к просветлению, как учил Будда . В истории тибетского буддизма существовало множество различных версий ламрима , представленных разными учителями школ Ньингма , Кагью и Гелуг . [ 1 ] Однако все версии ламрима являются развитием коренного текста Атиши XI века «Светильник на пути к просветлению» ( Бодхипатхапрадипа ). [ 2 ]
История
[ редактировать ]Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() ![]() |
Когда Атиша , создатель ламрима, приехал из Индии в Тибет, [ 3 ] король Чан Чуб О попросил его дать полное и легко доступное изложение доктрины. [ 3 ] чтобы прояснить неправильные взгляды, особенно те, которые возникают из очевидных противоречий в сутрах и комментариях к ним. Основываясь на этой просьбе, он написал « Бодхипатхапрадипу» тому, что стало известно как ламрим . («Светильник на пути к пробуждению»), обучая тибетцев [ 3 ] Изложение доктрины Атишей позже стало известно в Тибете как традиция Кадампа .
Согласно Цонкапе, в его «Лам Рим Чен Мо» («Великий трактат об этапах пути к просветлению») Атиша взял количество и порядок предметов в Майтрейя-натхе и Асангасе Абхисамаяланкаре («Украшение ясных реализаций»). ), который был основан на сутрах мудрости , как основа для написания Бодхипатхапрадипы . В « Абхисамаяланкаре» они подчеркивали скрытый смысл сутр. [ 4 ] Таким образом, тибетские буддисты верят, что учение ламрима основано на сутрах, которым учил Будда. [ 5 ] [ 6 ] и поэтому содержит основные положения всех учений сутры в их логическом порядке для практики.
Гампопа , монах Кадампы и ученик знаменитого йогина Миларепы , представил своим ученикам ламрим как способ постепенного развития ума. Его изложение ламрима известно в английском переводе как « Драгоценное украшение освобождения » и по сей день изучается в различных школах Кагью тибетского буддизма.
Основным текстом Лам Рима в традиции Ньингма является Лонгчена Рабджампы «Обретение покоя в природе ума» , а также его объемистый автокомментарий «Великая колесница». Оба излагают весь объем буддийских учений согласно взглядам школы Ньингма , от основополагающих практик до Дзогчена .
Цонкапа , основатель школы Гелуг Атиши , которая в первую очередь основана на школе Кадампа , написал один из своих шедевров по ламриму : «Великий трактат об этапах пути просветления» (тиб. Lam-rim Chen-mo ). [ 2 ] объем которого составляет около 1000 страниц и основан преимущественно на литературных источниках. Существует также текст ламрима средней длины Цонкапы (200 страниц) и короткий текст под названием «Лам-рим Дю-дон» (тиб.), который ежедневно читается многими представителями школы гелуг и имеет объем около 10 страниц. [ примечание 1 ]
Ламрим был первым тибетским текстом, переведенным на европейский язык Ипполито Дезидери , миссионером-иезуитом, который посетил Тибет и провел обширное исследование тибетского буддизма с 1716 по 1721 год. [ 7 ] Дезидери изучал «Лам Рим Чен Мо» Цонкапы, и его рукопись с описанием Тибета была одним из самых обширных и точных описаний буддийской философии до двадцатого века.
Философия
[ редактировать ]Три вида мотивации
[ редактировать ]Отправной точкой ламрима является разделение практикующих буддистов на существ трёх масштабов в зависимости от мотивации их религиозной деятельности. В этом подразделении не учитываются люди, чьи мотивы вращаются вокруг выгод в их нынешней жизни. Стремление к благоприятному перерождению неявно является минимальным требованием для того, чтобы деятельность или практика была классифицирована как духовная.
Атиша писал в «Светильнике пути» (стих 2), что нужно понимать, что есть три типа людей:
- Люди со скромными мотивами ищут счастья в самсаре ; их мотив – достичь высокого перерождения. Буддисты традиционно считают, что в эту область входят последователи большинства небуддийских религий, стремящиеся к возрождению на небесах. [ нужна ссылка ]
- Лица со средними мотивами ищут собственного окончательного покоя и отказа от мирских удовольствий. Сюда входят пути пратьекабудд и шравакабудд , которые стремятся только к личному освобождению, что является традиционной целью практики Хинаяны .
