Jump to content

Северный Эпир

Северный Эпир
Греческий : Северный Эпир.
Албанский : Северный Эпир.
Арумынский : Эпиру ди Нсусу.
Территория заявлена ​​как часть Северного Эпира
Территория заявлена ​​как часть Северного Эпира
Текущий статус Албания
Самый большой город Гирокастра
Другие города
Часовой пояс UTC+1 ( центральноевропейское время )
• Лето ( летнее время ) UTC+2 ( центральноевропейское время )
Код ISO 3166 АЛ

Северный Эпир ( греч . Βόρεια Ήπειρος , Vória Ípiros ; албанский : Epiri i Veriut ; арумынский : Epiru di Nsusu ) — термин, используемый для обозначения тех частей исторического региона Эпир на западных Балканах , которые сегодня являются частью Албании. . Этот термин используется в основном греками значительного этнического греческого меньшинства . и связан с существованием в регионе [а] Это также имеет оттенок ирредентистских политических притязаний на эту территорию на том основании, что она принадлежала Греции и в 1914 году была объявлена ​​независимым государством. [2] местными греками против присоединения к вновь основанному Албанскому княжеству. [б]

Греки начали использовать его в 1913 году, после создания Албанского государства после Балканских войн и присоединения к последней территории, которую многие греки считали географически, исторически, культурно и этнологически связанной с греческим регионом. Эпира с древности. [с] Весной 1914 года Автономная Республика Северный Эпир была провозглашена этническими греками на этой территории и признана албанским правительством, хотя она просуществовала недолго, поскольку Албания распалась с началом Первой мировой войны . Греция удерживала эту территорию с 1914 по 1916 год и безуспешно пыталась аннексировать ее в марте 1916 года. [с] В 1917 году греческие войска были изгнаны из этого региона Италией, которая захватила большую часть Албании. [5] Парижская мирная конференция 1919 года передала эту территорию Греции, однако в ноябре 1921 года, после поражения Греции в греко-турецкой войне , территория вернулась под контроль Албании . [6] В межвоенный период напряженность оставалась высокой из-за проблем с образованием греческого меньшинства в Албании. [с] После вторжения Италии в Грецию с территории Албании в 1940 году и успешной греческой контратаки греческая армия ненадолго удерживала Северный Эпир в течение шестимесячного периода до немецкого вторжения в Грецию в 1941 году.

Напряженность оставалась высокой во время Холодной войны , поскольку греческое меньшинство подвергалось репрессивным мерам (вместе с остальным населением страны). признал греческое меньшинство Хотя режим Ходжи , это признание распространялось только на «официальную зону меньшинства», состоящую из 99 деревень, исключая важные районы греческих поселений, такие как Химара . Люди за пределами официальной зоны меньшинств не получали образования на греческом языке, который был запрещен публично. Режим Ходжи также разбавил этническую демографию региона, переселив проживающих там греков и заселив вместо них албанцев из других частей страны. [с] Отношения начали улучшаться в 1980-х годах, когда Греция отказалась от любых территориальных претензий на Северный Эпир и отменила официальное состояние войны между двумя странами. [с] В эпоху после холодной войны отношения продолжали улучшаться, хотя сохраняется напряженность по поводу доступности образования на греческом языке за пределами официальной зоны меньшинств, прав собственности и периодических инцидентов с применением насилия, направленных против представителей греческого меньшинства.

Название и определение

[ редактировать ]
Карта Северного Эпира, представленная на Парижской мирной конференции 1919 года изгнанным временным правительством Северного Эпира.

Греческий топоним Эпир ( греч . Ήπειρος ), означающий «материк» или «континент», впервые появляется в творчестве Гекатея Милетского в VI веке до нашей эры и является одним из немногих греческих названий, с точки зрения стороннего наблюдателя с Морско-географический аспект. Первоначально это название не было коренным населением Эпирота, но позже оно было принято жителями этого района. [7] Термин Эпир используется как в албанском, так и в греческом языке, но на албанском языке относится только к историческому, а не современному региону. Термин «Северный Эпир», а не четко определенный географический термин, представляет собой в основном политический и дипломатический термин, применяемый к тем территориям, частично населенным этническими греками, которые были включены в новое независимое албанское государство в 1913 году. [с] Термин «Северный Эпир» впервые был использован в официальной греческой переписке в 1886 году для описания северных частей вилайета Янина . [д] Согласно определению 20-го века, Северный Эпир простирается от Керонских гор к северу от Химары на юг до границы с Грецией и от побережья Ионического моря до озера Преспа . Некоторые из городов и поселков региона: Химара, Саранда, Дельвина, Гирокастра, Корча и некогда процветающий город Москополе. Таким образом, регион, определенный как Северный Эпир, простирается дальше на восток, чем классический Эпир, и включает в себя части исторического региона Македония . Основными реками региона являются: Вьосе/Аос (греч. Αώος , Аоос), его приток Дрино (греч. Δρίνος , Дринос), Осум (греч. Άψος Апсос) и Деволл (греч. Εορδαϊκός Эордаикос). [ нужна ссылка ]

В древности северной границей исторической области Эпир (и древнегреческого мира) был залив Орикум . [9] [10] [11] или, альтернативно, устье реки Аос , непосредственно к северу от залива Авлон (современная Влёра ). [и] Северная граница Эпира была неясной как из-за политической нестабильности, так и из-за сосуществования греческого и негреческого населения, особенно иллирийцев , например, в Аполлонии . [13] Начиная с IV века до нашей эры, с определенной степенью уверенности, границы Эпира включали Керавнские горы на севере, Пиндские горы на востоке, Ионическое море на западе и Амбракийский залив на юге. [13]

Османский период

[ редактировать ]
Греческий полководец Спиромилий , уроженец Химары , боролся за присоединение Эпира к Греции.

Местную османскую власть в основном осуществляли албанцы-мусульмане. [14] Были определенные части Эпира, которые пользовались местной автономией, такие как Химара , Дровиани или Москополе . Несмотря на османское присутствие, христианство преобладало во многих областях и стало важной причиной сохранения греческого языка, который также был языком торговли. [15] [16] Между 16 и 19 веками жители региона участвовали в греческом Просвещении . [ нужна цитата для проверки ] Один из ведущих деятелей того периода, православный миссионер Косма Этолийский , много путешествовал и проповедовал в северном Эпире, основав в 1770 году Акроцераунскую школу в Химаре. Считается, что до своей казни турецкими властями он основал более 200 греческих школ. недалеко от Берата. [17] Кроме того, была основана Москопопольская типография , первая на Балканах после Константинопольской в Москополе . [18] С середины 18 века торговля в регионе процветала, и большое количество учебных заведений и учреждений было основано в сельских районах и крупных городских центрах на благо нескольких предпринимателей из Эпирота. [19] В Корче был создан специальный общественный фонд , целью которого было создание греческих культурных учреждений. [20]

Руководитель греческих партизан из Северного Эпира в традиционном костюме

В этот период периодически вспыхивал ряд восстаний против Османской империи. Во время Орловского восстания (1770 г.) вооруженную операцию поддержали несколько отрядов ризиотов, чермовцев и химариотов. Некоторые греки из этого региона также приняли участие в греческой войне за независимость (1821–1830 гг.): многие местные жители восстали, организовали вооруженные группы и присоединились к революции. [21] Наиболее выдающимися личностями был инженер Константинос Лагумицис. [22] из Хормово и Спиромилиос из Химары. Последний был одним из самых активных генералов революционеров и участвовал в нескольких крупных вооруженных конфликтах, таких как Третья осада Миссолонги , где Лагумицис был главным инженером защитников. Спиромилиос также стал видным политическим деятелем после создания современного греческого государства и незаметно поддержал восстание своих соотечественников в оккупированном Османской империей Эпире в 1854 году . [23] Другое восстание в 1878 году в регионе Саранда-Дельвина, где революционеры требовали союза с Грецией, было подавлено османскими войсками, а в 1881 году по Берлинскому договору Греции были переданы самые южные части Эпира.

Согласно османской системе «Милле», религия была основным маркером этнической принадлежности, и поэтому все православные христиане (греки, аромуны, православные албанцы, славяне и т. д.) классифицировались как «греки», в то время как все мусульмане (включая мусульманских албанцев, греков) , славяне и др.) считались «тюрками». [24] Преобладающая точка зрения в Греции считает православие неотъемлемым элементом эллинского наследия, частью его византийского прошлого. [ф] Таким образом, официальная политика правительства Греции с ок. 1850 г. до ок. В 1950 году было принято мнение, что речь не является решающим фактором для установления греческой национальной идентичности. [г]

Балканские войны (1912–13)

[ редактировать ]
Фотография официальной декларации независимости Северного Эпирота в Гирокастре (1 марта 1914 г.).

С началом Первой Балканской войны (1912–1913 гг.) и поражением Османской империи в регион вошла греческая армия. Результаты следующего Лондонского мирного договора [час] и Бухарестский мирный договор , [я] подписанный в конце Второй Балканской войны , был непопулярен как среди греков, так и среди албанцев, поскольку поселения этих двух народов существовали по обе стороны границы: южная часть Эпира отошла к Греции, тогда как Северный Эпир уже находился под контролем греческой армии был вручен вновь созданному Албанскому государству. Однако из-за позднего возникновения и изменчивости албанской национальной идентичности, а также отсутствия религиозных албанских институтов, лояльность в Северном Эпире, особенно среди православных, потенциальному албанскому правлению, возглавляемому (албанскими) мусульманскими лидерами, не была гарантирована. [Дж]

Автономная республика Северный Эпир (1914 г.)

