Jump to content

Фризский национализм

Предлагаемый флаг Фризии

Фризский национализм ( западно-фризский : Frysk nasjonalisme , голландский : Fries nationalisme , немецкий : friesischer Nationalismus ) относится к национализму , который рассматривает фризов как нацию с общей культурой. Фризский национализм стремится достичь большего уровня автономии фризского народа, а также поддерживает культурное единство всех фризов независимо от современных территориальных границ. Фризы получили свое название от фризов , древнего германского племени, населявшего северные прибрежные районы на территории современных северных Нидерландов, хотя исторические исследования показали отсутствие прямой этнической преемственности между древними фризами и более поздними средневековыми «фризами», от которых современные фризы происходят. [1] В средние века эти фризы сформировали Фризское королевство , а затем и Фризскую конфедерацию свободы , прежде чем по сей день были подчинены более сильным иностранным державам.

Земли, населенные фризами, сегодня известны как Фризия и простираются по всему региону Вадденского моря от северных Нидерландов до северо-западной Германии . Эти районы иногда называют латинскими названиями Magna Frisia (Большая Фризия) и Tota Frisia (Вся Фризия). [2] Фризия обычно делится на три части: Западная Фризия в северных Нидерландах, Восточная Фризия в немецкой земле Нижняя Саксония и Северная Фризия в немецкой земле Шлезвиг-Гольштейн . Фризия также разделена между различными языками: единственными, которые остались сегодня, являются западно-фризский язык в Нидерландах, безусловно, самый распространенный, а также менее распространенный сатерланд-фризский язык в Нижней Саксонии и северо-фризский язык в северо-западной земле Шлезвиг-Гольштейн .

Некоторые разные концепции фризских национальных границ

С конца эпохи Возрождения этими землями управляли иностранные державы, и фризская культура во многих областях постепенно была вытеснена культурой их администраторов, при этом фризский национализм возник как сознательное движение преимущественно в 19 веке. [3] В XIX и XX веках растущие контакты между голландскими и немецкими фризами стимулировали формирование транснационального сознания, которое характеризовалось концепциями общей истории, иногда амбивалентными или даже отсутствующими отношениями с фризским языком (который был вытеснен голландским и немецкий во многих областях), акцент на периферийной сельской местности и представление о фризах как о «любящих, независимых и уравновешенных» людях. [2] Однако, несмотря на романто-мифические представления ранних фризских националистов, которые часто писали о Великой Фризской империи прошлого и исторической преемственности современной Фризии с ней, современные исторические исследования показали, что Фризия уже давно имеет сложный социально-политический ландшафт и что современный Отношения Фризии со своим прошлым содержат некоторые элементы, которые являются «прерывистыми, двойственными и даже противоположными». [2]

Предшественники

[ редактировать ]

Время от времени имели место ранние проявления фризского национализма. Один ученый, говоря о сопротивлении фризов франкам , писал, что «на протяжении более шестидесяти лет фризский национализм и язычество также шли рука об руку, поскольку язычество оказалось незаменимым идеологическим компонентом сопротивления франкскому империализму ». [4] В частности, 16 век представлял собой ранний пик. [5] [6] было популярно В том столетии среди западных фризов присоединять Фризиус к своей фамилии, и историк Суффридиус Петрус (1527–1597) составил антологию фризских писателей под названием De scriptoribus Frisiae (О фризских писателях). Кроме того, Петрус был одним из первых сторонников концепции «Великой Фризии». [5] Петрус даже утверждал, что пресвитер Джон был фризским принцем по имени Джон Адгилл. [6] Северофризский писал в 1636 году, что у летописец Петер Сакс фризов был «общий язык... так что они все друг с другом один народ». [7] Сакс намеревался собрать знания и исторические карты о Северной Фризии и опубликовал свое исследование в 1638 году в виде тома на пергаменте. [8]

Голландская Фризия

[ редактировать ]

