Часы

В греческой мифологии ( r / ˈhɔː r древнегреческий Hôrai iː / ) , Хораи ( / ˈ hɔː Часы : aɪ / ) или , Хоры Ὧραι Времена года , латинизированный : букв ( « . », произносится [hɔ̂ːrai̯] ) были богинями времен года и естественных периодов времени.
Этимология
[ редактировать ]Термин хора происходит от протоиндоевропейского *yóh₁r̥ («год»). [ 1 ]
Функция
[ редактировать ]
Первоначально Хоры были олицетворением природы в ее различных сезонных аспектах, но в более поздние времена их считали богинями порядка в целом и естественной справедливости. «Они приносят и даруют зрелость, они приходят и уходят в соответствии с незыблемым законом периодичности природы и жизни», — заметил Карл Кереньи , добавив: « Хора означает «правильный момент». [ 2 ] Традиционно они охраняли врата Олимпа , способствовали плодородию земли и объединяли звезды и созвездия.
Ход времен года также символически описывался как танец Хор, и им соответственно приписывались атрибуты весенних цветов, аромата и изящной свежести; например, в » Гесиода « Трудах и днях светловолосая Хорай вместе с Харитами и Пейфоном венчает Пандору — она «вседаров» — гирляндами цветов. [ 3 ] Подобным образом Афродита , вышедшая из моря и сошедшая на берег Кипра , одета и украшена Хораем , [ 4 ] и, согласно сохранившемуся фрагменту эпоса Киприя , [ 5 ] Афродита носила одежду, сшитую для нее Харитами и Хораем, окрашенную весенними цветами, такую как носят сами Хораи .
Греческие божества ряд |
---|
Персонификации |
Список |
Имена и номера
[ редактировать ]Число Хор варьировалось в зависимости от разных источников, но чаще всего их было три: либо трио Талло , Ауксо и Карпо (богини природного порядка), либо Евномия (богиня хорошего порядка и законного поведения) и ее сестры Дике. (богиня справедливости) и Эйрен (богиня мира).
Ранние аргивские Хоры
[ редактировать ]В Аргосе были признаны две Хоры, а не три, предположительно зимняя и летняя: Ауксесия (возможно, другое название Ауксо) и Дамиа (возможно, другое имя Карпо). [ 6 ]
В поздних эвгемеристских интерпретациях они рассматривались как критские девушки, которым поклонялись как богиням после того, как их несправедливо забили камнями до смерти.
Классические триады Хорей
[ редактировать ]Самое раннее письменное упоминание о Хораях содержится в « Илиаде» , где они фигурируют как хранители облачных врат Зевса . [ 7 ] «В последующей традиции почти не встречается следов этой функции», Карл Галинский . — заметил мимоходом [ 8 ] Они были дочерьми Зевса и Фемиды , сводными сестрами Мойр . [ 9 ] [ 10 ]
Хораи упоминаются у Гесиода в двух аспектах. [ 11 ] и гомеровские гимны : [ 12 ]
- в одном варианте, подчеркивающем их плодотворный аспект, Талло, Ауксо и Карпо - богини трех времен года, признанных греками: весны, лета и осени, - поклонялись в первую очередь сельским фермерам по всей Греции;
- в другом варианте, подчеркивая аспект «правильного порядка» Хорая, Гесиод говорит, что Зевс женился на «светлой Фемиде », которая родила Дике, Евномию и Эйрену, которые были богинями закона и порядка, поддерживавшими стабильность общества; им поклонялись преимущественно в городах Афины , Аргос и Олимпия .
Первая триада
[ редактировать ]
Первая, более известная триада, связанная с Афродитой и Зевсом, связана с их происхождением как эмблемами времен жизни, роста (и классических трех времен года):
- Талло (Θαλλώ, буквально «Тот, кто приносит цветы»; или Флора у римлян) или Талатта была богиней весны , бутонов и цветов, защитницей молодости.
