Западная ломбардская грамматика
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2011 г. ) |
В данной статье рассматривается грамматика западноломбардского (инсубрикского) языка . Примеры написаны на миланском языке в соответствии с классической миланской орфографией .
Общая характеристика инсубической грамматики
[ редактировать ]Фонетическими особенностями инсубрикского языка являются деление согласных пополам, озвучивание интервокальных согласных, трансформация латинского «u» в инсубрикский /y/, латинского короткого «o» в /œ/ø/, частичная трансформация длинного «o». в /u/, выпадение последних гласных, кроме «а», потеря латинского суффикса «re» инфинитива, суффикс «i» для 1-го лица, частичное выпадение интервокальной «d», частичное преобразование «а» в «о» " при последующем "л" и еще одной согласной происходит преобразование латинских групп "пл", "бл", "фл", "гл" в "пи", "би", "фи", "ги" (читай: dj) и группы «ct» в «c» (читай: tsh), назализация гласных с последующей «n» или ее трансформация в велярно-носовую, выпадение конечных «l» и «r», когда за ними следует долгий гласный, различие долготы гласных, частичное преобразование интервокального «л» в «р». Этимология слов очень часто заимствована из латыни. Необычной особенностью романского языка является широкое использование идиоматических фразовых глаголов. ( конструкции глагол - частица ) примерно так же, как и в английском языке . Например, «trà» (тянуть, тянуть), «trà via» (тратить, выбрасывать), «trà sù» (рвотить, выбрасывать), «trà foeura» (удалять, уносить) ; «mangià» (есть), «mangià foeura» (растрачивать). В отличие от большинства романских языков , в западном лангобарде есть по количеству гласных оппозиции . Примеры:
- pas [paːs] («мир») и pass [pas] («шаг» или «горный перевал»)
- ciapaa [t͡ʃaˈpaː] («поймал» или «получил», маск.) против ciapaa [t͡ʃaˈpa] («поймать» или «достать»).
Базовые гласные западного ломбардского языка : /a/ ( cmo «a»), /e/ (cmo «e»), /ɛ/ (cmo «e»), /i/ (cmo «i»), / o/ (cmo "o"), /ɔ/ (cmo "o"), открывающее и закрывающее /œ/ (cmo "oeu"), /u/ (cmo "o") и /y/ (cmo "u" ).
Синтаксис
[ редактировать ]Наиболее частый порядок слов — субъект-глагол-объект , но все остальные порядки возможны, если нет никакой двусмысленности: инверсии обычно используются для подчеркивания первого слова. Примеры:
- Mi voo a scoeula . "Я хожу в школу."
- Voo a scoeula, mi . Опять же, это предложение означает «Я хожу в школу», но в данном случае нужно подчеркнуть сам факт посещения школы.
Однако, как и в итальянском языке , когда используется проклитическое местоимение, оно ставится перед глаголом и вспомогательным глаголом:
- Лу ла вед . «Он видит ее».
Третьему лицу глагола единственного числа предшествует проклитическое слово («el» для подлежащего мужского рода, «la» для подлежащего женского рода: идентично определенному артиклю), которое напоминает подлежащее; второму лицу глагола в единственном числе предшествует проклитическое слово («те»). Могут быть, но необязательно, и другие проклитические слова, такие как «а» во всех лицах или «i» в третьем лице множественного числа:
- Луу- эль -Сугута и песня . «Он продолжает петь».
- Ли ла ва ин геса . «Она ходит в церковь».
- Установите английский . «Вы англичанин».
Как отмечалось ранее, в отличие от итальянского, за личным местоимением всегда следует подлежащее местоимение:
- Ми а ву а скоула . /* Mi se voo a scoeula .
- Вы устанавливаете английский язык .
Однако, как и в итальянском, в ломбардском языке личное местоимение можно опустить. В отличие от итальянского языка, всякий раз, когда это происходит, нельзя опускать подлежащее местоимение:
- А ву а скоула . / Я иду в школу .
- Я поставил тебе английский .
Статьи
[ редактировать ]Определенный артикль
[ редактировать ]Определенный артикль Insubric происходит от латинского дистального указательного падежа ille .Оно может варьироваться в зависимости от рода (женского или мужского) и числа (единственного или множественного) существительного. Определенный артикль принимает следующие формы:
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
перед согласной | перед гласной | ||
мужской род | он | я' | я |
женский | тот |
Как и , определенный артикль Insubric используется с существительным, относящимся к конкретному предмету, когда и говорящий, и аудитория знают, что это за предмет. Это необходимо в следующих случаях:
Использовать | Пример |
---|---|
Общие категории и абстракции | Пасценца в добродетели. Терпение – добродетель. |
Кластеры имен и прилагательных | Лондон выглядит красиво. Старый Лондон – это красота. |
Языки [1] и академические предметы | я понял Тодещ . Я понимаю немецкий. |
Страны | Я хотел бы посетить Францию . Я хочу посетить Францию. |
Горы, реки и озера. | Вот и все [2] пересекает озеро Комм. Перевал Адда через озеро Комо. |
Времена года | Весна – мое любимое время года. Весна – мое любимое время года. |
Титулы, фамилии | Ты и Брамбилла . Вот Брамбиллы. |
Части тела | Он [2] если он моет руки . Он моет руки. |
Притяжательные прилагательные | Мой отец. Мой отец. |
В отличие от , определенный артикль употребляется также с массовыми существительными и существительными во множественном числе с родовой интерпретацией, а также с абстрактными существительными. Например:
- Мне пиас эль латт. («Я люблю молоко».)
- Me piasen i romanz. ("Мне нравятся романы.")
- Капитализм изменил мою жизнь. («Капитализм преобразил эту страну».)