- Люди с высокими мотивами, которые, основываясь на понимании собственных страданий, стремятся всеми средствами остановить страдания всех существ. Это махаянского путь бодхисаттвы самьяксамбудд совершенств , практикующих шесть .
Одним из шаблонных представлений буддийского пути в Никаях является анупуббикатха , «постепенная беседа». [ 8 ] или «прогрессивное обучение», [ 9 ] в котором Будда говорит о щедрости ( дана ), добродетели ( сила ), рае ( сагга ), опасности чувственных удовольствий ( каманам адинава ) [ 10 ] и отречение ( неккхамма ). Когда слушатель подготовлен к этим темам, Будда затем передает «учение, специально предназначенное для Будд». [ 9 ] Четыре Благородные Истины ( cattāri ariya- saccāni ), [ 11 ] благодаря чему возникает «безупречное, безупречное видение Дхаммы». [ 9 ] [ 8 ] В тибетских учениях Ламрима к этой формуле добавляется путь Бодхисаттвы с тренировкой шести совершенств.
Сюжеты Ламрима
[ редактировать ]Хотя тексты ламрима охватывают практически одни и те же предметные области, темы в них могут быть организованы по-разному. Ламрим . Атиши начинается с бодхичитты , альтруистического ума просветления, за которым следует принятие обетов бодхисаттвы Гампопы Ламрим , однако, начинается с природы Будды , за которой следует драгоценность человеческого рождения. Тексты Цонкапы начинаются с опоры на гуру (тиб.: лама ), за которой следует драгоценность человеческого перерождения, и продолжаются путями скромного, среднего и высокого уровня. Ламрим Лонгченпы начинается с четырех мыслей, которые обращают ум, и продолжается двумя стадиями практики ваджраяны и дзогчена.
Гампопа , Цонкапа , Лонгченпа и другие расширили краткий коренной текст Атиши до обширной системы, позволяющей понять всю буддийскую философию. Таким образом, такие предметы, как карма , перерождение , буддийская космология и практика медитации в логическом порядке постепенно объясняются .
Краткое содержание тем
[ редактировать ]Примером схемы учения ламрима является книга «Освобождение на ладони» Пабонкхапы Дечена Ньингпо . Ниже приводится сокращенный план с аннотациями, показывающий структуру этого ламрима : [ примечание 2 ]
- Введение
- личности и линии передачи авторов ламрима ( Будда Шакьямуни , Атиша , Дромтоенпа и др.), чтобы установить подлинность учения
- величие самого ламрима , чтобы завоевать к нему уважение
- способ получения и передачи инструкций
- как учащиеся должны ориентироваться по предметам. Этот четвертый предмет состоит из двух разделов:
- способ положиться на духовного наставника
- способ тренировать свой ум на основе правильного способа полагаться на духовного наставника. Этот последний заголовок содержит остальные инструкции под заголовками:
- способ побудить себя принять суть этого драгоценного человеческого рождения
- способ постичь суть этого драгоценного человеческого рождения (то есть: тренировать свой ум на путях трех сфер, включенных в Ламрим )
- Путь, который разделяют люди со скромной мотивацией.
Стремление к перерождению в высших сферах:
- реальность того, что эта жизнь закончится и ты умрешь
- страдания при перерождении в нижних мирах (перерождение в виде адского существа, голодного призрака или животного, которого вы хотите избежать)
- (чтобы вы) нашли прибежище в трёх Драгоценностях: Будде, Дхарме и Сангхе.
- (и скорректируйте свое поведение тела, речи и ума в соответствии с) законом причины и следствия/кармы, который приведет вас к благоприятному перерождению в рамках циклического существования в царстве человека, полубога или бога.