- Ауксо (Αὐξώ. «Увеличитель», как при росте растений) или Ауксесия почиталась (наряду с Гегемоной ) в Афинах как одна из двух их Харит , Ауксо был Харис весны, а Гегемона была Харис осени. времени Одна из Хор, богиня и олицетворение летнего ; она защитница растительности и растений, роста и плодородия.
- Карпо (Καρπώ), Карфо или Ксарпо (не путать с Карпосом ) был тем, кто приносил пищу (хотя Роберт Грейвс в «Греческих мифах» (1955) переводит это имя как «увядание») и отвечал за осень , созревание , и сбор урожая , а также охранять путь к горе Олимп и отпускать облака, окружающие гору, если один из богов уйдет. Она была помощницей Персефоны , Афродиты и Геры , а также была связана с Дионисом , Аполлоном и Паном .
В Афинах две Хоры: Талло (Хора весны) и Карпо (Хора осени) также появляются в обрядах Аттики , отмеченных Павсанием во 2 веке нашей эры. [ 13 ] [ 14 ] Таллона, Ауксона и Карпо часто сопровождают Хиона , дочь Борея (бога/олицетворения Северного Ветра ) и Орифии/Орифии (первоначально смертная принцесса, которая позже была обожествлена как богиня холодных горных ветров), и богиня/олицетворение снега и зимы . Наряду с Хионой, Талло, Ауксо и Карпо входили в свиту богини смены времен года Персефоны .
Вторая триада
[ редактировать ]
Из второй триады, связанной с Фемидой и Зевсом за закон и порядок:
- Дике (Δίκη, «Справедливость»; Юстиция у римлян) была богиней нравственной справедливости: она управляла человеческой справедливостью, как ее мать Фемида управляла божественной справедливостью. Антропоморфизация « Дике как вечно молодой женщины, живущей в городах мужчин, была настолько древней и сильной, что в III веке до н. э. Арат в Феноменах 96» утверждал, что она родилась смертной и что, хотя Зевс поместил ее на землю, чтобы сохранить человечество просто он быстро понял, что это невозможно, и поместил ее рядом с собой на Олимпе, как греческое астрономическое/астрологическое созвездие Девы .
- Евномия (Εὐνομία, «Порядок», управление по добрым законам) была богиней закона и законодательства. Та же самая или другая богиня могла быть дочерью Гермеса и Афродиты .
- Эйрена или Ирина (Εἰρήνη. «Мир»; римский эквивалент — Пакс ) была олицетворением мира и богатства и изображалась в искусстве как красивая молодая женщина, несущая рог изобилия , скипетр и факел или ритон .
Третья триада
[ редактировать ]Последняя триада Хорей была определена Гигином : [ 14 ]
- Феруса (Вещество, фермерские поместья),
- Euporie или Euporia (Изобилие), и
- Ортозия или Ортозия (Процветание)
Четыре сезона
[ редактировать ]Нонн в своей «Дионисии» упоминает отдельный набор из четырех Хор, дочерей Гелиоса . Квинт Смирней также приписывает Хорам дочерей Гелиоса и Селены и описывает их как четырех служанок Геры . [ 15 ] [ 16 ] Времена года олицетворялись древними, греки представляли их в основном в виде женщин, но на некоторых античных памятниках они изображаются в виде крылатых детей со свойственными каждому времени года атрибутами. [ 17 ] Греческие слова, обозначающие четыре времени года:
Имя | Персонифицированный | Описание |
---|---|---|
Эйар | Весна | Увенчанная цветами, держащая на руках козленка или овцу, а рядом с ней расцветающий куст: она также характеризуется Меркурием и бараном. |
Терос | Лето | Увенчанная колосьями, держащая связку их в одной руке и серп в другой: она характеризуется также Аполлоном и змеем. |
Фтинопорон | Осень | Либо держит гроздья винограда, либо имеет на голове корзину с фруктами: ее характеризуют также Вакх, ящерица или заяц. |
Хеймон | Зима | Хорошо одетая, с покрытой головой, стоит возле лишенного листвы дерева, с засохшими и засохшими плодами в одной руке и водоплавающими птицами в другой: она характеризуется и Геркулесом, и саламандрой. |
Здесь появляется Весна с перевязанными цветочными венками.