Истоки современного фризского национализма лежат прежде всего в XIX веке. [3] [9] Это произошло намного позже того, как регион Фризия вошел в состояние политического, культурного и экономического упадка после столетий относительного процветания. Фризия была конфедерацией В средние века , территория которой немного превышала ту, которую она занимает сегодня. Однако голландский язык заменил фризский язык сначала в качестве административного языка в 1498 году, а затем в качестве культурного языка франка после того, как Фризия была включена в 1579 году в состав Утрехтского союза . Вскоре голландский язык стал языком не только администрации, но и Фризской церкви, что сделало фризский язык практически устаревшим в общественной сфере . Кроме того, возник голландско-фризский смешанный язык, известный как stadsfries («городской фризский»), что еще больше усложнило фризское культурное самовыражение. [3] Тем не менее, регион Фризия продолжал процветать благодаря высоко коммерциализированной экономике , высокому уровню грамотности и устойчивой экономике предметов роскоши . Более того, в это время Фризия сохраняла относительно приличный уровень административной автономии . Однако во второй половине XVIII века Нидерланды все чаще начали утверждать свой собственный национализм и централизованное управление в ущерб фризской автономии. Прежнее процветание Фризии пришло в упадок, особенно после сельскохозяйственного кризиса 1878 года, когда многие эмигрировали в Соединенные Штаты . Фризия постепенно превратилась в относительно тихую сельскую страну на периферии голландской жизни и остается таковой по сей день. [3]

Изображение битвы при Варнсе в XIX веке.

Более ранние призывы к свободе фризов носили в первую очередь политический, а не культурный характер и могли быть прослежены до предполагаемого освобождения от феодализма, предоставленного фризам Карлом Великим . В эпоху Высокого Средневековья фризы, которые затем образовали свободную конфедерацию , использовали эту предполагаемую историю в политических целях, узаконив вооруженное сопротивление господству, как это было видно в битве при Варне . [2] Однако в 19 веке, после того как Фризия была включена в состав Суверенного Княжества Соединённых Нидерландов , фризы компенсировали утрату политической автономии вновь обретённым культурным национализмом . [2] Как и многие другие национализмы, фризский националистический проект требовал превращения множества нечетких этнических общин, говорящих на разных вариантах фризского языка, немецкого и/или голландского, в единую самосознательную нацию «фризов». В Нидерландах, где западно-фризский язык остается наиболее распространенным фризским языком, эти националисты также уделяли большое внимание языку как «душе нации». [2] и его сохранение стало определяющим фактором движения за автономию. [9] Фризские интеллектуалы все чаще начали писать на этом языке, который раньше был чисто разговорным языком. [10] В целом, в 19 и начале 20 веков сформировалось большое количество обществ для продвижения фризских культурных интересов. [3]

Историография также сыграла ключевую роль, особенно в прежние времена, поскольку именно в средневековом прошлом можно было найти пример свободного фризского государства. Как выразился один автор, фризская нация «существовала лишь постольку, поскольку о [ее истории, литературе и языке] говорили». Эта жажда исторических исследований частично удовлетворялась благодаря таким публикациям, как «Фризский народный альманах» ( Friesche Volksalmanak), который в основном был посвящен историографическим трудам. Примерно в 1880 году этот альманах принял более шовинистический тон, подчеркивал необходимость «чистоты» фризов и рассматривал фризов как сохранивших раннюю германскую культуру и обычаи в ее чистейшей форме, тогда как голландцы исказили их. [11] Еще одним популярным символом фризского национализма с начала 20 века была фризская лошадь . [9] [12] и региональные заводчики начали подчеркивать необходимость фризских чистокровных лошадей, а не иностранных пород лошадей. [12]

Немецкая Фризия

[ редактировать ]
Немецкий фризский писатель и активист Корнелиус Петерсен

Северная Фризия

[ редактировать ]

Современная Германия является домом для двух из трех сегментов Фризии, как это обычно определяют сторонники. Одним из них является Северная Фризия , которая сегодня расположена в западной прибрежной части земли Шлезвиг-Гольштейн . Несмотря на свое название, нижненемецкий язык стал более популярным, чем северофризский . к 1600-м годам [11] Тем не менее, этот регион был исторически разнообразным и к 19 веку был разделен в первую очередь между немцами , датчанами и северными фризами . В контексте национализма XIX века этот регион был предметом так называемого Шлезвиг-Гольштейнского вопроса , и хотя в основном это был спор между Германией и Данией , северные фризы также оказались под перекрестным социально-политическим огнем. [11] Как выяснилось, учителя в регионах, говорящих на фризском языке, похоже, не имели сильного стремления сохранить язык, как это было в голландской Фризии, а вместо этого рассматривали преподавание фризского языка как препятствие для потенциального социального развития детей в националистической Европе, которая была все чаще приобретают менталитет «одна нация, один язык». [13]

