Jump to content

Фергюсон против города Чарльстон

(Перенаправлено из «Фергюсон против Чарльстона »)

Фергюсон против города Чарльстон
Аргументировано 4 октября 2000 г.
Решение принято 21 марта 2001 г.
Полное название дела Кристал М. Фергюсон и др. против города Чарльстон, Южная Каролина, и др.
Цитаты 532 США 67 ( подробнее )
121 С. Кт. 1281; 149 Л. Эд. 2д 205
История болезни
Прежний Приговор для ответчиков подтвержден Четвертым округом , 186 F.3d 469 (4-й округ 1999 г.); сертификат. предоставлено, 528 US 1187 (2000).
Холдинг
Попытка государственной больницы собрать доказательства преступного поведения пациента для целей правоохранительных органов представляет собой необоснованный обыск, если пациент не дает на это согласия.
Членство в суде
Главный судья
Уильям Ренквист
Ассоциированные судьи
Джон П. Стивенс   · Сандра Дэй О'Коннор
Антонин Скалиа   · Энтони Кеннеди
Дэвид Соутер   · Кларенс Томас
Рут Бэйдер Гинзбург   · Стивен Брейер
Мнения по делу
Большинство Стивенс, к которому присоединились О'Коннор, Саутер, Гинзбург, Брейер
Совпадение Кеннеди (в суде)
Несогласие Скалиа, к которому присоединился Ренквист, Томас
Примененные законы
Конст. США. исправлять. IV

Фергюсон против города Чарльстон , 532 US 67 (2001 г.), решение Верховного суда США , согласно которому политика Медицинского университета Южной Каролины в отношении принудительного тестирования беременных женщин на наркотики нарушает Четвертую поправку . Суд постановил, что рассматриваемый обыск был необоснованным. [ 1 ]

Осенью 1988 года персонал больницы Медицинского университета Южной Каролины обеспокоился распространённостью так называемых « крэк-младенцев », а также ростом употребления кокаина среди беременных женщин, проходящих дородовое лечение в больнице. Весной 1989 года персонал больницы начал проводить анализ мочи беременных женщин и направлять женщин с положительным результатом теста на консультацию. Вскоре после начала анализа мочи куратор акушерского отделения больницы узнал, что полиция в Гринвилле, Южная Каролина , арестовывает беременных женщин, употреблявших кокаин в целях жестокого обращения с детьми. Теория, лежащая в основе арестов, заключалась в том, что употребление женщинами кокаина вредно для плода. Рассмотрев эту идею с адвокатом, больница MUSC начала направлять беременных женщин с положительным результатом теста на кокаин в полицию Чарльстона для судебного преследования.

Действуя совместно, сотрудники больницы и полицейское управление разработали письменную политику, определяющую, какие беременные женщины будут проходить обследование и, в случае положительного результата теста, подвергаться судебному преследованию. Женщины будут отобраны для скрининга мочи, если они соответствуют определенным критериям, таким как отсутствие дородового ухода, известная история злоупотребления наркотиками или алкоголем, внутриутробная смерть плода или отслойка плаценты . Если у женщин был положительный результат теста, их направляли на консультацию по вопросам злоупотребления психоактивными веществами и угрожали судебным преследованием. Сотрудники больницы признали, что «угроза вмешательства правоохранительных органов... предоставила необходимые рычаги воздействия, чтобы сделать политику эффективной». Женщин с положительным результатом теста во второй раз арестовывали еще до родов. Если положительный результат теста произойдет до 28-й недели беременности, женщине будет предъявлено обвинение в простом хранении. Если бы у нее был положительный результат теста на 28-й неделе или позже, ей было бы предъявлено обвинение в хранении и передаче лицу младше 18 лет, то есть плоду. Если она родит ребенка «при положительном тесте на запрещенные наркотики», женщине также будет предъявлено обвинение в незаконном пренебрежении ребенком.

Тридцать беременных женщин, арестованных в соответствии с этой политикой, подали иск в федеральный суд, оспаривая политику MUSC по проведению безосновательных и несогласованных тестов на наркотики как нарушение их права, предусмотренного Четвертой поправкой, на свободу от необоснованных обысков и арестов. Больница и город выдвинули два основных аргумента в свою защиту: во-первых, женщины дали согласие на обыски; и во-вторых, даже если бы они не давали согласия, обыски были разумны с точки зрения закона, поскольку они были оправданы «специальными неправоохранительными целями». Районный суд отклонил вторую защиту, поскольку пришел к выводу, что обыски проводились в правоохранительных целях. Он представил присяжным первую защиту, поручив присяжным, что, если присяжные сочтут, что женщины дали согласие, присяжные должны вынести решение в пользу города и больницы. Присяжные пришли к выводу, что женщины дали согласие, и таким образом вынесли решение в пользу города и больницы. Женщины подали апелляцию, и Присцилла Дж. Смит выступила в их защиту.