Здесь Лето в своей пшеничной гирлянде увенчано;
Здесь Осень мажет богатый вытоптанный виноград.
И седая Зима дрожит в тылу.- Овидий , Метаморфозы 2.34.
Современное влияние
[ редактировать ]Николя Пуссен изобразил четыре времени года с помощью сюжетов, взятых из Библии : Весна изображена Адамом и Евой в раю; Лето — Руфью , собирающей урожай; Осень — Иисусом Навином и Калебом, несущими виноград из земли обетованной; и Зима, у потопа .
В более современных изображениях времена года часто окружают Аполлона: Весна в виде Флоры, увенчанная цветами, в затененной зеленой драпировке поверх белого одеяния: Лето, стоящее под львом в зодиаке, с золотой драпировкой поверх белого платья. газовое облачение, края которого окрашены желтыми лучами солнца, держащая серп, имеющая возле себя сноп пшеницы; Осень в образе вакханки в фиолетовом одеянии, давящая виноград одной лентой в золотую чашу, которую она держит в другой; и Зима в образе пожилого человека, помещенного в тень на большом расстоянии от бога. [ 18 ] [ 19 ]
Часы
[ редактировать ]
Наконец, совершенно отдельная свита Хор олицетворяла двенадцать часов (первоначально только десять) как богинь-покровительниц времени суток. Часы идут от восхода солнца до заката, поэтому зимние часы короткие, а летние длинные:
Девять часов
[ редактировать ]По мнению Гигина , список состоит всего из девяти, заимствованных из трех чередующихся классических триад: [ 20 ]
Имя | Персонифицированный | Триада |
---|---|---|
Ауко или, возможно, Ауксо | Рост | 1-я триада |
Эуномия | Заказ | 2-я триада |
Поэтому | Вещество | 3-я триада |
запястье | Фрукты | 1-я триада |
Это делает | Справедливость | 2-я триада |
Эйпори или Эйпория | Избыток | 3-я триада |
Эйрин или Ирен | Мир | 2-я триада |
Ортозия или Ортозия | Процветание | 3-я триада |
Талло | Флора | 1-я триада |
Десять или двенадцать часов
[ редактировать ]
Отдельный набор из десяти [ 21 ] или «Двенадцать часов» гораздо менее известны [ 22 ] и они описаны как дочери Хроноса (Времени): [ 23 ]
Имя | Описание |
---|---|
Глаз | первый свет (изначально не входит в набор) |
Анатоль | восход |
Музыка | утренний час музыки |
Гимнастика | утренний час гимнастики |
Нимфа | утренний час купания |
Мезембрия | полдень |
Банки | возлияния, разлитые после обеда |
Элете | молитва |
Акте или Кипр | еда и удовольствие |
Гесперис | вечер |
Дизис | закат |
Закрывать | ночное небо, созвездие (изначально не входит в набор) |
Двадцать четыре часа
[ редактировать ]Последний набор часов дня и ночи аллегорически представлен следующим образом: [ 24 ]
Часы | Описание | Правящая планета |
---|---|---|
Часы утра | Древние полагали, что каждым из часов управляет отдельная планета. | |
Первый час | Изображена в виде молодой девушки, ее голова украшена легкими распущенными волосами; она одета в короткое платье розового цвета, напоминающее оттенки облаков перед восходом солнца; ее крылья подобны крыльям бабочки, и она держит Солнце и букет распустившихся роз. | Солнце |
Второй час | Кажется, у него такие же крылья, как и у предыдущего; волосы у нее более темного оттенка, а платье темно-золотого цвета; она окружена легкими облаками, указывающими на пары, которые солнце источает от земли; ее атрибуты — планета Венера и подсолнух. | Венера |
Третий час | Волосы у нее каштановые, а драпировка белая, оттененная красным; она держит планету Меркурий и солнечные часы. | Меркурий |
Четвертый час | Считается, что это время лучше всего рассчитано для сбора трав, так как солнечное тепло к тому времени рассеяло облака и достаточно высушило землю; поэтому его олицетворение было полностью облачено в белое и имело гиацинт и фигуру Луны. | Луна |