- Путь, разделяемый людьми со средней мотивацией.
Стремление к освобождению циклического существования. Обучение на пути среднего масштаба приведет к развитию желания освободиться от всех несвободных перерождений в циклическом существовании посредством силы омрачающих эмоций и кармы. Он состоит из:
- Четыре благородные истины:
- Истина страдания (в циклическом существовании в целом, включая благоприятные перерождения)
- Истина о причинах страданий (омрачающие эмоции, особенно невежество)
- Истина прекращения (есть состояние, свободное от страдания и его истоков)
- Истина путей (способ достижения этого состояния, свободного от страдания и его причин, путем практики этики, концентрации и мудрости)
- Еще одно представление предметов среднего масштаба — это представление 12 звеньев взаимозависимого возникновения.
- Путь для людей с высокой мотивацией
Стремление к полному состоянию будды:
- Развитие ума просветления ( бодхичитты ), желания стать буддой ради блага всех живых существ:
- преимущества ума просветления;
- путь развития ума просветления
- инструкция из 7 пунктов: воспринимать всех живых существ как своих матерей (из предыдущих жизней и созерцая их доброту по отношению к вам)
- инструкция о том, как обменять свои интересы на интересы других (путем рассмотрения недостатков себялюбия и преимуществ заботы о других)
- способ тренировки своего ума после развития ума просветления путем тренировки шести совершенств:
- обучение совершенству щедрости
- обучение совершенствованию этики
- тренировка в совершенствовании терпения
- тренировка в совершенствовании радостного усилия
- обучение совершенствованию концентрации
- обучение парамите мудрости
Традиция Гелуг Ламрим
[ редактировать ]Изучение Ламрима является основным направлением деятельности школы Гелуг, и многие деятели Гелуг написали работы о Ламриме. Сборник важных работ Ламрима известен как «Восемь великих комментариев» (о лампе Атиши на пути к просветлению). часто Далай-лама XIV преподает эти произведения. Это: [ 12 ]
- Великий трактат об этапах пути к просветлению (лам рим чен мо) Дже Цонкапы
- Средний трактат об этапах пути к просветлению (lam rim 'bring po) Дже Цонкапы
- «Краткий трактат об этапах пути к просветлению» (lam rim bsdus don), также известный как «Песня об этапах пути» (lam rim nyams mgur) Дже Цонкапы
- Сущность очищенного золота – Этапы пути к просветлению (lam rim gser zhun ma) Его Святейшества Третьего Далай-ламы Сонама Гьяцо.
- Легкий путь – этапы пути к просветлению (lam rim bde lam), автор Панчен Лобсанг Чокьи Гьялцен.
- Священные слова Манджушри – Этапы пути к просветлению (lam rim 'jam dpal zhalung) Пятого Далай-ламы Лобсанга Гьяцо
- Быстрый путь – Этапы пути к просветлению (lam rim myur lam), автор Панчен Лобсанг Еше
- Сущность прекрасной речи – Этапы пути к просветлению (лам рим ноги гсунг ньинг кху), Нгаванг Дракпа из Дагпо
Тексты Ламрима на английском языке
[ редактировать ]Классические книги Ламрима (в историческом порядке)
[ редактировать ]- Дипамкарашриджняна, Атиша. «Светильник на пути к просветлению» (PDF) . Публикации Снежного Льва . Проверено 22 июля 2008 г.
- Лампа Атиши на пути к просветлению, геше Сонам Ринчен, Snow Lion Publications
- Драгоценный орнамент освобождения Гампопы , перевод и аннотации Герберта В. Гюнтера (1986). Публикации Шамбалы, ISBN 0-87773-378-3 (pbk)
- Драгоценное украшение освобождения Гампопы в переводе Кхенпо Кончога Гьялцена Ринпоче (1998). Публикации Snow Lion - Итака, Нью-Йорк, с предисловием Далай-ламы, ISBN 1-55939-092-1 .
