Jump to content

Сильфида

(Перенаправлено с Сильфиды )

Сильфида ) — дух воздуха , (также называемая сильфидой XVI века происходящий из работ Парацельса , который описывает сильфов как (невидимых) существ воздуха, своих элементалей воздуха. [1] Значительное количество последующих литературных и оккультных работ было вдохновлено концепцией Парацельса: Роберт Альфред Воган отмечал, что «дикие, но поэтические фантазии» Парацельса, вероятно, оказали большее влияние на его эпоху и последующую эпоху, чем обычно полагают, особенно на розенкрейцеров . , но к XVIII веку они превратились в «машины для драматурга» и «оперных фигуранток с крыльями из газа и блесток» [2]

Этимология

[ редактировать ]

«Сильфида», возможно, представляет собой смесь латинских слов sylvestris и нимфа . [3] sylvestris является распространенным синонимом сильфиды у Парацельса. Антон и Троллоп отмечают подобное использование в « Энеиде» , где сильвестрис понимается как эллиптическая форма нимфы сильвестрис. [4] («лесная нимфа»). Якоб Гримм использует эту фразу как толкование англосаксонского слова wudu-mær (примерно эквивалентного слову «лесной кобыл»), которое он также принимает как метафорическое название эха . [5] Ян Баптист ван Гельмонт , близкий современник Парацельса и автор слова «газ», использует sylvestris в смысле «дикий» для описания газообразных выбросов, которые могут быть связаны с использованием Парацельса. [6] Торпа Северная мифология связывает прилагательные сильвестры и связанные с ними сильватики с европейскими легендами о диких людях . [7] Связанная с этим идея заключается в том, что слово «сильфа» происходит от гиперурбанистического варианта латинского неологизма silves , но в любом случае эта связь с латинским корнем silva («лес») подтверждается использованием Парацельсом слова sylphes как синонима слова schrötlein. , немецкое слово, обозначающее дух дерева или особенно дух земли в его Liber de Sanguine ultra Mortem . [8]

Альтернативная теория состоит в том, что оно происходит от слова silphē ( греч . σίλφη ), которое в ряде этимологических источников именуется « мотыльком ». [9] Французские этимологические источники часто выводят его из латинского слова sylphus , трактуемого как « гений » (в латинском смысле — тип духа) и известного только по надписи, а не по литературной латыни. Однако Deutsches Wörterbuch указывает, что эта идея возникла из-за неправильного прочтения рассматриваемой надписи в XIX веке. Точно так же этимологию σίλφη можно отбросить из-за отсутствия объективной исторической и, следовательно, семантической связи. Идея преднамеренного создания чемодана также считается сомнительной, хотя можно найти обширные свидетельства, указывающие на то, что Парацельс считал различных лесных духов и диких людей из легенд примерами сильф, которых он иногда принимал за земных элементалей, а не за воздушных элементалей. [10]

Концепция Парацельса

[ редактировать ]
La Sylphide Bourbon, AM Bininger & Co. Рекламная этикетка бурбона в форме стакана, на которой изображен мужчина, преследующий трех сильфид.

Швейцарско-немецкий врач и алхимик Парацельс впервые ввел термин «сильфида» в 16 веке для описания духа воздуха в своей всеобъемлющей схеме элементальных духов, связанных с четырьмя классическими элементами . Парацельс опирался на более ранние источники, но его систематическая трактовка этой идеи была окончательной: названия трех из четырех типов возникли в его работах. Другими тремя названными элементарными духами были гномы (земля), саламандры (огонь) и ундины (вода). Эти идеи были приняты розенкрейцерством и широко встречались в последующей герметической литературе.

В Liber de Nymphis из Philosophia Magna Парацельс подробно обсуждает характеристики элементалов. Сильфы, говорит он, грубее, грубее, выше и сильнее. [11] чем люди. Говорят, что элементалы способны перемещаться сквозь свои стихии, как люди перемещаются по воздуху. В силу этого сильфы в его представлении наиболее близки к человеку, потому что они передвигаются по воздуху, как и мы, в огне они горят, в воде тонут, а в земле застревают.

В литературе

[ редактировать ]

Сильфиды упоминаются под этим именем в немецком романе 1668 года «Simplicius Simplicissimus» , хотя автор, похоже, принял их за водяных духов.