Пятый час | Ее одежда имела лимонный оттенок, обозначающий золотую яркость солнца, приближающегося к меридиану; в ее руке была планета Сатурн | Сатурн |
Шестой час | Поворачивает свое лицо к смотрящему, и, поскольку солнце сейчас достигло своей величайшей силы, ее платье становится красным и пылающим; ее сопровождают планета Юпитер и лотос, который, подобно подсолнуху, следует за движением Солнца. | Юпитер |
Седьмой час | Ее платье оранжевое с красным оттенком; она держит планету Марс и люпин — растение, которое, по мнению Плиния, служило для обозначения времени деревенским жителям в пасмурный день. | Марс |
Восемь часов | Носит пеструю оранжево-белую мантию, показывающую уменьшение света, которое теперь начинает проявляться; Солнце в ее руках. | Солнце |
Девятый час | Ее поза и поза двух предыдущих часов склоняются к горизонту; ее платье лимонного цвета; она несет планету Венеру и ветвь оливы, дерева, которое, по словам Плиния, сбрасывает листья во время солнцестояния. | Венера |
Десятый час | Она одета в желтое с коричневым оттенком; она держит планету Меркурий и ветку тополя. | Меркурий |
Одиннадцатый час | По мере того, как день приближался к концу, казалось, что ее бегство ускоряется; ее драпировка темно-желтая, а ее атрибуты — луна и клепсидра, или песочные часы, которые отмечают время без помощи солнца. | Луна |
Двенадцатый час | Кажется, что он погружается за горизонт, что указывает на заход солнца; она одета в одежду темно-фиолетового цвета и держит планету Сатурн и ветку ивы. | Сатурн |
Часы ночи | Они, как и часы дня, изображены с крыльями и в позе полета; они отличаются друг от друга только цветом драпировки и различными атрибутами. | |
Первый час | Ее одеяние имеет оттенок горизонта в сумерках; она держит в руках планету Юпитер и летучую мышь. | Юпитер |
Второй час | Обитаемый в темно-сером цвете, на нем изображена планета Марс и визговая сова. | Марс |
Третий час | Одет в черное, несет сову и Солнце. | Солнце |
Четвертый час | Ее платье не такое темное, как предыдущее, потому что свет небесных светил теперь в некоторой степени уменьшает темноту ночи; она держит планету Венеру и песочные часы. | Венера |
Пятый час | Ее атрибуты – планета Меркурий и букет маков. | Меркурий |
Шестой час | Она окутана плотной черной драпировкой и держит в руках Луну и кошку, обладающую способностью видеть в темноте. | Луна |
Седьмой час | Ее платье темно-синее; она родила планету Сатурн и барсука, животное это очень любит спать. | Сатурн |
Восемь часов | Одетый в более светлый синий цвет, он держит на себе планету Юпитер и соню. | Юпитер |
Девятый час | Одет в фиолетовый цвет, обозначающий приближение утра, и символизирует планету Марс и сову. | Марс |
Десятый час | Ее одеяние бледно-фиолетового цвета; она несет Солнце и часы, увенчанные колоколом. | Солнце |
Одиннадцатый час | Одетый в синий цвет и сопровождаемый петухом, он держит планету Венера. | Венера |
Двенадцатый час | Ее поведение стремительно летит за горизонт; ее драпировка смешанных цветов: белого, синего и фиолетового; она держит в руке планету Меркурий и ведет лебедя, который своим белым оперением указывает на яркость грядущего дня. | Меркурий |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бикс, Роберт С.П. (2009). Этимологический словарь греческого языка . Брилл . п. 1681.
- ^ Ссылки на Хораи в классических источниках указаны в синтезе всей мифологии Карла Кереньи, «Боги греков» , 1951, стр. 101f и passim (указатель «Хорай»).