В ходе апелляции Четвертый округ подтвердил это решение, но на том основании, что обыски были оправданы с юридической точки зрения особыми потребностями, не связанными с правоохранительными органами. [ 2 ] Он рассудил, что заинтересованность в сокращении осложнений беременности и снижении медицинских расходов, связанных с употреблением кокаина матерью, перевешивает то, что он охарактеризовал как «минимальное вторжение» в частную жизнь женщин. Тогда Верховный суд согласился рассмотреть дело. [ 3 ]

Мнение большинства

[ редактировать ]

MUSC — это государственная больница, поэтому ее сотрудники являются государственными субъектами, на которые распространяется действие Четвертой поправки. А проверка на наркотики — это «обыск», предусмотренный Четвертой поправкой. Поскольку Четвертый округ вынес решение только по иску об особых нуждах, суд предположил, что женщины не давали согласия на проверку на наркотики. Затем он пришел к выводу, что доктрина особых потребностей не позволяет MUSC проводить проверки на наркотики в соответствии со своей политикой.

Тот факт, что женщины не знали о проверке на наркотики и не давали на нее согласия, отличал это дело от других дел, в которых Суд применил доктрину особых потребностей. В делах Скиннер против Ассоциации работников труда железных дорог , Национального союза работников казначейства против Фон Рааба и Школьного округа Вернония 47J против Актона суд поддержал тестирование на наркотики в соответствии с доктриной особых потребностей в свете согласия субъектов; В деле «Чендлер против Миллера» Суд отменил тестирование на наркотики в соответствии с доктриной особых потребностей, несмотря на согласие субъектов. Во всех четырех случаях тот факт, что субъекты согласились, уменьшил вторжение в частную жизнь субъектов.

В этом случае, напротив, степень вторжения в частную жизнь женщин была гораздо больше. «Разумное ожидание конфиденциальности, которой пользуется типичный пациент, проходящий диагностические тесты в больнице, заключается в том, что результаты этих тестов не будут переданы немедицинскому персоналу без ее согласия». Передав результаты этих медицинских анализов полиции без согласия женщин, MUSC нарушил это разумное требование конфиденциальности. В этом случае, если не применяется доктрина особых потребностей, такое вторжение в ожидания женщин в частной жизни будет равносильно нарушению Четвертой поправки.

Суд не просто поверил городу и больнице на слово, что их мотивы были благотворными; скорее, Суд исследовал все имеющиеся доказательства, чтобы определить, отделены ли особые потребности от общего интереса к правоохранительной деятельности. Например, в деле «Руководители железных дорог» необходимость выявления причин железнодорожных происшествий оправдывала тестирование на наркотики, а в Эктоне это была необходимость пропагандировать среду, свободную от наркотиков в школах. Однако в данном случае самой причиной такой политики было использование угрозы ареста, чтобы побудить женщин воздерживаться от употребления кокаина. Этот факт был очевиден из того факта, что полиция и прокуратура помогали персоналу больницы в разработке процедур сбора образцов и цепочки хранения, характера возможных уголовных обвинений, которым могут быть предъявлены пациенты, а также в том, как будет уведомляться полиция и аресты будут осуществлены. «Хотя конечной целью программы вполне могло быть заставить женщин пройти курс лечения от наркозависимости и отказаться от наркотиков, непосредственной целью обысков было собрать доказательства в правоохранительных целях для достижения этой цели». Поскольку план MUSC использовал угрозу ареста как средство достижения своей общей цели — побудить беременных женщин воздерживаться от употребления кокаина, «этот случай просто не вписывается в тщательно охраняемые рамки категория «особых потребностей». Сам факт того, что больница могла иметь доброжелательные мотивы, не может оправдать отход от защиты Четвертой поправки, особенно в свете активного участия правоохранительных органов в программе больницы.

Судья Кеннеди отметил, что все обыски по определению выявляют доказательства преступления, и это ничего не говорит об «особых потребностях», которым может служить обыск. В этом случае, однако, Кеннеди согласился, что «хотя эта политика вполне могла служить законным потребностям, не связанным с правоохранительной деятельностью, она также имела уголовный характер и была гораздо более тесно связана с правоохранительной деятельностью, чем другие обыски, проводимые с учетом наших особых потребностей». [ 4 ]

Особое мнение

[ редактировать ]

Судья Скалиа аргументировал это тем, что в данном случае никакого «обыска» не было, поскольку в больнице не брали мочу у женщин без их согласия. Моча, продукт отходов, обычно выбрасывается человеком, который ее производит; любой, кто столкнется с ним, будет волен делать с ним все, что пожелает, точно так же, как с мусором, найденным на тротуаре. В случае с мусором, оставленным на тротуаре, «обыск» не проводится, поскольку его (бывший) владелец больше не выражает никакого интереса к сохранению его конфиденциальности. По той же причине при проведении скрининга мочи не требуется никакого «обыска», поскольку женщины добровольно предоставили его в больницу — и даже если бы они этого не сделали, женщины все равно добровольно отказались бы от него.

Скалиа также рассуждал, что даже если женщин и заставили сдать анализы мочи, их принуждало не правительство. Это было так, рассуждал Скалиа, даже если этим женщинам пришлось предоставить образцы в качестве предварительного условия для получения дородовой медицинской помощи.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Фергюсон против города Чарльстон , 532 US 67 (2001).
  2. ^ Фергюсон против города Чарльстон , 186 F.3d 469 ( 4-й округ, 1999 г.).
  3. ^ Фергюсон против города Чарльстон , 528 US 1187 (2000).
  4. ^ Фергюсон , 532 США, стр. 88-89 (Кеннеди, Дж., Согласен с решением).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5a4bc7cae8da9264b393aebe4c9188f__1712507940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/8f/e5a4bc7cae8da9264b393aebe4c9188f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ferguson v. City of Charleston - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)