[ редактировать ]
Георгиос Кристакис-Зографос , президент Автономной Республики Северный Эпир
Почтовые марки Автономной Республики Северный Эпир

В соответствии с пожеланиями местного греческого населения, Автономная Республика Северный Эпир с центром в Гирокастре из-за большого греческого населения последнего, [30] была провозглашена в марте 1914 года прогреческой партией, находившейся в то время у власти на юге Албании. [31] Георгиос Кристакис-Зографос , выдающийся греческий политик из Луншери , взял инициативу на себя и стал главой республики. [31] В Северном Эпире вспыхнули бои между греческими нерегулярными формированиями и албанцами-мусульманами, выступавшими против движения Северного Эпира. [к] В мае автономия была подтверждена Корфуским протоколом , подписанным представителями Албании и Северного Эпирота и одобренным великими державами. Подписание Протокола гарантировало, что регион будет иметь собственную администрацию, признавал права местных греков и обеспечивал самоуправление под номинальным суверенитетом Албании. [31]

Однако соглашение так и не было полностью реализовано, поскольку, когда в июле разразилась Первая мировая война, Албания рухнула. Хоть и недолговечный, [31] [л] Автономная Республика Северный Эпир оставила после себя существенные исторические свидетельства, такие как собственные почтовые марки.

Первая мировая война и последующие мирные договоры (1914–21)

[ редактировать ]

По соглашению между союзниками в октябре 1914 г. [34] Греческие войска вновь вошли в Северный Эпир, а итальянцы захватили регион Влёры. [31] Греция официально аннексировала Северный Эпир в марте 1916 года, но была вынуждена отозвать ее из-за великих держав. [с] Во время войны французская армия оккупировала территорию вокруг Корчи в 1916 году и основала Республику Корча . В 1917 году Греция потеряла контроль над остальной частью Северного Эпира в пользу Италии, которая к тому времени захватила большую часть Албании. [5] Парижская мирная конференция 1919 года передала эту территорию Греции после Первой мировой войны, однако политические события, такие как поражение Греции в греко-турецкой войне (1919–22) и, что особенно важно, итальянское, австрийское и немецкое лоббирование в пользу Албании. привело к тому, что в ноябре 1921 года эта территория была передана Албании. [6]

Межвоенный период (1921–39) - режим Зога.

[ редактировать ]

Албанское правительство после вступления страны в Лигу Наций (октябрь 1921 г.) взяло на себя обязательство уважать социальные, образовательные и религиозные права каждого меньшинства. [35] Возникли вопросы по поводу численности греческого меньшинства: албанское правительство утверждает, что оно составляет 16 000 человек, а Лига Наций оценивает его в 35 000–40 000 человек. [с] В действительности, только ограниченная территория в округах Гирокастра, Саранда и четыре деревни в регионе Химара с населением 15 000 жителей [36] была признана зоной греческого меньшинства.

В последующие годы были приняты меры по подавлению [м] образование меньшинства. Албанское государство рассматривало греческое образование как потенциальную угрозу своей территориальной целостности. [36] в то время как большая часть преподавательского состава считалась подозрительной и поддерживала движение Северного Эпира. [н] В октябре 1921 года правительство Албании признало права меньшинств и легализовало греческие школы только в грекоязычных поселениях, расположенных в «зоне признанного меньшинства». [the] [п] На остальной территории страны греческие школы были либо закрыты, либо насильственно преобразованы в албанские школы, а учителя были изгнаны из страны. [the] [п] В середине 1920-х годов попытки открыть греческие школы и педагогические колледжи в городских районах со значительным греческим населением столкнулись с трудностями, которые привели к отсутствию городских греческих школ в последующие годы. [д] [р] После вмешательства Лиги Наций в 1935 году было вновь открыто ограниченное количество школ, и только те, которые находились в официально признанной зоне. В последующие годы количество 360 школ периода до Первой мировой войны резко сократилось, а в 1935 году образование на греческом языке было окончательно прекращено: [с] [45]

1926: 78 , 1927: 68 , 1928: 66 , 1929: 60 , 1930: 63 , 1931: 64 , 1932: 43 , 1933: 10 , 1934: 0

В этот период албанское государство возглавило усилия по созданию независимой православной церкви (вопреки Протоколу Корфу), тем самым уменьшив влияние греческого языка на юге страны. Согласно закону 1923 года, священники, не говорившие на албанском языке, а также не албанского происхождения, были исключены из этой новой автокефальной церкви. [36]

Вторая мировая война (1939–45)

[ редактировать ]
Могила неизвестного солдата, парламент Греции. С обеих сторон начертано несколько топонимов Северного Эпира, где участвовала греческая армия.

В 1939 году Албания стала итальянским протекторатом и в следующем году использовалась для облегчения военных операций против Греции. Итальянская атака, предпринятая 28 октября 1940 года, была быстро отражена греческими войсками. Греческая армия, хотя и столкнулась с численно и технологически превосходящей армией, контратаковала и в следующем месяце сумела войти в Северный Эпир. Таким образом, Северный Эпир стал местом первого явного поражения держав Оси . Однако после шестимесячного периода правления Греции в апреле 1941 года последовало вторжение нацистской Германии в Грецию , и Греция капитулировала. [46]

После капитуляции Греции Северный Эпир снова стал частью оккупированного Италией албанского протектората. Многие северные эпироты сформировали группы и организации сопротивления для борьбы с оккупационными силами. В 1942 году была образована Организация освобождения Северного Эпирота (ЕАОВИ, также называемая МАВИ). [47] Некоторые другие, c. 1500 человек присоединились к левой Албанской национально-освободительной армии , в которой сформировали три отдельных батальона (названных Танасис Зикос, Пантелис Боцарис, Лефтерис Талиос). [48] [49] [50] На последних этапах войны албанские коммунисты смогли прекратить контакты между меньшинством и правыми солдатами ЭДЕС в южном Эпире, которые хотели объединить Северный Эпир с Грецией. [48]

Когда война закончилась и коммунисты пришли к власти в Албании, резолюция Сената США потребовала уступки региона греческому государству, но согласно следующим послевоенным международным мирным договорам он оставался частью албанского государства. [51] За это время некоторым грекам и православным албанцам удалось бежать из Албании и переселиться в Грецию. [т]

Период холодной войны (1946–91) - режим Ходжи.

[ редактировать ]
Приблизительная протяженность признанной (после 1945 года) греческой «зоны меньшинства» выделена зеленым цветом по данным переписи населения Албании 1989 года. Районы с греческим большинством выделены зеленым цветом. [53]

В конце Второй мировой войны нормальные отношения между Грецией и Албанией не были восстановлены, и две страны формально оставались в состоянии войны до 1987 года. Во многом это было связано с территориальными претензиями Греции на Северный Эпир и обращением с греческим меньшинством. . В результате отношения оставались напряженными на протяжении большей части холодной войны. [54]

Энвер Ходжа был готов создать избирательный округ с греческим меньшинством с 1944 года, в то время как некоторые члены меньшинства участвовали в партизанской борьбе против Оси. [55] Была принята политика символизма, при которой несколько привилегированных представителей греческого меньшинства заняли видные позиции в однопартийной системе. [56]

После Второй мировой войны Албания восстановила зону меньшинств на основании соглашения Лиги Наций 1921 года, но без включения трех деревень Химары и образования на греческом языке в зону меньшинства, а также других полномочий, основанных на политике Коминтерна по вопросам культурно-лингвистических меньшинств. Эти полномочия были связаны с территориальными правами – как в Советском Союзе – и не применялись как индивидуальные права за пределами зон меньшинств. Дальнейшие вопросы, связанные с их применением, касались местной политики, которая касалась участия определенных общин в коммунистических подразделениях во время Второй мировой войны. После падения режима в 1990–1991 годах применение этой системы к греческому меньшинству описывалось резко расходящимися мнениями. Греки в Албании, в отличие от меньшинств в других странах Балкан, таких как славяно-македонцы в Греции в ту эпоху, были официально признанным меньшинством, которое имело право на образование на греческом языке, а также право публиковаться и вести вещание на греческом языке. [57] Тем не менее, использование греческого языка за пределами зон меньшинств, например в Химаре , было запрещено, а многие греческие названия людей и мест были изменены на албанские. [58]

Советско-югославское сближение в начале 1960-х годов и возможность того, что Греция может аннексировать Северный Эпир, были важными факторами в расколе Албании с Советским Союзом и ее движении в сторону Китая. [59] В 1967 году все религиозные места отправления культа в стране были закрыты, все формы публичного богослужения были объявлены вне закона на всей территории страны, а существование православного христианского населения в Северном Эпире официально отрицалось. Эти меры были особенно суровыми для меньшинства эпиротов, поскольку их религия была связана с их культурой. [60] В рамках кампании атеизма греческое меньшинство подверглось гораздо более масштабным преследованиям, включая закрытие и снос церквей, сжигание религиозных книг и массовые нарушения прав человека. [61] Около 630 православных церквей на юге Албании были либо закрыты, либо перепрофилированы. В 1975 году «иностранные» или религиозные личные и географические названия были запрещены, и их пришлось изменить. [60]

Режим также переселил албанских поселенцев в регионы греческого меньшинства и в то же время вынудил многих греков переехать в северную и центральную Албанию, что было воспринято этническими греками как попытка изменить демографический состав Северного Эпира. [58] [62] В «зонах меньшинств» режим создавал новые деревни с албанскими поселенцами или же расселял албанские семьи в деревнях, которые ранее были полностью греческими. В смешанных деревнях права меньшинств греческих жителей были урезаны. Поселенцы часто были военными или административными сотрудниками и членами их семей и действовали в качестве проводников политики режима. Примерами такой политики было поселение 300 албанских семей в населенном греками городе Химара и создание совершенно нового поселения Гьяшта, насчитывающего 3000 чамских албанцев , в окрестностях Саранды. Поселенцам были предоставлены земельные гранты, что привело к необратимому изменению демографического состава этих территорий. [63]

