Фризский национализм
Фризский национализм ( западно-фризский : Frysk nasjonalisme , голландский : Fries nationalisme , немецкий : friesischer Nationalismus ) относится к национализму , который рассматривает фризов как нацию с общей культурой. Фризский национализм стремится достичь большего уровня автономии фризского народа, а также поддерживает культурное единство всех фризов независимо от современных территориальных границ. Фризы получили свое название от фризов , древнего германского племени, населявшего северные прибрежные районы на территории современных северных Нидерландов, хотя исторические исследования показали отсутствие прямой этнической преемственности между древними фризами и более поздними средневековыми «фризами», от которых современные фризы происходят. [1] В средние века эти фризы сформировали Фризское королевство , а затем и Фризскую конфедерацию свободы , прежде чем по сей день были подчинены более сильным иностранным державам.
Земли, населенные фризами, сегодня известны как Фризия и простираются по всему региону Вадденского моря от северных Нидерландов до северо-западной Германии . Эти районы иногда называют латинскими названиями Magna Frisia (Большая Фризия) и Tota Frisia (Вся Фризия). [2] Фризия обычно делится на три части: Западная Фризия в северных Нидерландах, Восточная Фризия в немецкой земле Нижняя Саксония и Северная Фризия в немецкой земле Шлезвиг-Гольштейн . Фризия также разделена между различными языками: единственными, которые остались сегодня, являются западно-фризский язык в Нидерландах, безусловно, самый распространенный, а также менее распространенный сатерланд-фризский язык в Нижней Саксонии и северо-фризский язык в северо-западной земле Шлезвиг-Гольштейн .
С конца эпохи Возрождения этими землями управляли иностранные державы, и фризская культура во многих областях постепенно была вытеснена культурой их администраторов, при этом фризский национализм возник как сознательное движение преимущественно в 19 веке. [3] В XIX и XX веках растущие контакты между голландскими и немецкими фризами стимулировали формирование транснационального сознания, которое характеризовалось концепциями общей истории, иногда амбивалентными или даже отсутствующими отношениями с фризским языком (который был вытеснен голландским и немецкий во многих областях), акцент на периферийной сельской местности и представление о фризах как о «любящих, независимых и уравновешенных» людях. [2] Однако, несмотря на романто-мифические представления ранних фризских националистов, которые часто писали о Великой Фризской империи прошлого и исторической преемственности современной Фризии с ней, современные исторические исследования показали, что Фризия уже давно имеет сложный социально-политический ландшафт и что современный Отношения Фризии со своим прошлым содержат некоторые элементы, которые являются «прерывистыми, двойственными и даже противоположными». [2]
История
[ редактировать ]Предшественники
[ редактировать ]Время от времени имели место ранние проявления фризского национализма. Один ученый, говоря о сопротивлении фризов франкам , писал, что «на протяжении более шестидесяти лет фризский национализм и язычество также шли рука об руку, поскольку язычество оказалось незаменимым идеологическим компонентом сопротивления франкскому империализму ». [4] В частности, 16 век представлял собой ранний пик. [5] [6] было популярно В том столетии среди западных фризов присоединять Фризиус к своей фамилии, и историк Суффридиус Петрус (1527–1597) составил антологию фризских писателей под названием De scriptoribus Frisiae (О фризских писателях). Кроме того, Петрус был одним из первых сторонников концепции «Великой Фризии». [5] Петрус даже утверждал, что пресвитер Джон был фризским принцем по имени Джон Адгилл. [6] Северофризский писал в 1636 году, что у летописец Петер Сакс фризов был «общий язык... так что они все друг с другом один народ». [7] Сакс намеревался собрать знания и исторические карты о Северной Фризии и опубликовал свое исследование в 1638 году в виде тома на пергаменте. [8]
Голландская Фризия