Одним из известных людей, которые поддерживали некоторое подобие фризской идентичности, был Корнелиус Петерсен (1882–1935), фермер, который вырос, говоря на нижненемецком языке, но позже выучил как фризский, так и датский языки, а также агитировал за большую автономию в Шлезвиге. В своей брошюре Die frisische Bewegung («Фризское движение») он рассмотрел фризскую идентичность и утверждал, что модель следует искать в «йоменском республиканизме фризов, дитмаршеров и средневековых саксов », а не в централизованном экспансионизме франков , пруссаков и средневековых саксов . или датчане. [11] Петерсен утверждал, что фризы утратили свою национальную гордость, чрезмерно переняв иностранные традиции и научившись захватчиками смотреть на свои собственные свысока как на «провинциальные» и «анахроничные». Тем не менее, по его мнению, фризский язык использовался не как этнолингвистическая категория для оправдания государственного национализма , а, скорее, как символ «крестьянской традиции» юго-западной Ютландии , противопоставляющей «органическое местное сообщество» государственной бюрократии и, таким образом, приводящей доводы в пользу до- современный локализм и регионализм . В результате этот своеобразный антинационализм не смог получить широкого распространения. [11]

Восточная Фризия

[ редактировать ]

В наше время сатерланд-фризский язык — единственный сохранившийся диалект восточно-фризского языка , на нем говорят в основном в районе Сатерланда в Нижней Саксонии. Как и в случае с западными фризами, было сказано, что сатерландцы использовали свое фризское происхождение в прошлом, чтобы защитить привилегии, которые, по их мнению, были предоставлены им через фризскую свободу ; Говорят, что в одном случае они выступили против епископа Мюнстера в этом отношении. [14] И все же отчеты о поездках западнофризских националистов в Сатерланд в XIX веке показали, что жители там называли себя только сатерландцами, а не фризами. В двух исследованиях, проведенных двумя разными немецкими исследователями в конце XIX века, были изучены сатерландцы, и в обоих утверждалось, что их фризское происхождение можно бесспорно определить с помощью лингвистических исследований, а также путем наблюдения за их обычаями и манерами. Несмотря на все это, они не описали какого-либо осознания сатерландцами своей принадлежности к «фризам», а один из исследователей даже сказал, что некоторые жители сатерландов заявляли о своем происхождении от племени чаучи . [14] В результате можно сказать, что фризское национальное чувство среди сатерландцев в XIX веке было на низком уровне.

Современный день

[ редактировать ]

Фризы признаны в Германии отдельным национальным меньшинством. [15] но не Нидерланды. [16] [ нужен лучший источник ] В голландской провинции Фрисландия на западно -фризском языке говорят около 74% и его понимают около 94% жителей. Более того, для провинциальных детей изучение языка является обязательным. [9] В целом по состоянию на 2001 год на западно-фризском языке говорят около 470 000 человек. [17] и признан региональным языком в Нидерландах. [16] [ нужен лучший источник ] С фризским языковым континуумом дела обстоят гораздо хуже в немецкой Фризии, где они составляют меньшинство среди носителей фризских языков во всем мире. [18] хотя точные цифры варьируются относительно широко.

Несмотря на современное сохранение западно-фризского языка во Фрисландии, использование фризского языка в церковных службах оставалось спорным вплоть до 1980-х годов, и одобрение местных консисторий . для использования этого языка в гимнах и проповедях требовалось [19]

В наше время фризский национализм, как и другие национализмы, выражается через туризм и превращение в товар материального культурного наследия . Планировщики провинции Фрисландия продвигали «типичные фризские спортивные мероприятия», такие как регаты грузовых судов и прыжки с шестом , и подкрепляли их фризскими флагами и «сигнальными» словами. [2]

Политические группы

[ редактировать ]
Флаг Межфризского совета

Транснациональный

[ редактировать ]

Межфризский совет был основан в 1956 году с целью представлять интересы всех регионов Фризии как в Германии, так и в Нидерландах.

Нидерланды

[ редактировать ]

Фризская национальная партия была основана в 1962 году и выступает за расширение региональной автономии фризов в Нидерландах.

Поклонник группы Groep Auwerk , с другой стороны, делает еще один шаг вперед в защите независимого фризского национального государства.

Германия

[ редактировать ]

была Ассоциация избирателей Южного Шлезвига основана в 1948 году и защищает как фризское, так и датское меньшинства земли Шлезвиг-Гольштейн в Германии.