Французский псевдороман « Граф де Габалис » (1670) сыграл важную роль в продвижении сильфид в литературную сферу. Похоже, что от него произошел производный термин «сильфида» (франц. sylphide ), который он использует как женский аналог слова «сильфида». Хотя современные ученые считают, что «Граф де Габалис» был задуман как сатира на оккультную философию, многие из его современников считали его серьезным изложением оккультных знаний. Ее автор, аббат де Монфокон де Виллар , был убит на дороге в 1673 году, и ходили слухи, что он был убит шайкой сильфид за разглашение их тайн. [12]

Одна из самых известных дискуссий о сильфидах принадлежит Александру Поупу . В «Похищении локона» (последнее издание 1717 г.) Поуп высмеивает французские розенкрейцерские и алхимические сочинения, когда изобретает теорию, объясняющую сильфидию. В пародии на героическую поэзию , «мрачную» и «таинственную» алхимическую литературу и, в частности, на иногда эзотерически классическую героическую поэзию XVIII века в Англии и Франции, Поуп претендует на создание новой алхимии, в которой сильфида является мистически, химически конденсированный юмор сварливых женщин. В стихотворении Поупа женщины, полные хандры и тщеславия, после смерти превращаются в сильфид, потому что их дух слишком наполнен темными испарениями, чтобы подняться на небеса. Белинду, героиню поэмы Поупа, сопровождает небольшая армия сильфид, которые питают ее тщеславие и охраняют ее красоту.

Стихотворение представляет собой пародию на идеи Парацельса, поскольку Поуп имитирует псевдонауку алхимию, чтобы объяснить серьезность, с которой тщеславные женщины подходят к гардеробной. В легкой пародии на божественную битву в « Похищении локона» Поупа , когда барон из стихотворения пытается отрезать прядь волос Белинды, сильфиды помещают свои воздушные тела между лезвиями ножниц (без всякого эффекта). [13]

Ариэль, главная сильфида в «Похищении локона» , носит то же имя, что и Просперо слуга Ариэль в ( » Шекспира «Буре около 1611 г.), а персонаж Шекспира описывается буквально как «воздушный дух» в драматических персонажах. . [14] Обычно считается, что это имя принадлежит Шекспиру, хотя точное происхождение персонажа неясно. [15] Поуп прямо сослался на графа де Габалиса в посвящении как на источник знаний об элементах.

В британском романе 1778 года «Сильфида » сильфида выступает как дух-хранитель главной героини. [16]

К 1765 году французский писатель Жан-Франсуа Мармонтель нашел легенду о сильфидах настолько примечательной, что включил в свои «Моральные рассказы» историю «Сильфиды-мужа», в которой молодая женщина, одержимая идеей выйти замуж за сильфиды, вводится в заблуждение. влюбиться в своего мужа по расчету после того, как он выдал себя за него. [17]

Мари Тальони в опере «Сильфида»

В «Книге беспокойства» Фернандо Пессоа (запись 214 – Новые направления, 2017) он пишет (перевод с португальского Маргарет Джилл Коста): «И как с книгами, так и со всем остальным... Учитывая, что о чем угодно можно мечтать служат настоящим прерыванием молчаливого течения моих дней, я поднимаю глаза усталого протеста на сильфидию, которая принадлежит только мне, на бедную девушку, которая, если бы она только научилась петь, возможно, могла бы быть сиреной».

В балете и опере

[ редактировать ]

Знаменитый балет «Сильфида» («(Женщина) Сильфида», Париж, 1832 г.) является ярким примером сильфидного искусства в театре XIX века. Вторая версия появилась в Дании в 1836 году. Опера аналогичной тематики «Горная сильфида» появилась в Англии в 1834 году. [3] Сильфиды снова вышли на сцену в балете 1909 года «Сильфиды» .

[ редактировать ]
  • Уиллоу, персонаж серии романов Терри Брукса « Волшебное королевство Ландовера» (1986), сильфида и жена главного героя Бена Холидея . Она дочь Речного Мастера и древесного элементаля, благодаря чему у нее бледно-зеленая кожа и изумрудные волосы. Ее двойственная природа отражается в том, что она должна превращаться в иву раз в 21 день, чтобы сохранить свою жизненную силу. У нее напряженные и далекие отношения с отцом, поскольку ее существование служит ему постоянным напоминанием о кратких отношениях, которые он хочет восстановить, но никогда не может. И поэтому она обращается за советом к своей матери.
  • Компания Silph, занимающая видное место во франшизе Pokémon , производит устройство под названием Silph Scope, которое позволяет пользователю видеть призрачные сущности, которые иначе невозможно было бы идентифицировать невооруженным глазом. Некоторые покемоны известны тем, что их вдохновили сильфиды.
  • В серии романов Брэндона Сандерсона « Архив буресвета » (2010) персонаж Сильфрена представлен как спрен ветра, существо, которого привлекает стихия ветра и его характеристики. Как и другие спрены ветра, Сильфрена (Сил) обладает способностью свободно путешествовать по воздуху и менять свою форму, что позволяет ей принимать черты человека, зверя или чего-либо еще по ее желанию, включая ленту света.
  • В тексте песни "Desire As" группы Prefab Sprout из их альбома 1985 года Стива МакКуина упоминается "существо в форме сильфиды, которое меняет свое мнение". Тот же текст цитируется в песне LYR под названием «Winter Solstice» с участием поэта-лауреата Саймона Армитиджа .

Ассоциация с феями

[ редактировать ]

Из-за их ассоциации с балетом «Сильфида» , где сильфиды отождествляются с феями и средневековыми легендами сказочной страны, а также из-за путаницы с другими «воздушными духами» (например, в «Сне в летнюю ночь » Уильяма Шекспира ), стройная девушка может называться сильфидой.