Первая серьезная попытка улучшить отношения была предпринята Грецией в 1980-е годы, во времена правления Андреаса Папандреу . [с] В 1984 году во время выступления в Эпире Папандреу заявил, что неприкосновенность европейских границ, предусмотренная в Хельсинкском Заключительном акте 1975 года, подписанном Грецией, распространяется на греко-албанскую границу. [с] Самое значительное изменение произошло 28 августа 1987 года, когда кабинет министров Греции отменил состояние войны, объявленное с ноября 1940 года. [с] В то же время Папандреу выразил сожаление по поводу «жалких условий, в которых живут греки в Албании». [с] По мере того как Албания становилась все более зависимой от торговых отношений с Грецией, положение этнического греческого населения постепенно улучшалось, но, тем не менее, дискриминационная практика существовала во время распада Народной Республики Албания (1990 г.). [64] В годы коммунистического режима ирредентистские устремления прогреческих партий южной Албании отсутствовали, но вновь возникли после краха режима в 1991 году. [58]

Посткоммунистический период (1991 – настоящее время)

[ редактировать ]

Начиная с 1990 года большое количество албанских граждан, в том числе представителей греческого меньшинства, начали искать убежища в Греции. К 1991 году этот исход превратился в наводнение, создав новую реальность в греко-албанских отношениях. [с] С падением коммунизма в 1991 году православные церкви были вновь открыты, а религиозные обряды были разрешены после 35 лет строгого запрета. Более того, изначально было расширено грекоязычное образование. В 1991 году магазины этнических греков в городе Саранда подверглись нападению, а межэтнические отношения по всей Албании ухудшились. [49] [в] Греко-албанская напряженность обострилась в ноябре 1993 года, когда албанская полиция насильно закрыла семь греческих школ. [66] Чистка этнических греков в профессиях в Албании продолжалась в 1994 году, уделяя особое внимание юриспруденции и армии. [67]

Суд над Омонойской пятёркой

[ редактировать ]

Напряженность возросла, когда 20 мая 1994 года албанское правительство арестовало пятерых членов правозащитной организации этнических греков «Омония» по обвинению в государственной измене, обвинив их в сепаратистской деятельности и незаконном хранении оружия (шестой член был добавлен позже). [v] Были вынесены приговоры от шести до восьми лет. Обвинения, способ проведения суда и его результаты подверглись резкой критике со стороны Греции, а также международных организаций. В ответ Греция заморозила всю помощь ЕС Албании, закрыла границу с Албанией, а в августе – ноябре 1994 г.более 115 000 нелегальных албанских иммигрантов — цифра, приведенная в докладе Государственного департамента США по правам человека и переданная американским властям их греческим коллегой. [69] Напряженность еще больше усилилась, когда албанское правительство разработало закон, требующий, чтобы глава Православной церкви в Албании родился в Албании, что заставило бы тогдашнего главу церкви, греческого архиепископа Албанского Анастасия, покинуть свой пост. [с] Однако в декабре 1994 года Греция начала разрешать ограниченную помощь ЕС Албании в качестве жеста доброй воли, в то время как Албания освободила двоих обвиняемых по Омонии и смягчила сроки наказания оставшимся четырем. В 1995 году остальные обвиняемые были освобождены условно. [с]

Последние годы

[ редактировать ]

В последние годы отношения значительно улучшились; Греция и Албания подписали Соглашение о дружбе, сотрудничестве, добрососедстве и безопасности 21 марта 1996 года.

Хотя отношения между Албанией и Грецией в последние годы значительно улучшились, греческое меньшинство в Албании продолжает страдать от дискриминации, особенно в отношении образования на греческом языке, прав собственности меньшинства и насильственных инцидентов против меньшинства со стороны националистических экстремистов. Напряженность вновь всплыла во время выборов в местные органы власти в Химаре в 2000 году, когда произошел ряд инцидентов враждебности по отношению к греческому меньшинству, а также в результате порчи указателей, написанных на греческом языке, на юге страны албанскими националистическими элементами. [70] и совсем недавно, после смерти Аристотелиса Гумаса . Напряженность возникла, когда в 2007 году начались международные переговоры о независимости Косово, а также были инциденты после провозглашения независимости Косово в 2008 году . [71] [72] Напряженность снова возросла после административной и территориальной реформы 2014 года в Албании; и снова в 2016 и 2017 годах, после решения местных властей Химары снести дома 19 семей этнических греков. [73]

Демография

[ редактировать ]
Регионы с традиционным присутствием этнических или языковых групп, отличных от албанских (синий для греков), и признанные «зоны меньшинств».
Традиционные места расположения языковых и религиозных общин в Албании.

В Албании греки считаются «национальным меньшинством». Не было достоверной статистики о численности каких-либо этнических меньшинств . [В] в то время как последняя официальная перепись (2011 г.) вызвала широкие споры из-за бойкота и нарушений в процедуре. [75] [76] [77]

В целом Албания и Греция придерживаются разных и часто противоречивых оценок, как и в течение последних 20 лет. [78] По данным, представленным на Парижской конференции 1919 года греческой стороной, греческое меньшинство насчитывало 120 000 человек. [79] но в отчете ЦРУ за 1948 год эта цифра составила 35 000 человек. [80] Перепись 1989 года при коммунистическом режиме насчитала 58 785 греков, [79] в то время как по оценкам правительства Албании в начале 1990-х годов это число возросло до 80 000. [81]

Большинство неалбанских источников оценивают число этнических греков в Албании, включая тех, кто переехал жить в Грецию, примерно в 200 000, в то время как греческие источники утверждают, что в Албании проживает около 300 000 этнических греков. [82] Поскольку албанцы и греки придерживаются разных взглядов на то, кто является греком в Албании, общее число сильно колеблется, что объясняет противоречивые итоговые данные, предоставленные внутри Албании и Греции, а также из внешних агентств, организаций и источников. Общественные группы, представляющие албанских греков в Греции, пожертвовали 286 000 сум. [83] Кроме того, Институт миграционной политики отметил, что 189 000 албанских иммигрантов греческого происхождения живут в Греции как «со-этнические люди» - титул, зарезервированный для членов греческой общины Албании. [84]

Однако изученная территория ограничивалась южной границей, и эта оценка считается заниженной. Согласно этому определению, статус меньшинства был ограничен теми, кто проживал в 99 деревнях в южных приграничных районах, тем самым исключая важные концентрации греческих поселений и заставляя меньшинство казаться меньшим, чем оно есть на самом деле. [В] Источники из греческого меньшинства утверждают, что в Албании на тот момент проживало до 400 000 греков, или 12% от общей численности населения (из «эпиротского лобби» греков с семейными корнями в Албании). [85] По словам Яна Джеффриса в 1993 году, большинство западных оценок численности меньшинства оценивают его примерно в 200 000, или ~ 6% населения. [86] хотя большое количество, возможно, две трети, мигрировало в Грецию в последние годы. [с]

По оценкам Организации непредставленных наций и народов, численность греческого меньшинства составляет примерно 70 000 человек. [87] По оценкам других независимых источников, число греков в Северном Эпире составляет 117 000 человек (около 3,5% от общей численности населения). [88] цифра близка к оценке The World Factbook (2006) (около 3%). Но годом ранее эта цифра того же агентства составляла 8%. [89] [90] за 2014 год, По оценкам ЦРУ «Всемирный справочник фактов» греческое меньшинство составляет 0,9%, что основано на спорной переписи 2011 года. [91] По данным опроса, проведенного греческими учеными в 2003 году, численность греческого меньшинства составляет около 60 000 человек. [92] Госдепартамент США использует цифру 1,17% для греков в Албании. [93] Кроме того, по оценкам, в Греции проживают 189 000 этнических греков, являющихся гражданами Албании. [х]

Греческое меньшинство в Албании компактно проживает в регионах Гирокастра и Саранда. [и] [С] [95] [аа] и в четырех поселениях в прибрежной зоне Химары. [и] [С] [95] [аа] [100] где они составляют абсолютное большинство населения. [и] [аб] Грекоязычные поселения также находятся в муниципалитете Пермет, недалеко от границы. [102] [103] Некоторые говорящие на греческом языке также проживают в более широком регионе Корча. [104] Из-за как принудительной, так и добровольной внутренней миграции греков внутри Албании в коммунистическую эпоху, [аа] [и] некоторые говорящие на греческом языке также проживают в более широких регионах Пермет и Тепелена. [аа] За пределами территории, определенной как Северный Эпир, недалеко от Влёры существуют две прибрежные грекоязычные деревни. [105] [106] Хотя из-за насильственных и ненасильственных внутренних перемещений греков внутри Албании в коммунистическую эпоху, [аа] [и] некоторые говорящие на греческом языке также рассредоточены по территории Берата, [объявление] Дуррес , Кавая , Пекин , Эльбасан и Тирана . Регионы [аа] В период после 1990 года, как и у многих других меньшинств на Балканах, греческое население сократилось из-за сильной миграции. Однако после экономического кризиса в Греции (2009 г.) представители греческого меньшинства вернулись в Албанию. [108] [109]

Текущие проблемы

[ редактировать ]
Этнографическая карта Северного Эпира 1913 года, представленная Грецией на Парижской мирной конференции (1919).