- Поэтапное участие в учении Будды , 2 тома, Пхагмодрупа (ученик Гампопы), Оттер Верлаг, Мюнхен
- Лонгчен Рабджам , [2] Обретение покоя в природе ума, [3] Группа переводов Падмакара (Бостон: Шамбала, 2017) [4]
- «Обретение покоя в природе ума» (sems nyid ngal gso) представляет собой полный ламрим, состоящий из 13 глав, написанных в форме стихов. Он охватывает основу, путь и плод, а также воззрение, медитацию и поведение согласно школе Ньингма, начиная с четырех основополагающих размышлений, которые направляют ум, к двум стадиям практики ваджраяны и воззрению и практике дзогчена. смешивание представления сутры о природе будды с тантрическим взглядом на сияющую, пустую, спонтанно присутствующую изначальную основу изначального осознания. [ 13 ] Лонгченпа составил три автокомментария к коренному тексту: один короткий, один обширный и один, в котором излагаются практические инструкции: [ 13 ]
- Краткий автокомментарий: Гирлянда белых лотосов (тиб. падма дкар по'и френг ба).
- Обширный автокомментарий: Великая Колесница (тиб. shing rta chen po)
- «Великая колесница» в настоящее время (по состоянию на 2022 год) готовится к публикации Библиотекой тибетской классики в переводе Айвса Уолдо. Цифровая версия перевода доступна на сайте Wisdomlib . Библиотека тибетской классической литературы под руководством геше Туптена Джинпы, доктора философии, подготовила критическое издание тибетского текста.
- Инструкция по практике: Превосходный путь к просветлению (тиб. byang chub lam bzang), Кхенпо Гаванг Ринпоче и Джерри Винер (переводчики), Jeweled Lotus, 2014.
- «Обретение покоя в природе ума» (sems nyid ngal gso) представляет собой полный ламрим, состоящий из 13 глав, написанных в форме стихов. Он охватывает основу, путь и плод, а также воззрение, медитацию и поведение согласно школе Ньингма, начиная с четырех основополагающих размышлений, которые направляют ум, к двум стадиям практики ваджраяны и воззрению и практике дзогчена. смешивание представления сутры о природе будды с тантрическим взглядом на сияющую, пустую, спонтанно присутствующую изначальную основу изначального осознания. [ 13 ] Лонгченпа составил три автокомментария к коренному тексту: один короткий, один обширный и один, в котором излагаются практические инструкции: [ 13 ]
- Великий трактат об этапах пути к просветлению
- Цонкапа (2000). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Великий трактат об этапах пути к просветлению, том I. Перевод Комитета переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-152-9 .
- Цонкапа (2002). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Великий трактат об этапах пути к просветлению, том II . Перевод Комитета переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-168-5 .
- Цонкапа (2004). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Великий трактат об этапах пути к просветлению, том III . Перевод Комитета переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-166-9 .
- Сонам Гьяцо (бСод Намс рГья мЦо, третий Далай-лама), Лам рим гсер жун ма. Английский перевод Гленна Х. Маллина; 1-е издание под названием «Сущность очищенного золота Третьего Далай-ламы»: с соответствующими текстами Второго и Седьмого Далай-лам (Дхарамсала, HP, Индия: Tushita Books, 1978); 2-е издание под названием « Избранные произведения Далай-ламы III: Сущность очищенного золота» (Итака, Нью-Йорк: Snow Lion, 1985).
- Пабонгка Дечен Ньингпо (2006). Триджанг Ринпоче (ред.). Освобождение на ладони: краткая беседа на пути к просветлению . Майкл Ричардс (переводчик) (3-е изд.). Сомервилл, Массачусетс: Мудрость. ISBN 0-86171-500-4 .
