Jump to content

Опера на английском языке

(Перенаправлено из британской оперы )

История оперы на английском языке начинается в 17 веке.

Самые ранние примеры

[ редактировать ]

В Англии одним из предшественников оперы XVI века было заключительное произведение , которое шло в конце пьесы; часто скандальные и состоящие в основном из диалогов, положенных на музыку, аранжированную на популярные мелодии. В этом отношении подобные заключительные пьесы предвосхищают оперы-баллады XVIII века. французская маска В то же время при английском дворе прочно завоевала популярность с ее роскошным великолепием и очень реалистичными пейзажами. Иниго Джонс стал ведущим художником этих постановок, и этот стиль доминировал на английской сцене на протяжении трех столетий. Эти маски содержали песни и танцы. В произведении Бена Джонсона « Любовники стали мужчинами» (1617) «вся маска была исполнена в итальянской манере, stilo recitativo». [ 1 ]

Перселл и его современники

[ редактировать ]
Генри Перселл

Подход Английского Содружества закрыл театры и остановил любые события, которые могли привести к созданию английской оперы. Однако в 1656 году драматург сэр Уильям Давенант поставил «Осаду Родоса» . Поскольку его театр не имел лицензии на постановку драмы, он попросил нескольких ведущих композиторов ( Генри Лоуза , Кука, Локка, Коулмана и Хадсона) положить отдельные части пьесы на музыку. За этим успехом последовали «Жестокость испанцев в Перу» (1658 г.) и «История сэра Фрэнсиса Дрейка» (1659 г.). Эти статьи были одобрены Оливером Кромвелем, поскольку они критиковали Испанию. С английской Реставрацией иностранные (особенно французские) музыканты вернулись. В 1673 году Томаса Шедуэлла » была поставлена ​​«Психея по образцу одноименного комедийного балета 1671 года, поставленного Мольером и Жаном-Батистом Люлли . В том же году Уильям Давенант поставил «Бурю» , которая стала первой пьесой Шекспира , положенной на музыку (сочиненную Локком и Джонсоном).

Джон Блоу

Около 1683 года Джон Блоу сочинил «Венеру и Адониса» , которую часто считают первой настоящей англоязычной оперой. Непосредственным преемником Блоу стал более известный Генри Перселл . Несмотря на успех его шедевра «Дидона и Эней» (1689), в котором действие развивается за счет использования речитатива в итальянском стиле, большая часть лучших произведений Перселла не была связана с сочинением типичной оперы, а вместо этого он обычно работал в рамках ограничения полуоперного формата, где отдельные сцены и маски содержатся в структуре устной пьесы, например, Шекспир Перселла в «Королеве фей» (1692) и Бомонт и Флетчер в «Пророчице» (1690 г.) и «Бондуке» (1696 г.). Главные герои пьесы, как правило, не участвуют в музыкальных сценах, а это означает, что Перселлу редко удавалось раскрыть своих персонажей посредством песни. Несмотря на эти препятствия, его целью (и целью его сотрудника Джона Драйдена ) было создание серьезной оперы в Англии, но эти надежды закончились ранней смертью Перселла в возрасте 36 лет.

18 и 19 века

[ редактировать ]
Томас Арне

После Перселла популярность оперы в Англии пошла на убыль. Возрождение интереса к опере произошло в 1730-х годах, что во многом приписывается Томасу Арне как за его собственные сочинения, так и за то, что он предупредил Генделя о коммерческих возможностях крупномасштабных произведений на английском языке. Арне был первым английским композитором, который экспериментировал с цельной комической оперой в итальянском стиле, безуспешно в «Храме тупости» (1745), «Генрихе и Эмме» (1749) и «Доне Саверио» (1750), но триумфально в «Томасе и Салли» (1760). . Его опера «Артаксеркс» (1762) была первой попыткой создать полноценную оперную серию на английском языке и имела огромный успех, удерживая сцену до 1830-х годов. Его модернизированная балладная опера « Любовь в деревне » (1762) была столь же новой и положила начало моде на стилизованную оперу, которая продолжалась вплоть до XIX века. Арне был одним из немногих английских композиторов той эпохи, который, хотя и подражал многим элементам итальянской оперы, смог выйти за ее рамки и создать свой собственный голос. Чарльз Берни писал, что Арне представил «легкую, воздушную, оригинальную и приятную мелодию, совершенно отличную от мелодии Перселла или Генделя, которую все английские композиторы либо грабили, либо подражали».

Помимо Арне, другой доминирующей силой в английской опере в то время был Джордж Фридрих Гендель , чьи оперные серии на протяжении десятилетий заполняли лондонские оперные сцены и повлияли на большинство отечественных композиторов, таких как Джон Фредерик Лампе , которые писали, подражая итальянским моделям. его.