« Православные христианские общины признаются юридическими лицами, как и другие. Они будут пользоваться имуществом и свободно распоряжаться им по своему усмотрению. Древние права и иерархическая организация указанных общин не могут быть нарушены, кроме как по соглашению. между правительством Албании и Константинопольским Вселенским Патриархатом .
Образование должно быть бесплатным. В школах православных общин обучение ведется на греческом языке. В трех начальных классах албанский язык будет преподаваться одновременно с греческим. Тем не менее, религиозное образование должно осуществляться исключительно на греческом языке.
Свобода языка: Разрешение на использование албанского и греческого языков должно быть гарантировано перед всеми властями, включая суды, а также выборные советы.
Эти положения будут применяться не только в той части провинции Корица, которая сейчас оккупирована Албанией в военном отношении, но и в других южных регионах». — Из протокола Корфу , подписанного Эпиротом и албанскими делегатами, 17 мая 1914 г. [110]

Условия протокола так и не были полностью реализованы из-за политически нестабильной ситуации в Албании после начала Первой мировой войны , и в конечном итоге он был аннулирован в 1921 году во время Конференции послов . [111]

Хотя количество инцидентов с применением насилия в последние годы снизилось, этническое греческое меньшинство подает жалобы правительству по поводу избирательных зон, образования на греческом языке и прав собственности. С другой стороны, представители меньшинств жалуются на нежелание правительства признать возможное существование этнических греческих городов за пределами «зон меньшинств» коммунистической эпохи; использовать греческий язык в официальных документах и ​​на общественных знаках в районах проживания этнических греков; установить численность этнического греческого населения; и вовлечь больше этнических греков в государственное управление. [112]

Протесты против нарушений в переписи населения 2011 года.

[ редактировать ]
Сообщается, что греки были заявлены в ходе переписи населения Албании 2011 года; Считается, что греки и другие группы были недостаточно представлены в численности из-за бойкота и нарушений. [но] [из]

Перепись октября 2011 года впервые включила этническую принадлежность в посткоммунистической Албании, что является давним требованием греческого меньшинства и международных организаций. [115] Однако представители Греции уже сочли эту процедуру неприемлемой из-за статьи 20 закона о переписи населения, которая была предложена националистически ориентированной Партией за справедливость, интеграцию и единство и принята правительством Албании. Согласно этому закону, предусмотрен штраф в размере 1000 долларов для человека, который задекларирует что-либо, кроме того, что записано в его свидетельстве о рождении. [116] включая свидетельства коммунистической эпохи, когда статус меньшинства был ограничен лишь 99 деревнями. [117] [118] Действительно, Омония единогласно решила бойкотировать перепись, поскольку она нарушает фундаментальное право на самоопределение. [119] Более того, греческое правительство призвало своего албанского коллегу к срочным действиям, поскольку право на свободное самоопределение в этих обстоятельствах не гарантируется. [120] Васил Боллано, глава Омонии, заявил: «Мы, как представители меньшинства, заявляем, что не признаем ни этот процесс, ни его результат, и призываем наших членов воздержаться от участия в переписи, которая не служит решению текущих проблем. проблемы, а их ухудшение». [121]

По данным переписи, на юге страны (графства Гирокастра, Влёра и Берат) проживало 17 622 грека, а в Албании в целом — 24 243. Помимо этих цифр, еще 17,29% населения этих округов отказались отвечать на необязательный вопрос об этнической принадлежности (по сравнению с 13,96% от общей численности населения в Албании). [122] С другой стороны, Омония провела собственную перепись населения для подсчета представителей этнического греческого меньшинства. Всего было подсчитано 286 852 человека, что составляет ок. 10% населения страны. На момент проведения переписи половина этих людей постоянно проживала в Греции, но 70% посещают страну своего происхождения не менее трех раз в год. [123]

Распределение земли и собственности в посткоммунистической Албании

[ редактировать ]

Возвращение в Албанию этнических греков, изгнанных при прошлом режиме, казалось возможным после 1991 года. Однако возвращение их конфискованной собственности даже сейчас невозможно из-за неспособности албанцев выплатить компенсацию нынешним владельцам. Более того, полный возврат имущества Православной Церкви также представляется невозможным по тем же причинам. [66]

Образование

[ редактировать ]
Двуязычный дорожный знак на албанском и греческом языках недалеко от Гирокастера .

Греческое образование в регионе процветало в поздний османский период (18–19 вв.). Когда в 1914 году разразилась Первая мировая война, в Северном Эпире (а также в Эльбасане , Берате , Тиране ) действовало 360 школ греческого языка, в которых обучалось 23 000 учащихся. [124] В этот период также существовали румынские школы для арумынского населения всего региона Эпир, хотя после разделения региона между Албанией и Грецией они постепенно закрывались. [125] Аналогичным образом, в Северном Эпире в течение следующих десятилетий большинство греческих школ было закрыто, а греческое образование было запрещено в большинстве районов. В посткоммунистический период (после 1991 года) открытие школ было одной из основных целей меньшинства. В апреле 2005 года двуязычная греко-албанская школа в Корче, [126] и после многих лет усилий весной 2006 года в муниципалитете Химара была открыта частная греческая школа. [127]

Зона меньшинств

[ редактировать ]

В 1921–1991 годах в Албании существовали зоны меньшинств, где представители национальных меньшинств могли осуществлять свои культурные права. В соответствии с окончательным соглашением Лиги Наций о меньшинствах в Албании, в 1921 году на территории Албании была создана особая зона меньшинств для общин, большинство которых идентифицировалось как греки. Лига Наций признала часть зоны меньшинства. 99 поселений в районах Гирокастра - Саранда и 3 деревни в Химаре (Химара, Паласе, Дерми). После 1945 года зона меньшинства была восстановлена ​​новым албанским правительством под руководством Коммунистической партии Албании и исключила три деревни вдоль побережья Химары. [128] Греки как официально признанное национальное меньшинство обладали равными культурными и политическими правами внутри этих общин, но, поскольку эти права были определены на территориальной основе, они в основном отсутствовали за пределами зоны меньшинства. Таким образом, образование на греческом языке, которое было институционально защищено в зоне меньшинств, а также другие права, не существовало за пределами этой зоны и подвергалось географическим ограничениям. [129] [130]

После 1991 года права, которые были исключительными для зоны меньшинств, постепенно стали негеографическими и применимыми на всей территории Албании. Таким образом, Закон о защите национальных меньшинств (2017 г.) прямо предусматривает, что языковые и культурные права меньшинств могут осуществляться «на всей территории Албании». Право на образование (финансируемое государственными учреждениями) и право использовать неалбанский язык в местной администрации частично определены территориально и требуют, чтобы не менее 20% населения территории принадлежало к меньшинству и требовало осуществление таких прав. [131]

Официальные позиции

[ редактировать ]

В 1991 году премьер-министр Греции Константинос Мицотакис уточнил, что этот вопрос, по мнению греческого меньшинства в Албании, сосредоточен на 6 основных темах, которыми должно заниматься посткоммунистическое албанское правительство: [66] [ нужна цитата для проверки ]

  • Возвращение конфискованного имущества Православной Церкви и свобода вероисповедания.
  • Функционирование школ греческого языка (как государственных, так и частных) во всех районах сосредоточения греческого населения.
  • Греческому меньшинству должно быть разрешено создавать культурные, религиозные, образовательные и социальные организации.
  • Незаконные увольнения представителей греческого меньшинства из государственного сектора страны должны быть прекращены, и должны быть предоставлены одинаковые права на прием (на всех уровнях) для каждого гражданина.
  • Греческие семьи, покинувшие Албанию во время коммунистического режима (1945–1991), следует поощрять вернуться в Албанию и приобрести утраченное имущество.
  • Правительство Албании должно взять на себя инициативу провести перепись населения на этнологической основе и предоставить своим гражданам право выбора своей этнической принадлежности без ограничений.

В 1993 году власти Албании впервые признали, что представители греческого меньшинства существуют не только в обозначенных «зонах меньшинств», но и по всей Албании. [132]