[ редактировать ]Истоки современного фризского национализма лежат прежде всего в XIX веке. [3] [9] Это произошло намного позже того, как регион Фризия вошел в состояние политического, культурного и экономического упадка после столетий относительного процветания. Фризия была конфедерацией В средние века , территория которой немного превышала ту, которую она занимает сегодня. Однако голландский язык заменил фризский язык сначала в качестве административного языка в 1498 году, а затем в качестве культурного языка франка после того, как Фризия была включена в 1579 году в состав Утрехтского союза . Вскоре голландский язык стал языком не только администрации, но и Фризской церкви, что сделало фризский язык практически устаревшим в общественной сфере . Кроме того, возник голландско-фризский смешанный язык, известный как stadsfries («городской фризский»), что еще больше усложнило фризское культурное самовыражение. [3] Тем не менее, регион Фризия продолжал процветать благодаря высоко коммерциализированной экономике , высокому уровню грамотности и устойчивой экономике предметов роскоши . Более того, в это время Фризия сохраняла относительно приличный уровень административной автономии . Однако во второй половине XVIII века Нидерланды все чаще начали утверждать свой собственный национализм и централизованное управление в ущерб фризской автономии. Прежнее процветание Фризии пришло в упадок, особенно после сельскохозяйственного кризиса 1878 года, когда многие эмигрировали в Соединенные Штаты . Фризия постепенно превратилась в относительно тихую сельскую страну на периферии голландской жизни и остается таковой по сей день. [3]
Более ранние призывы к свободе фризов носили в первую очередь политический, а не культурный характер и могли быть прослежены до предполагаемого освобождения от феодализма, предоставленного фризам Карлом Великим . В эпоху Высокого Средневековья фризы, которые затем образовали свободную конфедерацию , использовали эту предполагаемую историю в политических целях, узаконив вооруженное сопротивление господству, как это было видно в битве при Варне . [2] Однако в 19 веке, после того как Фризия была включена в состав Суверенного Княжества Соединённых Нидерландов , фризы компенсировали утрату политической автономии вновь обретённым культурным национализмом . [2] Как и многие другие национализмы, фризский националистический проект требовал превращения множества нечетких этнических общин, говорящих на разных вариантах фризского языка, немецкого и/или голландского, в единую самосознательную нацию «фризов». В Нидерландах, где западно-фризский язык остается наиболее распространенным фризским языком, эти националисты также уделяли большое внимание языку как «душе нации». [2] и его сохранение стало определяющим фактором движения за автономию. [9] Фризские интеллектуалы все чаще начали писать на этом языке, который раньше был чисто разговорным языком. [10] В целом, в 19 и начале 20 веков сформировалось большое количество обществ для продвижения фризских культурных интересов. [3]
Историография также сыграла ключевую роль, особенно в прежние времена, поскольку именно в средневековом прошлом можно было найти пример свободного фризского государства. Как выразился один автор, фризская нация «существовала лишь постольку, поскольку о [ее истории, литературе и языке] говорили». Эта жажда исторических исследований частично удовлетворялась благодаря таким публикациям, как «Фризский народный альманах» ( Friesche Volksalmanak), который в основном был посвящен историографическим трудам. Примерно в 1880 году этот альманах принял более шовинистический тон, подчеркивал необходимость «чистоты» фризов и рассматривал фризов как сохранивших раннюю германскую культуру и обычаи в ее чистейшей форме, тогда как голландцы исказили их. [11] Еще одним популярным символом фризского национализма с начала 20 века была фризская лошадь . [9] [12] и региональные заводчики начали подчеркивать необходимость фризских чистокровных лошадей, а не иностранных пород лошадей. [12]
Немецкая Фризия
[ редактировать ]Северная Фризия
[ редактировать ]Современная Германия является домом для двух из трех сегментов Фризии, как это обычно определяют сторонники. Одним из них является Северная Фризия , которая сегодня расположена в западной прибрежной части земли Шлезвиг-Гольштейн . Несмотря на свое название, нижненемецкий язык стал более популярным, чем северофризский . к 1600-м годам [11] Тем не менее, этот регион был исторически разнообразным и к 19 веку был разделен в первую очередь между немцами , датчанами и северными фризами . В контексте национализма XIX века этот регион был предметом так называемого Шлезвиг-Гольштейнского вопроса , и хотя в основном это был спор между Германией и Данией , северные фризы также оказались под перекрестным социально-политическим огнем. [11] Как выяснилось, учителя в регионах, говорящих на фризском языке, похоже, не имели сильного стремления сохранить язык, как это было в голландской Фризии, а вместо этого рассматривали преподавание фризского языка как препятствие для потенциального социального развития детей в националистической Европе, которая была все чаще приобретают менталитет «одна нация, один язык». [13]