На протяжении второй половины XVIII в. самым популярным английским жанром оказалась опера-баллада. Некоторые известные композиторы включают сына Арне Майкла Арне , Дибдина , Линли-младшего , Арнольда , Хука , Шилда , тенора Майкла Келли , Стивена Стораче и любимого ученика Моцарта Эттвуда . Самым успешным композитором позднего грузинского периода был Генри Бишоп , чья песня Home! Милый дом! из оперы «Клари, или Миланская дева» популярна и сегодня.

Балф в литографии Августа Принцхофера, 1846 г.

В то время как на протяжении XVIII и начала XIX века композиторы находились под влиянием главным образом итальянской оперы, позднее в этом столетии , Мейербера великие оперы а еще позже — оперы Вагнера стали рассматриваться как основные модели для подражания.

Начало викторианской эпохи ознаменовалось коротким, но особенно интенсивным периодом творчества, примерно до 1850-х годов, отчасти благодаря живому интересу к музыке королевы и принца Альберта . Романтические оперы Майкла Балфа (единственного, чья слава распространилась по всей Европе) [ 2 ] ), Юлиус Бенедикт , Джон Барнетт , Эдвард Лодер , Г. А. Макфаррен и Уильям Уоллес добились большой популярности как в Великобритании, так и в Ирландии.

Коробка для сигар 1883 года со сценой из «Маританы» Уоллеса .

Джон Барнетт предпринял серьезную попытку пойти по стопам Карла Марии фон Вебера в своей опере «Горная Сильфида» (1834), которую часто ошибочно называют первой полностью спетой (то есть полностью спетой) английской оперой, которая была его единственным крупным успехом ( и позже был пародирован Гилбертом и Салливаном в «Иоланте» ).
Среди главных улиц Лондона для постановки англоязычной оперы в те времена были Друри-Лейн , Театр Принцессы и Лицей . [ 3 ] Королевский театр и Ковент-Гарден , два крупнейших оперных театра города, представляли в основном итальянскую и французскую оперу (последняя обычно переводилась на итальянский язык). Это было источником постоянного раздражения для английских композиторов, которым до конца века приходилось переводить свои произведения на итальянский язык для исполнения на этих сценах. [ 3 ]

Бенедикт в карикатуре Лесли Уорд из «Ярмарки тщеславия» (1873 г.)

Более того, постоянное наличие в городе оперного сезона на иностранном языке означало, что операм местных композиторов приходилось постоянно конкурировать с операми великих итальянских композиторов, а также с операми Вебера , Мейербера , Фроманталя Галеви и Гуно (последние три обычно исполняется на итальянском языке в Ковент-Гарден), который продолжал доминировать на музыкальной сцене Англии. Помимо Балфа, чьи оперы были переведены на немецкий, французский и итальянский ( «Богемская девушка» в роли Ла Зингары в Триесте), единственными композиторами, получившими такую ​​известность на континенте и чьи оперы были переведены на иностранный язык, был Бенедикт (на его родной немецкий) и Уоллес (тоже на немецком языке). [ 4 ]

слева направо : импресарио Савойи Ричард Д'Ойли Карт с У.С. Гилбертом и Артуром Салливаном на рисунке Альфреда Брайана , 1894 год.

После 1870-х годов репутация английской романтической оперы начала постепенно падать, пока к концу века мнение большинства критиков не оказалось против нее. Единственными произведениями, которые исполнялись до 1930-х годов, были «Богемская девушка» , «Маритана» и «Лилия Килларни» . [ 5 ]

Помимо иностранной оперы и европейской оперетты, наиболее популярными формами местных развлечений во второй половине XIX века были бурлески и поздней викторианской эпохи легкие оперы , особенно Савойские оперы» Гилберта « и Салливана , обе из которых часто подражали оперным традициям.

Салливан написал только одну большую оперу, «Айвенго» (после усилий ряда молодых английских композиторов, начиная примерно с 1876 года), но он утверждал, что даже его легкие оперы должны были стать частью «английской» оперной школы, призванной вытеснить французские оперетты. (обычно в плохих переводах), которые доминировали на лондонской сцене на протяжении всего XIX века до 1870-х годов. Лондонская Daily Telegraph согласилась. Салливан поставил несколько легких опер в конце 1880-х и 1890-х годов, которые носили более серьезный характер, чем большинство серий G&S, в том числе «Йомены стражи» , «Хэддон-холл» и «Камень красоты» , но «Айвенго» (в котором было представлено 155 представлений подряд, с использованием попеременного состава актеров — рекорд тогда и сейчас) сохранилась как его единственная настоящая великая опера .