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "...северный Эпир (ныне южная Албания) с его значительным греческим меньшинством" [1]
  2. ^ «Северный Эпир — южная часть Албании… Греки-христиане восстали и сформировали временное автономное правительство». [3]
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п «Эта область, называемая многими греками «Северным Эпиром», рассматривается как географически, исторически, этнологически и культурно связанная с северной греческой территорией Эпира с древних времен... Термин «Северный Эпир» (который Албания отвергает как ирредентистский) начал будет использоваться Грецией примерно в 1913 году». [4]
  4. ^ «он использует термин «Северный Эпир» для описания северных регионов вилайета Янина, в основном санджака Аргирокастро, на который распространялась его юрисдикция. Это одно из первых применений этого термина в дипломатических документах.» [8]
  5. ^ «В описании Аппианом иллирийских территорий зафиксирована южная граница с Хаонией и Теспротией, где древний Эпир начинался к югу от реки Аус (Вьосе)». [12]
  6. ^ «Эта цифра, кажется, заполняет огромный разрыв между цифрами о греческом меньшинстве в Албании, данными албанскими источниками (около 60 000), и официальной греческой статистикой «греков» в Албании, составляющей 300–400 000 человек. С национальной греческой точки зрения, эллинская культурная статистика Сегодня наследие рассматривается как переданное через византийскую культуру греческой православной религии. Религия как критерий классификации автоматически относит всех албанских арумын, а также тех людей, которые называют себя албанскими православными, к «греческому меньшинству». [25]
  7. ^ «Тот факт, что христианские общины на территории, на которую претендовала Греция с середины 19 века до 1946 года, известной после 1913 года как Северный Эпир , говорили на албанском, греческом и арумынском (валахском) языках, был решен путем принятия две разные политики греческих государственных учреждений. Первая политика заключалась в принятии мер по сокрытию языка (языков), на котором говорило население, как мы видели в случае с «Южным Эпиром». Вторая политика заключалась в выдвижении аргумента о том, что это язык. Используемые населением не имели никакого отношения к их национальной принадлежности. В связи с этим государство предоставило яркие примеры албаноязычных лиц (из южной Греции или сулиотов ) , которые были ведущими фигурами в греческом государстве. идеологии в Греции в то время, когда каждый православный христианин считался греком, и наоборот, после 1913 года, когда территория, которая с тех пор называлась «Северным Эпиром» в Греции, была передана Албании, каждый мусульманин этой территории считался албанцем». [26]
  8. ^ «В феврале 1913 года греческие войска захватили Янину, столицу Эпира. Турки признали достижения балканских союзников по Лондонскому договору от мая 1913 года». [27]
  9. ^ «Вторая Балканская война была недолгой, и болгары вскоре были вынуждены сесть за стол переговоров. По Бухарестскому договору (август 1913 г.) Болгария была обязана принять крайне неблагоприятное территориальное урегулирование, хотя она сохранила выход к Эгейскому морю в Дедеагаче. (ныне Александруполис в Греции). Суверенитет Греции над Критом теперь был признан, но ее стремление аннексировать Северный Эпир с его значительным греческим населением было сорвано включением региона в состав независимой Албании». [28]
  10. ^ «...в Северном Эпире лояльность к Албании с множеством мусульманских лидеров, конкурирующих в анархии, не могла быть сильной. В Македонии, где Греции удалось удержать большие территориальные завоевания, она столкнулась с болгарским меньшинством с его собственной церковью и довольно давно сложившаяся национальная идентичность. Чего нельзя сказать об албанцах в Северном Эпире». [29]
  11. ^ «Когда греческая армия покинула территории Северного Эпирота в соответствии с постановлением держав, между албанцами-мусульманами и греческими нерегулярными формированиями разгорелась ожесточенная борьба». [32]
  12. ^ «В мае 1914 года великие державы подписали Корфуский протокол, признававший эту территорию греческой, после чего она была оккупирована греческой армией с октября 1914 по октябрь 1915 года». [33]
  13. ^ «При короле Зоге греческие деревни подверглись серьезным репрессиям, включая насильственное закрытие грекоязычных школ в 1933–34 годах и приказ греческим православным монастырям принимать в качестве сокамерников психически больных людей». [33]
  14. ^ «Однако Седерхольм добавил, что албанское правительство выступает против преподавания греческого языка в албанских школах, «поскольку оно опасается влияния учителей, большинство из которых открыто заявили о своей поддержке движения Пан-Эпирот». [37]
  15. ^ Перейти обратно: а б «Южная Албания, и особенно префектура Гирокастра, была чувствительным регионом с этой точки зрения, поскольку наиболее распространенной образовательной сетью там в конце османского владычества была сеть «греческих школ», обслуживающих православных христиан. Поскольку албанское правительство признало права меньшинств в качестве члена Лиги Наций в октябре 1921 года, эти греческие школы были легализованы, но только в грекоязычных деревнях, и могли продолжать функционировать или вновь открываться (те, которые были закрыты). во время итальянской оккупации 1916-1920 годов). и в более общем плане для интеграции православных христиан. Это были единственные неалбанские школы, оставшиеся в регионе после того, как албанские государственные школы (отныне как для мусульман, так и для христиан) заменили «османские школы» в мусульманских деревнях и «греческие». школы в христианских деревнях, а арумынские (Костеланик 1996) и итальянские школы были закрыты». [38]
  16. ^ Перейти обратно: а б «В частности, защитная правовая база меньшинства охватывала только греков, проживавших в районах Аргирокастро и Агиос Саранда, а также в трех деревнях Химары (Химара, Дримадес и Паласса), в то время как те, кто проживал в районе ​Корца и в остальных четырех деревнях Химара Вуно, Пилиури, Кипарос и Кудеси, а также те, кто жил в крупных городских центрах «зоны меньшинств», то есть в Аргирокастро, Агиос Саранде и Премети, городах с конечно, смешанное население, но с явным греческим характером в то время. Это практически означало, что для значительной части греческого элемента в Албании не было ни тех основных прав, предусмотренных международными договорами, ни, конечно, права на образование в Албании. был признан родной язык, который в основном представляет для нас интерес». [39]
  17. ^ "Особый интерес с греческой стороны представляли города Аргирокастро, Агии Саранда и Корца, известные центры эллинизма в Албании, а затем Премети и Химара. Возможно, здесь следует вспомнить, что для греков городские центры , за исключением химеры, ни статус меньшинства, ни права, вытекающие из него, не были признаны». [40]
  18. ^ "Уже в начале 1925-26 учебного года начались усилия по открытию школы в Святой Саранде, которую греческие власти, в отличие от албанских, не включили в число "албаноязычных общин", как греческий характер Что касается греческой школы города, то Комитет по образованию планировал превратить ее в педагогическую школу, разместив в ней высококвалифицированный и компетентный преподавательский состав, чтобы она стала важной достопримечательностью для детей этого района. , но также и пример организации и функционирования школы для небольших общин. Наибольшие надежды на успех ее усилий, похоже, были основаны на сохранении греческого элемента города, в большинстве из них хорошо-- деловые купцы, которые предлагали бы здание не только для его эксплуатации, но и для присутствия и деятельности там греческого субконсульства 58 . Однако все усилия оказались тщетными, и греческая общинная школа в городе не действовала не только в 1925/26 учебном году, но и в последующие годы». [41]
  19. ^ «До 1960-х годов Лунджшери в основном населяли албаноязычные православные христиане, называемые Луншхотами. К тому времени, начиная во время и сразу после Второй мировой войны, многие из них покинули свои деревни и поселились в Гирокастре и городах Центральная Албания, где условия жизни и возможности трудоустройства считались лучшими, с конца 1950-х годов их заменили влахи, которых режим заставил селиться в сельскохозяйственных кооперативах. Некоторые мусульманские семьи из Курвелеша, в горной местности Лаберии. , также прибыли в Луншери в то же время - фактически, многие из них работали пастухами в деревнях Луншери еще до Второй мировой войны. В то время как в Луншери (как и во многих других регионах) практиковался высокий уровень (территориальной) эндогамии. , брачные союзы начали заключаться между христианами Луншотами и представителями греческого меньшинства в округах Гирокастер (Дропулл, Погон) и Саранде. Такие союзы как поощрялись режимом, так и использовались людьми для облегчения внутренней мобильности и получения лучшего статуса и статуса. жизненные шансы». [42] «Этот случай иллюстрирует вопрос о паре новых деревень, созданных при коммунизме. Деревня Асим Зенел, названная в честь партизана из Курвелеша, убитого в июле 1943 года, была создана как центр сельскохозяйственного кооператива в 1947 году на дороге, ведущей от Лунджшери до Дропулла Люди, поселившиеся в новой деревне, были в основном пастухами из Курвелеша и были мусульманами. То же самое произошло с деревней Арши Ллонго, в то время как другие мусульмане из Курвелеша поселились в деревнях нижнего Луншери (Карджан, Карджан). Шен Тодер, Валаре) и в Сухэ. В результате сегодня не является чем-то исключительным услышать от Лунксхотов, например, от одного из моих информаторов, инженера на пенсии, живущего в Тиране, что «в 1945 году между ними была создана мусульманская буферная зона». Дропулл и Луншери должны остановить эллинизацию Луншери. Считалось, что мусульмане были более решительны в отношении греков. В то время опасность эллинизации в Луншери была реальной». В деревне Келлез люди также сожалеют, что «Луншери был окружен. Мусульманская буферная зона Энвера Ходжи, который сам был мусульманином». [43] «Однако к концу девятнадцатого века, в период курбета, Луншоты колебались между двумя крайними позициями относительно этнической и национальной принадлежности. С одной стороны, были те, кто присоединился к албанскому национальному движению, особенно в Стамбуле. и предпринимали попытки распространить чувство албанской принадлежности в Луншери. Известные Кото Ходжи (1825-1895) и Пандели Сотири (1843-1891), которые участвовали в открытии первой албанской школы в Корче в 1887 году. оба из Луншери (из деревень Кесторат и Сельке). С другой стороны, были те, кто настаивал на греческом происхождении Лунксхотов и выступал против развития албанской национальной идентичности среди христиан». [44]