Die Friesen была основана намного позже, в 2007 году, и выступает за самоопределение фризского меньшинства Германии.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Базельманс, Джос (2009). «Раннесредневековое использование этнических названий классической античности: случай фризов» . В Дерксе, Тон; Ройманс, Нико (ред.). Этнические конструкции в древности: роль власти и традиций . Тон Деркс, Нико Ройманс. Амстердам: Амстердамский унив. Нажимать. стр. 321–337. ISBN  978-90-485-0791-7 . OCLC   391593170 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Йенсма, Гоффе (2018). «Ремистификация Фризии». В Эгбертсе, Линде; Шрур, Мейндерт (ред.). Ремистифицируя Фризию: «экономика впечатлений» вдоль побережья Ваддензе . История, ландшафт и культурное наследие региона Ваддензе. Издательство Амстердамского университета. стр. 151–168. дои : 10.2307/j.ctv7xbrmk.13 . ISBN  978-94-6298-660-2 . JSTOR   j.ctv7xbrmk.13 . S2CID   240224713 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  3. ^ Jump up to: а б с д и Баучер, Харрисон (2017). «Этнолингвистический национализм во Фрислане» . Колледж Густава Адольфа . Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. Проверено 10 ноября 2021 г.
  4. ^ Клоган, Пол Морис (1995). Исследования культуры Средневековья и Возрождения: разнообразие . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд . п. 6. ISBN  0-8476-8099-1 . ОСЛК   34050915 .
  5. ^ Jump up to: а б Водная охота, Арье Йохан; Аккерман, Фокке (1988). Родольф Агрикола Фризиус, 1444–1485: Материалы международной конференции в Гронингенском университете, 28–30 октября 1985 г. Лейден БРИЛЛ : п. 178. ИСБН  90-04-08599-8 . OCLC   17354182 .
  6. ^ Jump up to: а б Брюэр, Киган (2019). Престер Иоанн: Легенда и ее источники . Киган Брюэр (1-е изд.). Тейлор и Фрэнсис . ISBN  978-1-315-60209-7 . OCLC   1112671788 .
  7. ^ Мюнске, Хорст Хайдер; Орхаммар, Нильс; Фрис, Эбеле; Фальтингс, Волкер Ф.; Хукстра, Ярих Ф.; Уокер, Аластер Г.Х.; Уилтс, Оммо (2001). Handbuch des Friesischen (Справочник по фризским исследованиям) . Тюбинген: Walter de Gruyter GmbH . п. 698. ИСБН  3-484-73048-Х . OCLC   53814304 .
  8. ^ Эренсвард, Улла (2006). История карты Северных стран: от мифов к реальности . Антуан Лафрери, Фонд Джона Нурминена. Хельсинки: Фонд Джона Нурминена . стр. 174. ISBN  952-9745-20-6 . OCLC   266230484 .
  9. ^ Jump up to: а б с д Ханнан, Мартин (2017). «Кто похож на нас: движения за независимость Нидерландов и Польши» . Национальный .
  10. ^ Халинк, Саймон (2019). Северные мифы, современные идентичности: национализация северных мифологий с 1800 года . БРИЛЛ . п. 105. ИСБН  9789004398436 .
  11. ^ Jump up to: а б с д и Талер, Питер (2008). «Идентичность на личном уровне: биографии Шлезвига в эпоху национализма» . Скандинавские исследования . 80 (1): 51–84. ISSN   0036-5637 . JSTOR   40920788 .
  12. ^ Jump up to: а б Гость, Кристен; Мэттфельд, Моника (2019). Породы лошадей и человеческое общество: чистота, идентичность и создание современной лошади . Абингдон, Оксон: Тейлор и Фрэнсис . ISBN  978-0-429-02400-9 . OCLC   1128890345 .
  13. ^ Русси, Чинция (2016). Современные тенденции в исторической социолингвистике . Базель/Берлин/Бостон: Walter de Gruyter GmbH . п. 105. ИСБН  978-3-11-048840-1 . OCLC   964453412 .
  14. ^ Jump up to: а б Феллерер, Ян; Турда, Мариус; Пира, Роберт, ред. (2019). Промежуточные идентичности в Восточной и Центральной Европе . Лондон: Тейлор и Фрэнсис . ISBN  978-0-429-28261-4 . OCLC   1112671727 .
  15. ^ «Национальные меньшинства» . Федеральное министерство внутренних дел, строительства и социального обеспечения .
  16. ^ Jump up to: а б Мускато, Кристофер. «Этнические группы в Нидерландах» . Study.com .
  17. ^ Западно-фризский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  18. ^ Бернетт, М. Трой (2020). Национализм сегодня: крайние политические движения по всему миру . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO . п. 313. ИСБН  978-1-4408-5000-4 . OCLC   1137735471 .
  19. ^ Спольски, Бернар (2004). Языковая политика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 51. ИСБН  978-1-107-32138-0 . OCLC   829706614 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44aab1eb27d47fa4a0d9e81b4909203b__1715552700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/3b/44aab1eb27d47fa4a0d9e81b4909203b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Frisian nationalism - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)