В конце века такие композиторы, как Исидор де Лара , Делиус и дама Этель Смит , из-за трудностей с постановкой серьезных английских опер дома, отчасти вызванных популярностью легкой оперы, обратились на континент в поисках счастья. Де Лара становится очень популярным во Франции и Италии (его опера «Мессалина» — первое произведение англичанина, поставленное в Ла Скала ). [ 6 ]

20 век – сегодня

[ редактировать ]

В 20-м веке английская опера начала утверждать большую независимость благодаря произведениям Ральфа Воана Уильямса и Ратленда Боутона , а затем Бенджамина Бриттена , который в серии прекрасных произведений, которые остаются в стандартном репертуаре сегодня, выявил превосходное чутье к драматическому и великолепная музыкальность.
Тем не менее, иностранное влияние (теперь исходившее в основном от Вагнера , Чайковского и Штрауса ) было еще сильным. Одним из примеров является трилогия Джозефа Холбрука « Котел Аннуна» . Влияние « Кольца Вагнера» можно увидеть в выборе мифологического сюжета, а также в широком использовании лейтмотивов , тогда как гармония и оркестровка больше напоминают Штрауса. [ 7 ]
Среди других британских композиторов, написавших хорошо принятые оперы в конце 20-го века, - Томас Уилсон (например, «Исповедь оправданного грешника» ), Ричард Родни Беннетт (например, «Серные шахты» ), Харрисон Бертвистл ( «Панч и Джуди» ), Питер Максвелл Дэвис ( «Тавернер» ). ) и Оливера Нассена ( «Там, где обитают дикие твари »). Сегодня такие композиторы, как Томас Адес, продолжают экспортировать английскую оперу за границу.

Также в 20-м веке такие американские композиторы, как Джордж Гершвин ( «Порги и Бесс» ), Скотт Джоплин ( «Тримониша» ), Джан Карло Менотти , Леонард Бернстайн ( «Кандид» ) и Карлайл Флойд начали создавать англоязычные оперы, часто наполненные нотками популярных произведений. музыкальные стили. За ними следовали Филип Гласс ( «Эйнштейн на пляже» ), Марк Адамо , Джон Адамс ( «Никсон в Китае ») и Джейк Хегги . Более того, композиторы, для которых английский язык не является родным, иногда ставили английские либретти (например, Курт Вайль , «Уличная сцена» ; Игорь Стравинский , «Прогресс повесы» ; Ганс Вернер Хенце , «Мы приходим к реке » ; Тан Дун , «Первый император» ).

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Стэнли В. Уэллс, Литература и драма с особыми ссылками на Шекспира и его современников (Лондон: Routledge, 1970), стр. 66.
  2. ^ БЕРТОН, Найджел (совместно с Яном Д. ХАЛЛИГАНОМ), «Балф, Майкл Уильям», в Сэди, Стэнли, изд. (1998). Оперный словарь Нью-Гроув. Нью-Йорк: Музыкальные словари Гроува Inc.
  3. ^ Перейти обратно: а б Э. Уайт, История английской оперы , Фабер и Фабер (1983), стр. 261–294.
  4. ^ Э. Уайт, История английской оперы , Фабер и Фабер (1983), с. 292
  5. ^ Э. Уайт, История английской оперы , Фабер и Фабер (1983), с. 294
  6. ^ Э. Уайт, История английской оперы , Фабер и Фабер (1983), стр. 341–346.
  7. ^ Бэйлисс, Стэнли: Джозеф Холбрук (Музыкальное зеркало) перепечатано в книге Джозефа Холбрука - Различные оценки многих авторов (Лондон: Rudall Carte, 1937, стр.106)
  • История английской оперы , Э. Уайт, Фабер и Фабер: 1983.
  • Оперы на английском языке: Словарь. Маргерет Росс Гриффель. 2 т. переработанное изд. Пугало Пресс: 2013. ISBN   9780810882720 . (том 1: алфавитный список; том 2, Указатели композитора, либреттиста, авторов и источников, хронология, персонажи, имена и библиография.)
  • под Оперный словарь New Grove редакцией Стэнли Сэди (1992). ISBN   0-333-73432-7 и ISBN   1-56159-228-5
  • Путеводитель по опере викингов (1994), 1328 страниц, ISBN   0-670-81292-7
  • Оксфордская иллюстрированная история оперы , изд. Роджер Паркер (1994)
  • «Перселл, Генри» в Британской энциклопедии , 15-е издание, 1986 г. ISBN   0-85229-434-4 .
  • Орри, Лесли и Родни Милнс . Опера: краткая история , Мир искусства, Темза и Гудзон. ISBN   0-500-20217-6 .
  • Обширный сайт Бэзила Уолша о жизни и творчестве Майкла В. Балфа.
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Дональд Митчелл , «Бриттен, (Эдвард) Бенджамин, барон Бриттен (1913–1976)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004. По состоянию на 18 октября 2004 г.: http://www.oxforddnb.com/view/article /30853
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dcc47828c633f9cc48da3f3722aedc2d__1714069500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/2d/dcc47828c633f9cc48da3f3722aedc2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Opera in English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)