Одним из известных людей, которые поддерживали некоторое подобие фризской идентичности, был Корнелиус Петерсен (1882–1935), фермер, который вырос, говоря на нижненемецком языке, но позже выучил как фризский, так и датский языки, а также агитировал за большую автономию в Шлезвиге. В своей брошюре Die frisische Bewegung («Фризское движение») он рассмотрел фризскую идентичность и утверждал, что модель следует искать в «йоменском республиканизме фризов, дитмаршеров и средневековых саксов », а не в централизованном экспансионизме франков , пруссаков и средневековых саксов . или датчане. [11] Петерсен утверждал, что фризы утратили свою национальную гордость, чрезмерно переняв иностранные традиции и научившись захватчиками смотреть на свои собственные свысока как на «провинциальные» и «анахроничные». Тем не менее, по его мнению, фризский язык использовался не как этнолингвистическая категория для оправдания государственного национализма , а, скорее, как символ «крестьянской традиции» юго-западной Ютландии , противопоставляющей «органическое местное сообщество» государственной бюрократии и, таким образом, приводящей доводы в пользу до- современный локализм и регионализм . В результате этот своеобразный антинационализм не смог получить широкого распространения. [11]
Восточная Фризия
[ редактировать ]В наше время сатерланд-фризский язык — единственный сохранившийся диалект восточно-фризского языка , на нем говорят в основном в районе Сатерланда в Нижней Саксонии. Как и в случае с западными фризами, было сказано, что сатерландцы использовали свое фризское происхождение в прошлом, чтобы защитить привилегии, которые, по их мнению, были предоставлены им через фризскую свободу ; Говорят, что в одном случае они выступили против епископа Мюнстера в этом отношении. [14] И все же отчеты о поездках западнофризских националистов в Сатерланд в XIX веке показали, что жители там называли себя только сатерландцами, а не фризами. В двух исследованиях, проведенных двумя разными немецкими исследователями в конце XIX века, были изучены сатерландцы, и в обоих утверждалось, что их фризское происхождение можно бесспорно определить с помощью лингвистических исследований, а также путем наблюдения за их обычаями и манерами. Несмотря на все это, они не описали какого-либо осознания сатерландцами своей принадлежности к «фризам», а один из исследователей даже сказал, что некоторые жители сатерландов заявляли о своем происхождении от племени чаучи . [14] В результате можно сказать, что фризское национальное чувство среди сатерландцев в XIX веке было на низком уровне.
Современный день
[ редактировать ]Фризы признаны в Германии отдельным национальным меньшинством. [15] но не Нидерланды. [16] [ нужен лучший источник ] В голландской провинции Фрисландия на западно -фризском языке говорят около 74% и его понимают около 94% жителей. Более того, для провинциальных детей изучение языка является обязательным. [9] В целом по состоянию на 2001 год на западно-фризском языке говорят около 470 000 человек. [17] и признан региональным языком в Нидерландах. [16] [ нужен лучший источник ] С фризским языковым континуумом дела обстоят гораздо хуже в немецкой Фризии, где они составляют меньшинство среди носителей фризских языков во всем мире. [18] хотя точные цифры варьируются относительно широко.
Несмотря на современное сохранение западно-фризского языка во Фрисландии, использование фризского языка в церковных службах оставалось спорным вплоть до 1980-х годов, и одобрение местных консисторий . для использования этого языка в гимнах и проповедях требовалось [19]
В наше время фризский национализм, как и другие национализмы, выражается через туризм и превращение в товар материального культурного наследия . Планировщики провинции Фрисландия продвигали «типичные фризские спортивные мероприятия», такие как регаты грузовых судов и прыжки с шестом , и подкрепляли их фризскими флагами и «сигнальными» словами. [2]
Политические группы
[ редактировать ]Транснациональный
[ редактировать ]Межфризский совет был основан в 1956 году с целью представлять интересы всех регионов Фризии как в Германии, так и в Нидерландах.
Нидерланды
[ редактировать ]Фризская национальная партия была основана в 1962 году и выступает за расширение региональной автономии фризов в Нидерландах.
Поклонник группы Groep Auwerk , с другой стороны, делает еще один шаг вперед в защите независимого фризского национального государства.
Германия
[ редактировать ]была Ассоциация избирателей Южного Шлезвига основана в 1948 году и защищает как фризское, так и датское меньшинства земли Шлезвиг-Гольштейн в Германии.