«Сильфида» вошла в общий язык как термин для обозначения второстепенных духов, элементалей или фей воздуха. Авторы фэнтези иногда используют сильфов в своих произведениях, например, создавая в небе гигантские художественные облака с воздушными крыльями. [18]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Сильфида - определение сильфиды» . Бесплатный словарь . Проверено 11 декабря 2013 г.
  2. ^ Воан, Роберт А. (сентябрь 1856 г.). «Часы с мистиками» . Эклектичный журнал зарубежной литературы, науки и искусства . 39 : 36–49.
  3. ^ Jump up to: а б Эджкомб, RS (2002). «Горная Сильфида: забытый образец английской романтической оперы» . Ежеквартальный журнал «Опера» . 18 (1): 26–39. дои : 10.1093/oq/18.1.26 . S2CID   54007116 .
  4. ^ Виргилий Маро, Публий (1847). Энтони, К.; Троллоп, В. (ред.). П. Виргилий Маронис Эней. Энеида Вергилия с англ. заметки Лондон: Тегг и компания. п. 486
  5. ^ Гримм, Джейкоб (1888). Сталлибрас, Дж. С. (ред.). Тевтонская мифология . Том. IV. Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 1413.
  6. ^ Пейджел, Уолтер; Розенберг, Чарльз (2007). Джоан Баптиста Ван Гельмонт: реформатор науки и медицины . Издательство Кембриджского университета. стр. 66–68.
  7. ^ Торп, Бенджамин (1851). Северная мифология: включающая основные народные традиции и суеверия Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов . Лондон: Эдвард Ламли. стр. 250–252 .
  8. ^ Динзельбахер, Питер (2010). «Liber de nymphis, pygmaeis et salamandris, et de caeteris Spiritibus». В Классене, Альбрехт (ред.). Парацельс в контексте наук своего времени: подходы к истории культуры и менталитета (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 29.
  9. ^ Например Нельсон, Томас (1922). Новый словарь английского языка Нельсона . Томас Нельсон и сыновья. п. 318 – вход сильфиды . Проверено 27 апреля 2015 г.
  10. ^ Гримм, Джейкоб; Гримм, Вильгельм. «Немецкий словарь» . Словарная сеть (на немецком языке). Трирский центр цифровых гуманитарных наук . Проверено 1 мая 2015 г.
  11. ^ Ройхер, Гребер, Ленгер и Стеркер
  12. ^ Венстра, Ян Р. (2013). «Парацельсовы духи в поимке локона Папой». В Олсене, Карин Э.; Винстра, Ян Р. (ред.). Воздушные пустоты: представляя потусторонний мир фейри от средневековья до эпохи разума: очерки в честь Аласдера А. Макдональда . Брилл. стр. 213–240. ISBN  978-90-04-25823-5 .
  13. ^ Эйсс, Гарри (2011). Божественное безумие . Издательство Кембриджских ученых. стр. 196–197. ISBN  978-1443833295 .
  14. ^ Шекспир, Уильям. Буря. Том. XLVI, Часть 5. Гарвардская классика. Нью-Йорк: PF Collier & Son, 1909–14; Bartleby.com, 2001. www.bartleby.com/46/5/.
  15. ^ Джонсон, В. Стейси. «Бытие Ариэля». Шекспир Ежеквартально . (Июль 1951 г.) 2,3 стр. 205-210
  16. ^ Сильфида (Европейская классика) . АСИН   0810122294 .
  17. ^ Мармонтель, Жан-Франсуа (1821). «Сильфида-Муж» . Моральные сказки (изд. английского перевода 1821 г.). Лондон: ФК и Дж. Ривингтон. стр. 365–392 . Проверено 29 апреля 2015 г.
  18. ^ Джон Грант и Джон Клют, Энциклопедия фэнтези , «Элементал», стр. 313-4, ISBN   0-312-19869-8

Библиография

[ редактировать ]
  • Регарди, Израиль (2002). Золотая Заря: оригинальный отчет об учениях, обрядах и церемониях Герметического Ордена . Публикации Ллевеллина. ISBN  9780875426631 .
  • фон Гогенхайм (Парацельс), Теофраст (1933). Судхофф, К.; Маттиссен, В. (ред.). Sämtliche Werke: Abt. 1, в. 14, сек. 7. Книга о нимфах, сильфах, пигмеях и саламандрах и о других духах . Мюнхен: Ольденбург.
  • де Монфокон де Виллар, Н. (1913). Братья (ред.). Граф Габалис . Лондон: Old Bourne Press.
  • Папа, Александр (2006). Джозеф Блэк; Леонард Конолли; Кейт Флинт; и др. (ред.). Похищение локона . Антология британской литературы Бродвью. Бродвью Пресс. стр. 443–456.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c922acdb17c867fbf4aa1fa729afae7__1718456520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/e7/2c922acdb17c867fbf4aa1fa729afae7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sylph - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)