  20. ^ «В середине войны и в период между Второй мировой войной и основанием коммунистического режима в Албании наблюдается волна переселения греческих и албанских христиан из Южной Албании в греческий Эпир, которые стали известны как «вориоэпироты», Имеются в виду греки, пришедшие из той части Эпира, которая была передана Албании и с тех пор называется греками «Северным Эпиром». «Вориоэпироты» албанского происхождения в значительной степени сформировали греческое сознание и идентичность, и именно поэтому они решили приехать. в Грецию, где с ними поступают так же, как и с остальными. Напротив, из Греции в Албанию, которую они выбирают по этнической, языковой и религиозной принадлежности, уезжают только мусульмане, у которых развито албанское национальное сознание или которые не могут идентифицировать себя ни с греками, ни с турками. .Заметим, что бегство "вориоэпиротов" как греческого, так и албанского происхождения сохраняется в виде бегства и при коммунистическом режиме, несмотря на драконовские меры безопасности на границе, хотя и в гораздо меньшей степени". [52]
  21. ^ «В 1991 году греческие магазины подверглись нападению в прибрежном городе Саранда, где проживает большое количество меньшинств, и межэтнические отношения по всей Албании ухудшились». [65]
  22. ^ «Эта война слов завершилась арестом албанскими властями в мае шести членов Ономои, главной организации греческого меньшинства в Албании. На последующем судебном процессе пятеро из шести были приговорены к тюремному заключению на срок от шести до восьми лет за предательская пропаганда отделения «Северного Эпира» к Греции и незаконное владение оружием». [68]
  23. ^ Перейти обратно: а б «...исследуемая территория ограничивалась южной границей границы, и есть веские основания полагать, что эта оценка была очень низкой». «Согласно этому определению, статус меньшинства ограничивался теми, кто проживал в 99 деревнях на южной границе. территории, тем самым исключая значительную концентрацию греческих поселений во Влёре (вероятно, 8000 человек в 1994 году) и в прилегающих районах вдоль побережья, исконные греческие города, такие как Химара, и этнические греки, живущие в других местах по всей стране, даже за пределами этой обозначенной зоны. те, в которых явное большинство составляли этнические греки, не считались территориями меньшинств и поэтому были лишены каких-либо грекоязычных культурных или образовательных возможностей. Кроме того, многие греки были насильственно выселены из зон меньшинств в другие части страны в результате коммунистической политики. демографическая политика, важным и постоянным элементом которой было пресечение этнических источников политического инакомыслия, греческие топонимы были заменены на албанские, в то время как использование греческого языка, запрещенного повсюду за пределами зон меньшинств, было запрещено для многих официальных лиц. цели внутри них». [74]
  24. ^ «Греки-соэтники, являющиеся гражданами Албании (Voreioepirotes), имеют специальные удостоверения личности для омогенеев (со-этнических лиц) (EDTO), выданные греческой полицией. Владельцы EDTO не включаются в данные Министерства внутренних дел об иностранцах. После неоднократных запросов Министерство внутренних дел обнародовало данные о фактическом количестве действующих на сегодняшний день ЭДТО. Их общее количество составляет 189 тысяч». Данные взяты из Министерства внутренних дел Греции. [94]
  25. ^ Перейти обратно: а б с «Согласно последней переписи населения в этом районе, грекоязычное население больше, но не обязательно постоянно и сконцентрировано. Исключительно грекоязычными деревнями, кроме Химары, являются Кепаро, Сиперме, Дерми и Паласе. Остальные населены албанцами- говорящие православные христиане (Калливретакис 1995:25-58)»; [97] «Греческое меньшинство Албании проживает в южной части страны и в основном представляет собой компактную группу людей. За исключением городов (Гирокастер, Саранда), население которых является смешанным, деревни этих двух районов, которые официально являются признанные территориями меньшинств, подавляющее большинство их населения составляют греки, и их историческое присутствие в этом географическом пространстве привело к отождествлению группы с этим местом». [98]
  26. ^ Перейти обратно: а б «Но, несмотря на усилия греческих школ и церквей вблизи Влёры, Берата и Корчи, сегодня греческая речь действительно существует только на крайнем юго-западе Албании около Бутринта и вдоль границы до Какавии, в трёх деревнях вдоль побережья. возле Химары и в долине Дринос недалеко от Гирокастера. Даже в этих районах есть очаги албанского языка, и почти все говорящие по-гречески двуязычны. Эмиграция в Грецию за последние десять лет привела к опустошению некоторых деревень и увеличению числа греков. Прогреческие настроения могли существовать и в другие подходящие времена среди людей, которые говорили по-албански дома, но были православными по вероисповеданию и говорили по-гречески в коммерческих делах или в церкви». [99]
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Еще одним фактором, способствующим более низким темпам роста греческого меньшинства, является внутреннее перемещение этнических греков. Женщины, вступающие в брак с негреками за пределами территорий проживания меньшинств, часто отказываются от своего греческого гражданства. То же самое можно сказать и об этническом меньшинстве. Греки, особенно с университетским образованием, которые будут работать за пределами своих деревень. В частности, те, кто работает в крупных городах, таких как Тирана, очень часто не декларируют свое греческое гражданство». «Как видно из таблицы I, подавляющее число граждан Греции, 57 602 человека, проживает на юге Албании, к югу от реки Шкумбин. Только 1156 этнических греков проживают за пределами этого региона, главным образом в городах Тирана, Дуррес и Эльбасан. Так, на юге Албании, с площадью 13 000 квадратных километров и населением 1 377 810 человек, греческое меньшинство составляет 4,18 процента от общей численности населения. Но самая высокая концентрация греческого меньшинства расположена на территории площадью 1 000 квадратных километров. в анклавах Погон, Дропулл и Вург, в частности поселки Нижний Дропулл, Верхний Дропулл и Погон в округе Гирокастра, поселки Верго, Финик, Алико, Месопотам и город Дельвина в округе Дельвина; и поселки Ливадья, Дивер и город Саранда в округе Саранда, общая численность населения которых составляет 53 986 этнических греков. В свою очередь, эти анклавы находятся в пределах округов Гирокастра, Дельвина и Саранда и имеют площадь 5000 кв.м. 2234 квадратных километра, на которых проживают в общей сложности 56 452 этнических грека, или 36,6 процента от общей численности населения региона, составляющего 154 141 человек». [96]
  28. ^ «В прибрежном регионе Химара на юге Албании всегда проживало преимущественно этническое греческое население». [101]
  29. ^ Перейти обратно: а б «Напротив, албанские правительства используют гораздо меньшую цифру в 58 000 человек, которая основана на непересмотренном определении «меньшинства», принятом в коммунистический период. Согласно этому определению, статус меньшинства ограничивался теми, кто проживал в 99 деревнях в южных приграничных районах. тем самым исключая значительную концентрацию греческих поселений во Влере (вероятно, 8000 человек в 1994 году) и в прилегающих районах вдоль побережья, исконные греческие города, такие как Химара, и этнические греки, живущие в других местах по всей стране, даже те, которые находятся за пределами этой обозначенной зоны. явное большинство этнических греков не считались территориями меньшинств и поэтому были лишены каких-либо грекоязычных культурных или образовательных возможностей. Кроме того, многие греки были насильственно переселены из зон меньшинств в другие части страны в результате коммунистической демографической политики. Греческие топонимы были заменены на албанские, в то время как использование греческого языка, запрещенного повсюду за пределами зон меньшинств, было запрещено для многих официальных целей внутри страны. их тоже». [74]
  30. ^ «Берат был резиденцией греческого епископства... и сегодня влахов и даже грекоговорящих можно найти в городе и близлежащих деревнях». [107]
  31. ^ «Группы этнического греческого меньшинства призвали своих членов бойкотировать перепись, что повлияло на численность греческого этнического меньшинства и членство в Греческой православной церкви». [113]