Die Friesen была основана намного позже, в 2007 году, и выступает за самоопределение фризского меньшинства Германии.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Базельманс, Джос (2009). «Раннесредневековое использование этнических названий классической античности: случай фризов» . В Дерксе, Тон; Ройманс, Нико (ред.). Этнические конструкции в древности: роль власти и традиций . Тон Деркс, Нико Ройманс. Амстердам: Амстердамский унив. Нажимать. стр. 321–337. ISBN 978-90-485-0791-7 . OCLC 391593170 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Йенсма, Гоффе (2018). «Ремистификация Фризии». В Эгбертсе, Линде; Шрур, Мейндерт (ред.). Ремистифицируя Фризию: «экономика впечатлений» вдоль побережья Ваддензе . История, ландшафт и культурное наследие региона Ваддензе. Издательство Амстердамского университета. стр. 151–168. дои : 10.2307/j.ctv7xbrmk.13 . ISBN 978-94-6298-660-2 . JSTOR j.ctv7xbrmk.13 . S2CID 240224713 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: а б с д и Баучер, Харрисон (2017). «Этнолингвистический национализм во Фрислане» . Колледж Густава Адольфа . Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ Клоган, Пол Морис (1995). Исследования культуры Средневековья и Возрождения: разнообразие . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд . п. 6. ISBN 0-8476-8099-1 . ОСЛК 34050915 .
- ^ Jump up to: а б Водная охота, Арье Йохан; Аккерман, Фокке (1988). Родольф Агрикола Фризиус, 1444–1485: Материалы международной конференции в Гронингенском университете, 28–30 октября 1985 г. Лейден БРИЛЛ : п. 178. ИСБН 90-04-08599-8 . OCLC 17354182 .
- ^ Jump up to: а б Брюэр, Киган (2019). Престер Иоанн: Легенда и ее источники . Киган Брюэр (1-е изд.). Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-1-315-60209-7 . OCLC 1112671788 .
- ^ Мюнске, Хорст Хайдер; Орхаммар, Нильс; Фрис, Эбеле; Фальтингс, Волкер Ф.; Хукстра, Ярих Ф.; Уокер, Аластер Г.Х.; Уилтс, Оммо (2001). Handbuch des Friesischen (Справочник по фризским исследованиям) . Тюбинген: Walter de Gruyter GmbH . п. 698. ИСБН 3-484-73048-Х . OCLC 53814304 .
- ^ Эренсвард, Улла (2006). История карты Северных стран: от мифов к реальности . Антуан Лафрери, Фонд Джона Нурминена. Хельсинки: Фонд Джона Нурминена . стр. 174. ISBN 952-9745-20-6 . OCLC 266230484 .
- ^ Jump up to: а б с д Ханнан, Мартин (2017). «Кто похож на нас: движения за независимость Нидерландов и Польши» . Национальный .
- ^ Халинк, Саймон (2019). Северные мифы, современные идентичности: национализация северных мифологий с 1800 года . БРИЛЛ . п. 105. ИСБН 9789004398436 .
- ^ Jump up to: а б с д и Талер, Питер (2008). «Идентичность на личном уровне: биографии Шлезвига в эпоху национализма» . Скандинавские исследования . 80 (1): 51–84. ISSN 0036-5637 . JSTOR 40920788 .
- ^ Jump up to: а б Гость, Кристен; Мэттфельд, Моника (2019). Породы лошадей и человеческое общество: чистота, идентичность и создание современной лошади . Абингдон, Оксон: Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0-429-02400-9 . OCLC 1128890345 .
- ^ Русси, Чинция (2016). Современные тенденции в исторической социолингвистике . Базель/Берлин/Бостон: Walter de Gruyter GmbH . п. 105. ИСБН 978-3-11-048840-1 . OCLC 964453412 .
- ^ Jump up to: а б Феллерер, Ян; Турда, Мариус; Пира, Роберт, ред. (2019). Промежуточные идентичности в Восточной и Центральной Европе . Лондон: Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0-429-28261-4 . OCLC 1112671727 .
- ^ «Национальные меньшинства» . Федеральное министерство внутренних дел, строительства и социального обеспечения .
- ^ Jump up to: а б Мускато, Кристофер. «Этнические группы в Нидерландах» . Study.com .
- ^ Западно-фризский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
- ^ Бернетт, М. Трой (2020). Национализм сегодня: крайние политические движения по всему миру . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO . п. 313. ИСБН 978-1-4408-5000-4 . OCLC 1137735471 .
- ^ Спольски, Бернар (2004). Языковая политика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 51. ИСБН 978-1-107-32138-0 . OCLC 829706614 .