Современные книги и комментарии о Ламриме
[ редактировать ]- Проснитесь к своей жизни: открытие буддийского пути внимания . Кен МакЛеод . ХарперКоллинз. ISBN 978-0062516817
- Практика пути: комментарий к Ламриму Ченмо , Янси Ринпоче, Wisdom Publications, ISBN 0-86171-346-X
- Шаги на пути к просветлению , Том 1: Комментарий к Ламриму Ченмо, Основополагающие практики, геше Лхундуб Сопа , Wisdom Publications, ISBN 0-86171-303-6
- Шаги на пути к просветлению , Том 2: Карма: комментарий к Ламрим Ченмо, автор: геше Лхундуб Сопа , Wisdom Publications, ISBN 0-86171-481-4
- Освещая путь к просветлению , Публикации TDL, ISBN 0-9623421-6-5
- Радостный путь удачи: полный буддийский путь к просветлению , Tharpa Publications (2-е изд., 1995 г.) ISBN 978-0-948006-46-3
- Новое руководство по медитации : Медитации, которые сделают нашу жизнь счастливой и значимой , Tharpa Publications (2003) ISBN 978-0-9817277-1-4
- Путь к просветлению в тибетском буддизме , Геше Ачарья Тубтен Лоден, Tushita Publications, ISBN 0-646-16500-3
- Медитации на пути к просветлению , Геше Ачарья Тубтен Лоден , Tushita Publications, ISBN 0-646-27043-5
- Сущность пути к просветлению , Геше Ачарья Тубтен Лоден, Tushita Publications, ISBN 0-646-34241-X
- Управляемые медитации на этапах пути , Тубтен Чодрон, Публикации Snow Lion, ISBN 978-1-55939-281-5
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ См . Сокращенные точки поэтапного пути.
- ↑ Более подробную информацию можно найти по внешней ссылке «Лам Рим: постепенный путь к просветлению, онлайн-очерк Ламрима Достопочтенного Тубтена Чодрона».
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Школа Сакья также имеет схожую текстовую форму — ламдре .
- ^ Перейти обратно: а б Ламрим: постепенный путь к просветлению
- ^ Перейти обратно: а б с Лам Рим Медитация — что это?
- ^ Абхисамаяланкара
- ^ Введение в серию Ламрим; Выдающиеся качества составителей и учений стр. 4-6
- ^ Ламрим - Этапы пути
- ^ Гопник, Элисон . «Мог ли Дэвид Хьюм знать о буддизме? Шарль Франсуа Долю, Королевский колледж Ла Флеш и Глобальная интеллектуальная сеть иезуитов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 сентября 2013 г. Проверено 26 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кэрол Андерсон (2013), Боль и ее конец , стр.143
- ^ Перейти обратно: а б с Маджхима Никая 56, То Упали , стих 18. Бхиккху Нанамоли и Бхиккху Бодхи.
- ^ Что касается перевода адинавы , Буллит использует слово «недостатки», в то время как Ньянамоли и Бодхи (2001) используют слово «опасность» (стр. 485), а Рис Дэвидс и Стед (1921-25) рекомендуют «недостаток, опасность» (стр. 99, запись «Адинава», получено 13 ноября 2007 г. из [1] ).
- ^ См., например, Bullitt (2005).
- ^ «Восемнадцать комментариев» . Джангчуп Ламрим . Проверено 19 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рабджам, Лонгчен (2017). Обретение покоя в природе ума . Валун: Шамбала. п. 27. ISBN 9780834841161 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Английский перевод Лам-Рим Ченмо Цонкапы (Shambhala Publications)
- Лампа для пути просветления от Атиши
- Совет от Атиши от Атиши
- Обзор поэтапных путей ума Ламрима Ценшаба Серконга Ринпоче
- Статьи о Ламриме в Study Buddhism
- Курс: Практика медитации на поэтапных этапах пути (Ламрим) Александра Берзина
- Центры Лам Рима
- Освобождение на ладони , Пабонкапа Дечен Ньингпо в Поиске книг Google
- Его Святейшество Далай-лама, освещая путь к просветлению
- Схема Ламрима в формате pdf
- Стенограммы
- Карта памяти Ламрима
- ЛамРим Радио
- ЛамРим ТВ
- Ламрим Монголия