- ^ Гесиод , Работы и дни 74-75
- ^ Гомеровский гимн Афродите 6.5-13
- ^ Фрагменты эпического цикла , Киприя фр. 4, цитируется у Афинея , 15.682 d, f.
- ^ Павсаний , 9.35.1
- ^ Гомер , Илиада 5.749-51
- ^ Галинский, Карл (июль 1992 г.). «Венера, Полисемия и Ara Pacis Augustae» Американский журнал археологии . 96 (3):459.doi : 10.2307 /506068 . JSTOR 506068 . S2CID 191395407 .
- ^ Ханфманн, GMA (1951). Саркофаг «Времена года» в Думбартон-Оксе . Кембридж, Массачусетс.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Мачайра, В. (1990). Иконографический лексикон классической мифологии, т. 1, с. 5.1 . стр. 502 ф. ISBN 3-7608-8751-1 .
- ^ Гесиод, Теогония 901 и далее.
- ^ Гомеровский гимн Афродите, 6.2 и далее, и Пифийскому Аполлону, 3.186 и далее.
- ^ Павсаний, 9.35.2
- ^ Jump up to: а б Гигин , Басни 183
- ^ Хаммонд, «СЕЛЕНА», стр. 970–971.
- ^ Квинт Смирней , 10.336 и далее. стр. 442–443
- ^ Мюррей, Джон (1833). Классическое руководство, представляющее собой мифологический, исторический и географический комментарий к Гомеру Папы и Энеиде Вергилия Драйдена с обширным указателем . Олбемарл-стрит, Лондон. п. 256.
- ^ Вергилий , Георгика 1.145
- ^ Гораций, Ода 7. б. iv
- ^ Гигин, Басни 183
- ^ Гигин, Басни 183
- ^ Нонн, Дионисия 41.263
- ^ Нонн, Дионисия 12.15
- ^ Мюррей, Джон (1833). Классическое руководство, представляющее собой мифологический, исторический и географический комментарий к Гомеру Папы и Энеиде Вергилия Драйдена с обширным указателем . Олбемарл-стрит, Лондон. стр. 172–174.
Ссылки
[ редактировать ]- Гесиод , Теогония из «Гомеровских гимнов и Гомерики» с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайта, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1914. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Гесиод , «Труды и дни из гомеровских гимнов и Гомерики» с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайта, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1914. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Гомер , «Илиада» с английским переводом А. Т. Мюррея, доктора философии. в двух томах. Кембридж, Массачусетс, Издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann, Ltd., 1924. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Гомер, Гомерская опера в пяти томах. Оксфорд, Издательство Оксфордского университета. 1920. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Гомеровские гимны и Гомерика с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайта. Гомеровые гимны. Кембридж, Массачусетс, Издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1914. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Грималь, Пьер, Словарь классической мифологии , Уайли-Блэквелл, 1996, ISBN 978-0-631-20102-1 . «Часы» стр. 217
- Нонн из Панополиса , Дионисия, перевод Уильяма Генри Денхэма Роуза (1863-1950), из Классической библиотеки Леба, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1940. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Нонн Панопольский, Дионисийский. 3 тома. WHD Роуз. Кембридж, Массачусетс, Издательство Гарвардского университета; Лондон, Уильям Хайнеманн, ООО, 1940–1942. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Павсаний , Описание Греции с английским переводом WHS Jones, Litt.D., и HA Ormerod, MA, в 4 томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1918. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея .
- Павсаний, «Описание Греции». 3 тома . Лейпциг, Тойбнер. 1903. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Квинт Смирней , Падение Трои в переводе Уэя. Классическая библиотека А.С. Леба, том 19. Лондон: Уильям Хайнеманн, 1913. Интернет-версия на theio.com.
- Квинт Смирней, Падение Трои . Артур С. Уэй. Лондон: Уильям Хайнеманн; Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. 1913. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Смит, Уильям , Словарь греческой и римской биографии и мифологии , Лондон (1873). "Хора"