  32. ^ "Части переписи, касающиеся религии и этнической принадлежности, привлекли большое внимание, но целые части переписи, возможно, не проводились в соответствии с лучшими международными практиками, сообщают албанские СМИ..." [114]
  1. ^ Смит, Майкл Ллевеллин (1999). Ионическое видение: Греция в Малой Азии, 1919–1922 гг. (Новое издание, 2-е изд.). Лондон: К. Херст. п. 36. ISBN  9781850653684 .
  2. ^ Дуглас, Дакин (1962). «28+февраля+1914» «Дипломатия великих держав и балканских государств, 1908–1914» . Балканские исследования . 3 : 372–374 . Проверено 9 ноября 2010 г.
  3. ^ Пензопулос, Дмитрий (2002). Балканский обмен меньшинствами и его влияние на Грецию . Издательство C. Hurst & Co. п. 28. ISBN  9781850657026 .
  4. ^ Конидарис 2005 , с. 66
  5. ^ Перейти обратно: а б Такер, Спенсер; Робертс, Присцилла Мэри (2005). Первая мировая война: энциклопедия . АВС-КЛИО. п. 77. ИСБН  978-1-85109-420-2 . Проверено 26 января 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Миллер, Уильям (1966). Османская империя и ее преемники, 1801-1927 гг . Рутледж. стр. 543–544. ISBN  978-0-7146-1974-3 .
  7. ^ Дузугли, Анжелика; Пападопулос, Джон (2010). «Лиатовуни: молоссское кладбище и поселение в Эпире» . Ежегодник Немецкого археологического института . 125 :3.
  8. ^ Скулидас, Илиас (2001). Отношения между греками и албанцами в XIX веке: политические устремления и видения (1875-1897) . Didaktorika.gr (Диссертация). Университет Янины . п. 230. дои : 10.12681/eadd/12856 . hdl : 10442/хеди/12856 .
  9. ^ Хацопулос, МБ; Сакеллариу, М.; Лукопулу, Л.Д. (1997). Эпир, Четыре тысячи лет греческой истории и цивилизации . Экдотике Афинон. ISBN  960-213-377-5 . Приведенный выше обзор позволяет предположить, что северные границы эллинизма в Эпире в период классической античности проходили по долине реки Аоос.
  10. ^ Бордман и Хаммонд 1970 .
  11. ^ Смит, Уильям (2006). Новый классический словарь греческой и римской биографии, мифологии и географии . Уайтфиш, Монтана, США: Kessinger Publishing. п. 423.
  12. ^ Уилкс 1996 , с. 92.
  13. ^ Перейти обратно: а б Филос, Панайотис (18 декабря 2017 г.). Яннакис, Георгиос; Креспо, Эмилио; Филос, Панайотис (ред.). Диалектное разнообразие Эпира . Вальтер де Грюйтер. ISBN  9783110532135 . Границы Эпира, особенно на севере, в настоящее время не могут быть точно определены из-за их нестабильности на протяжении древних времен, а также из-за сосуществования греческого населения с негреческими народами, особенно с иллирийцами: обратите внимание, например, , что Аполлония, первоначально коринфская колония, считается частью Эпира некоторыми более поздними древними историками (Страбон 2.5.40, 16.2.43), тогда как некоторые другие, столь же или даже более поздние времена, помещают ее в Иллирию (Стефан Византий 105.20, 214.9). Тем не менее, с некоторой долей уверенности можно сказать, что с IV в. до н. э. географические границы Эпира в целом были установлены следующим образом: так называемый горный массив Керауния или Акрокерауния на севере (современная Южная Албания), Амбракийский залив на юге, горный хребет Пинд (Пиндос) на юге. на востоке и Ионическое море на западе...
  14. ^ Скулидас, Илиас (2001). Отношения греков и албанцев в XIX веке: политические устремления и видения (1875 – 1897 гг.) (Диссертация). Университет Янины. п. 61. дои : 10.12681/eadd/12856 . hdl : 10442/хеди/12856 . Проверено 2 мая 2020 г. правителями Османской власти в Эпире и Албании были в основном албанцы-мусульмане.
  15. ^ Виннифрит 2002 , с. 108.
  16. ^ Грегорич 2008 , с. 126.
  17. ^ Скенди, Ставро (1967). Албанское национальное пробуждение, 1878-1912 гг . Издательство Принстонского университета. ISBN  1400847761 .
  18. ^ Греческие, римские и византийские исследования . Университет Дьюка. 1981. с. 90.
  19. ^ Кэтрин Элизабет Флеминг. Мусульманский Бонапарт: дипломатия и ориентализм в Греции Али-паши. Издательство Принстонского университета, 1999. ISBN   978-0-691-00194-4
  20. ^ Сакеллариу, М.В. (1997). Эпир, 4000 лет греческой истории и цивилизации . Экдотике Афинон. п. 255. ИСБН  978-960-213-371-2 .
  21. ^ Паппас, Николас Чарльз (1991). Греки на русской военной службе в конце XVIII — начале XIX веков . Николас Чарльз Паппас. стр. 318, 324. ISBN.  0-521-23447-6 .
  22. ^ Сюрреализм в Греции: Антология. Никос Стабакис. Техасский университет Press, 2008. ISBN   0-292-71800-4
  23. ^ Военные в греческой политике: от независимости к демократии. Танос Веремес. Книги Черной розы, 1998 г. ISBN   1-55164-105-4
  24. ^ Нусбергер и Стоппель 2001 , с. 8.
  25. ^ Шванднер-Зиверс, Стефани (1999). «Пробуждение албанских арумын: политика идентичности и конфликты в посткоммунистической Албании» (PDF) . Рабочий документ ECMI №3 . Европейский центр по вопросам меньшинств.
  26. ^ Бальциотис, Ламброс (2011). «Мусульманские чамы северо-западной Греции» . Европейский журнал тюркских исследований (12). дои : 10.4000/ejts.4444 .
  27. ^ Клогг 2002 , с. 79.
  28. ^ Клогг 2002 , с. 81.
  29. ^ Виннифрит 2002 , с. 130.
  30. ^ Петтифер 2001 , с. 4.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и Стикни 1926 г.
  32. ^ Смит, Майкл Ллевеллин (2006). «Дипломатия Венизелоса, 1910-23: от балканского союза к греко-турецкому урегулированию» . В Китромилидесе, Пасхалис (ред.). Элефтериос Венизелос: испытания государственного управления . Издательство Эдинбургского университета. п. 150. ИСБН  9780748624782 .
  33. ^ Перейти обратно: а б Петтифер 2001 , с. 5.
  34. ^ Ставрианос, Лефтен Ставрос; Стоянович, Траян (2008). Балканы с 1453 года . Херст и компания. п. 710. ИСБН  978-1-85065-551-0 . Проверено 10 февраля 2011 г.
  35. ^ Гриффит В. Албания и советско-китайский разлом . Кембридж, Массачусетс: 1963: 40, 95.
  36. ^ Перейти обратно: а б с Рудометоф и Робертсон 2001 , с. 189.
  37. ^ Остин, Роберт Клегг (2012). Основание балканского государства: эксперимент Албании с демократией, 1920-1925 гг . Университет Торонто Пресс. п. 93. ИСБН  9781442644359 .
  38. ^ Клейер, Натали (2012). «Образование и интеграция провинции Гирокастра в межвоенную Албанию». В Кере, Гентьяна; Энрикета Пандеймони (ред.). Албания: семья, общество и культура в ХХ веке . ЛИТ Верлаг. п. 98.
  39. ^ Манта 2005 , стр. 30.
  40. ^ Манта 2005 , стр. 52.
  41. ^ Манта 2005 , стр. 54.
  42. ^ Де Рэпер 2005 , с. 175.
  43. ^ Де Рэпер 2005 , с. 181.
  44. ^ Де Рэпер 2005 , с. 182.
  45. ^ Джордж Х. Чейз. Греция завтрашнего дня , ISBN   1-4067-0758-9 , стр. 41.
  46. ^ Ричард Клогг (20 июня 2002 г.). Краткая история Греции . Издательство Кембриджского университета. стр. 118–119. ISBN  978-0-521-00479-4 . OCLC   1000695918 .
  47. ^ Рюши 1965 .
  48. ^ Перейти обратно: а б Джеймс Петтифер; Хью Поултон (1994). Южные Балканы . Группа по правам меньшинств. п. 33.
  49. ^ Перейти обратно: а б Викерс и Петтифер, 1997 .
  50. ^ Скулидас, Илиас (2012). Греко-албанские отношения (PDF) . Македонские исследования. п. 217. ИСБН  978-960-467-342-1 .
  51. ^ Милица Жаркович Букман (1997). Демографическая борьба за власть: политическая экономия демографической инженерии в современном мире . Рутледж. п. 245. ИСБН  978-0-7146-4732-6 .
  52. ^ Нициакос 2010 , стр. 57–58.
  53. ^ Второй отчет, представленный Албанией в соответствии с пунктом 1 статьи 25. Архивировано 19 марта 2009 г. в Wayback Machine Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
  54. ^ Далакоглу 2010 , с. 136; Грин 2012 , стр. 111–112, 115.
  55. ^ Викерс и Петтифер 1997 , с. 187.
  56. ^ Викерс и Петтифер 1997 , с. 189.
  57. ^ Клогг, Ричард (2017). Греческий для меня: воспоминания об академической жизни . Издательство Блумсбери. п. 113. ИСБН  9781786732620 .
  58. ^ Перейти обратно: а б с "www.drustvo-antropologov.si" (PDF) .
  59. ^ Кондис, Бэзил (1995). «Греческое меньшинство в Албании» . Балканские исследования . 36 (1): 91 . Проверено 6 сентября 2016 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б Олкок 1992 , с. 7.
  61. ^ Викерс и Петтифер 1997 , с. 190.
  62. ^ Конидарис, Герасим (2013). «Изучение политики реагирования на иммиграцию в свете межгосударственных отношений и целей внешней политики» . В Кинг, Рассел (ред.). Новая албанская миграция . Издательство Ливерпульского университета.
  63. ^ Димитропулос, Консантинос-Фотиос (2011). Социально-политическая структура эллинизма в Албании в эпоху после Хоца . www.didaktorika.gr (Докторская диссертация). Университет Пантеон . стр. 218–220. дои : 10.12681/eadd/23044 . hdl : 10442/хеди/23044 . Проверено 10 июля 2023 г. В «зонах меньшинств» создаются новые деревни с поселенцами или смешиваются другие, традиционно населенные исключительно греками... В Химаре... переход к поликоматизму обнаруживает, что в городе постоянно проживают триста албанских семей... новое поселение Было создано 3000 албанцев, Гьяста.
  64. ^ Хапчик, Д. (11 января 2002 г.). Балканы: от Константинополя к коммунизму . Спрингер. п. 361. ИСБН  978-0-312-29913-2 .
  65. ^ Петтифер 2001 , с. 10.
  66. ^ Перейти обратно: а б с Валерия Хойбергер; Арнольд Суппан; Элизабет Выслонзил (1996). В центре внимания Восточная Европа: меньшинства под перекрестным огнем национализма (на немецком языке). Ольденбургское научное издательство. п. 74. ИСБН  978-3-486-56182-1 .
  67. ^ Викерс и Петтифер 1997 , с. 198.
  68. ^ Клогг 2002 , с. 214.
  69. ^ Греческий Helsinki Monitor : Греки Албании и албанцы в Греции. Архивировано 16 марта 2009 г. в Wayback Machine , сентябрь 1994 г.
  70. ^ Всемирный справочник меньшинств и коренных народов. Архивировано 15 ноября 2014 г. в Wayback Machine : Обзор Албании: Греки.
  71. ^ «Албанские националисты усиливают напряженность выстрелами» . Элевтеротипия (по-гречески). 20 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 г.
  72. ^ Викерс, Миранда (2010). Греческое меньшинство в Албании – текущая напряженность (PDF) . Отделение исследований и оценок . стр. 6–7. ISBN  978-1-905962-79-2 .
  73. ^ Фета, Бледар (2018). «Двустороннее правительственное общение: инструмент для укрепления албанско-греческих отношений» . Албания и Греция: понимание и объяснение . Фонд Фридриха Эберта . стр. 73, 77–79, 81–82. ISBN  978-9928-195-22-7 .
  74. ^ Перейти обратно: а б Петтифер 2001 , с. 6.
  75. ^ «Окончательные результаты переписи населения вызывают опасения по поводу точности» . Тирана Таймс. Архивировано из оригинала 28 мая 2014 года . Проверено 26 мая 2014 г.
  76. ^ Ликмета, Бесар (6 июля 2011 г.). «Албания продвигается вперед со спорной переписью» . Балканское понимание . Проверено 26 мая 2014 г.
  77. ^ «Три албанских журналиста награждены премией «Мир за 7 миллиардов» » . Организация Объединенных Наций (Албания). Архивировано из оригинала 28 мая 2014 года . Проверено 26 мая 2014 г. ...спорные данные ПЕРЕПИСИ
  78. ^ выживание, культура (19 марта 2010 г.). « Северный Эпирос»: греческое меньшинство в Южной Албании» .
  79. ^ Перейти обратно: а б «Двусторонние отношения между Грецией и Албанией» . Министерство иностранных дел-Греция в мире. Архивировано из оригинала 17 июля 2006 года . Проверено 6 сентября 2006 г.
  80. ^ «План для Албании» (PDF) . п. 3.
  81. ^ Николас В. Гианарис. Геополитические и экономические изменения в балканских странах Издательская группа Greenwood, 1996 г. ISBN   978-0-275-95541-0 , с. 4
  82. ^ Джеффрис, Ян (2002). Восточная Европа на рубеже XXI века: путеводитель по странам с переходной экономикой . Лондон: Рутледж. п. 69. ИСБН  0-203-24465-6 . ОСЛК   52071941 .
  83. ^ «Перепись OMONIA: греческое меньшинство составляет 10% населения Албании» . Независимое балканское информационное агентство. 11 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2021 г. Проверено 25 ноября 2020 г.
  84. ^ Касими, Хараламбос (8 марта 2012 г.). «Греция: нелегальная иммиграция в разгар кризиса» . Институт миграционной политики .
  85. ^ «Страноведение США: греки и другие меньшинства» . Проверено 6 сентября 2006 г.
  86. ^ Джеффрис, Ян (25 июня 1993 г.). Восточная Европа в конце 20 века . Тейлор и Фрэнсис. п. 69. ИСБН  978-0-415-23671-3 . Проверено 27 августа 2010 г.
  87. ^ «ОНПО» . Архивировано из оригинала 5 октября 2006 года . Проверено 6 сентября 2006 г.
  88. ^ Желокова З.; Минчева Л.; Фокс Дж.; Фекрат Б. (2002). «Проект «Меньшинства в опасности» (MAR): этнические греки в Албании» . Центр международного развития и управления конфликтами, Университет Мэриленда, Колледж-Парк . Архивировано из оригинала 20 июля 2006 года . Проверено 26 июля 2006 г.
  89. ^ Всемирный справочник ЦРУ (2006). « Албания » . Проверено 26 июля 2006 г.
  90. ^ Всемирная книга фактов ЦРУ (1993), заархивированная 26 января 2017 г. в Wayback Machine, дает цифру 8% для греческого меньшинства в Албании.
  91. ^ «Албания» . ЦРУ . Проверено 13 сентября 2014 г.
  92. ^ Коста Баржарба. «Миграция и этническая принадлежность в Албании: синергия и взаимозависимость» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 ноября 2012 г. Проверено 16 сентября 2008 г.
  93. ^ «Албания» . Государственный департамент США . Проверено 13 сентября 2014 г.
  94. ^ Триандафиллиду, Анна (2009). «Миграция и миграционная политика в Греции. Критический обзор и политические рекомендации» (PDF) . Греческий фонд европейской и внешней политики (ELIAMEP). п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2013 г. Проверено 30 января 2016 г.
  95. ^ Перейти обратно: а б Калливретакис, Леонидас (1995). « Греческая община Албании с точки зрения исторической географии и демографии ». Николакопулос, Илиас, Кулубис Теодорос А. и Танос М. Веремис (ред.). Греки Албании [Греки Албании] . Афинский университет. стр. 51-58.
  96. ^ Аркиле, Берксхолли; Протопапа, Сейфи; Прифти, Кристак (1994). «Греческое меньшинство в Албанской Республике: демографическое исследование». Национальные документы . 22 (2): 430–431.
  97. ^ Нициакос 2010 , с. 99.
  98. ^ Нициакос 2010 , стр. 129–130.
  99. ^ Виннифрит 2002 , стр. 24–25.
  100. ^ Виннифрит, Том (1995). « Южная Албания, Северный Эпир: исследование спорной этнологической границы. Архивировано 10 июля 2015 г. в Wayback Machine ». Общество Фаршароту . Проверено 14.06.2015.
  101. ^ «Албания: Состояние нации» . Отчет ICG «Балканы» № 111 . п. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 8 августа 2010 г. Проверено 2 сентября 2010 г.
  102. ^ Димитропулос, Константинос (2011). Социальная и политическая политика в отношении эллинизма в Албании в период Ходжи (Диссертация). Университет социальных и политических наук Пантейон. п. 11.
  103. ^ Нициакос 2010 , стр. 249–263.
  104. ^ Виннифрит 2002 , с. 133.
  105. ^ Николас Джеффри Лемприер Хаммонд (1967). Эпир: география, древние руины, история и топография Эпира и прилегающих территорий . Кларендон Пресс. стр. 131-132.
  106. ^ Димитропулос. Социальная и политическая политика в отношении эллинизма. 2011. с. 13.
  107. ^ Виннифрит 2002 , с. 29.
  108. ^ Рапти, Афина (2014). «Образовательная политика по вопросам греческого образования в Албании: исследование потребностей учителей и учащихся в преподавании/изучении греческого языка» . Университет Македонии: факультет балканских, славянских и ближневосточных исследований (на греческом языке): 49–50 . Проверено 30 апреля 2020 г.
  109. ^ Мурругарра, Эдмундо; Ларрисон, Дженника; Сасин, Марцин, ред. (2010). Миграция и бедность: к лучшим возможностям для бедных . Вашингтон, округ Колумбия: Всемирный банк. п. 75. ИСБН  978-0-8213-8436-7 .
  110. ^ Рюши 1965 , стр. 92–93.
  111. ^ Холл, Дерек Р.; Данта, Дэррик Р. (1996). Реконструкция Балкан: география новой Юго-Восточной Европы . Уайли. п. 128. ИСБН  978-0-471-95758-4 . Проверено 13 февраля 2012 г.
  112. ^ Международная группа по правам меньшинств, Всемирный справочник меньшинств и коренных народов - Албания: греки , 2008. УВКБ ООН Refworld
  113. ^ «Отчет о свободе вероисповедания в мире за 2014 год: Албания» (PDF) . www.state.gov . США, Государственный департамент. п. 5 . Проверено 20 октября 2015 г.
  114. ^ «Окончательные результаты переписи населения вызывают опасения по поводу точности» . Тирана Таймс. 19 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 26 декабря 2012 г.
  115. ^ Джордж Гилсон (27 сентября 2010 г.). «Плохая кровь в Химаре» . Афинские новости . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 4 ноября 2010 г.
  116. ^ «Македонцы и греки объединяют усилия против переписи населения Албании» . Балканхроника. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 24 сентября 2011 г.
  117. ^ «Воздержанием меньшинство отвечает на операцию по его уничтожению» . ethnos.gr . Проверено 27 сентября 2011 г.
  118. ^ «Беспокойство греческого меньшинства Албании по поводу переписи населения» . enet.gr. Проверено 27 сентября 2011 г.
  119. ^ «Греческая диаспора в Албании призывает к бойкоту переписи населения» . kathimerini.gr . Проверено 30 сентября 2011 г.
  120. ^ «Албанская перепись беспокоит греческое меньшинство» . афинские новости . Проверено 17 октября 2011 г.
  121. ^ « Омония» и другие организации меньшинств в Албании призывают к бойкоту переписи населения» . ru.sae.gr. ​Афинское информационное агентство (АНА) . Проверено 11 декабря 2014 г.
  122. ^ Данные переписи населения: Постоянное население по этнической и культурной принадлежности. Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
  123. ^ «Перепись Омониаса: греческое меньшинство составляет 10% населения Албании» . Независимое балканское информационное агентство . 11 декабря 2013 года . Проверено 11 декабря 2014 г.
  124. ^ Нусбергер и Стоппель 2001 , с. 14.
  125. ^ Солкану, Ион И. (2015). «Румынские школы к югу от Дуная, в Македонии, Эпире и Фессалии (1864-1900)» . Научные летописи Университета «Александру Иоан Куза» из Ясс. История (на румынском языке) (61): 297–311.
  126. ^ «Албанские буклеты. Парламентские выборы 2005 г. в Албании» (PDF) (на немецком языке). Общество немецко-албанской дружбы eV 2005. с. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  127. ^ Грегорич 2008 , с. 68.
  128. ^ Викерс 2002 , с. 3.
  129. Комитет Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств: Второе мнение по Албании, 29 мая 2008 г. Совет Европы: Секретариат Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
  130. ^ Албанская практика прав человека, 1993. Автор: Государственный департамент США. 31 января 1994 года.
  131. ^ Джорджевич и Заими 2019 , стр. 57–58.
  132. ^ Конидарис 2005 , с. 73: «Новый министр иностранных дел Греции г-н Папулиас ([...]) посетил Тирану в середине октября [1993 года]. [...] Со своей стороны, албанское правительство впервые признало, что Греческое меньшинство существовало не только в определенных районах проживания меньшинств, но и по всей стране [...] 10 апреля 1994 года Албания объявила, что неизвестные лица напали на военный лагерь в Пешкепи (недалеко от границы с Грецией) и убили двоих. Ответственность за нападение взяла на себя организация под названием МАВИ (Фронт освобождения Северного Эпира), официально прекратившая свое существование после окончания Второй мировой войны. Этот эпизод спровоцировал второй и самый серьезный кризис в отношениях между солдатами. два государства в 1990-е годы ([...])».

Библиография

[ редактировать ]

Текущие темы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b3385503a9ca685ce15a22c32c630ccb__1722518100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/cb/b3385503a9ca685ce15a22c32c630ccb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Northern Epirus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)