Кроме того, перед именами собственными употребляется определенный артикль:
- Джон сказал мне («Джон сказал мне».)
- Сара находится в городе Чернуш . («Сара живет в Чернуско».)
Западный ломбардский язык — синтетический слитный язык .
Неопределенный артикль
[ редактировать ]Неопределенный артикль Insubric аналогичен английскому неопределенному артиклю a/an . Как и a/an , неопределенный артикль Insubric используется с существительным, относящимся к неконкретному предмету или к конкретному предмету, когда говорящий и аудитория не знают, что это за предмет; Итак, ho spaccaa ona cadrega rossa («Я сломал красный стул »). В отличие от a/an , неопределенный артикль Insubric имеет форму множественного числа, часто переводится как some , но обычно просто опускается в английском языке; Итак, gh'hinn di liber laggiò («Там есть несколько книг» или «Там есть книги»). Неопределенный артикль принимает следующие формы:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
мужской род | на | Из |
женский | ona |
Изменение существительных и прилагательных
[ редактировать ]Большинство существительных и прилагательных мужского рода оканчиваются без суффикса. Это справедливо как для формы единственного, так и для множественного числа.Примеры:
- Эль миланес («миланцы») → I миланес («миланцы»)
- Л'амис («друг») → Я амис («друзья»)
Большинство существительных и прилагательных женского рода в единственном числе образуются путем добавления суффикса «-a». Напротив, множественное число совпадает с формой мужского рода.
- La milanes a («миланская женщина») → I milanes («миланские женщины»)
- L'amis a («подруга») → I amis («подруги»).
Варианты
[ редактировать ]- Создание женской формы
- Женская форма не создается простым добавлением «-а», когда слово заканчивается:
- -аа, -ii, -уу → -ада, -ида, -уда
- Лафиданц аа («жених») → Эльфиданц ада («жених»)
- Вед уу («видеть», маск.) → Вед уда («видеть», жен.)
- Образование формы множественного числа существительных мужского рода.
- Существительные не меняют форму, когда становятся множественными, если только слово не оканчивается словами:
- -е, -о → -я
- El corn o («рог») → I corn i («рога»)
- -on → -oni (даже если принимается и «-on» [3] )
- El cant on («угол» или «кантон») → I cant oni («углы» или «кантоны»)
- -тт → -cc
- El te tt («крыша») → I te cc («крыши»), если только -ett не является веззегиативом.
- -ll → -j
- El cava ll («лошадь») → I cava j («лошади»)
- -in → если уменьшительное : -itt, иначе: -in
- Эль бага ин («маленький мальчик») → И бага итт («маленькие мальчики»)
- но, Эль камм ( «тропа») → Я камм ( «тропы»)
- Образование формы множественного числа существительных женского рода.
- -а → –
- Ла невод а («внучка» или «племянница») → I невод («внучки» или «племянницы»)
- -ния → -gn
- La li nia («линия») → I li gn («линии»)
- -ca, -ga → -ch, -gh
- La cadreg a («стул») → I cadre gh («стулья»)
- -оа, -ea → -ia
- -oa, -ua → -ов (Язык, и языков)
- Ла лэнг уа («язык») → И лэнг ов («языки»)
- -ма, -на → -мм, -nn
- Cari na («милый», жен. пение) → Cari nn («милый», множественное число)
- -тт → -cc
- La nò tt («ночь») → I nò cc («ночи»)
- -бра, -дра, -гра, -пра, -тра, -вра > -бер, -дер, -гер, -пер, -тер, -вер
- La Scen dra («пепел») → I scen der («пепел»)
Существительные
[ редактировать ]Каждое инсубрическое существительное имеет грамматический род : мужской или женский. деформации нет Падежной . Артикли и прилагательные согласуются по роду и числу с существительным, к которому они относятся. Обычно существительные мужского рода не обозначаются, тогда как существительные женского рода имеют суффикс «-а»; множественное число не обозначено, как и мужской женский род. Таким образом, наиболее распространенной парадигмой склонения западно-ломбардских имен является следующая:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
мужской род | Гатт | Гатт |
женский | кот а |
Исключения см. в Insubric grammar#Variants.
Гендерная изменчивость
[ редактировать ]Грамматический род существительного, относящегося к человеку, обычно соответствует естественному роду существительного (т. е. полу или роду его референта ). Для таких существительных очень часто будет по одному существительному каждого рода, при этом выбор существительного определяется естественным полом описываемого человека; например, писатель-мужчина — писатель , а писательница — писатель . Как и в других латинских языках, существительное во множественном числе, относящееся как к мужчинам, так и к женщинам, имеет мужской род.
Изменение
[ редактировать ]Как и в итальянском, португальском и испанском языках, в западноломбардском языке измененные существительные — это существительные с определенными оттенками значения. Они делятся на уменьшительные , «веззегиатив» (уменьшительные с оттенком доброты и сочувствия), увеличивающие и уничижительные .
Суффикс | Роль | Пример | |
---|---|---|---|
"-на" | усиливающий | альбер («дерево») | Альбер на |
"-отт" | увеличивающий + веззегиатив / уничижительный | сциор («мистер») | скиор отт («оруженосец») |
«-ин» (помните форму множественного числа: «-итт») | миниатюрный | багай («мальчик») | мешок положить в |
«-ett» (помните форму множественного числа: -itt ) | уменьшительное + везцегиатив | «овощной» («старый») | вег етт («старик») |
"-элль" | уменьшительное + везцегиатив | pover («бедный») | повер эл («бедняк») |
«-ой» (соло м.) | vezzegiativ | банка («собака») | Кагн ОЭУ |
"-возраст" | уничижительный (часто в ироническом значении) | смаковать («вкус») | наслаждайтесь восхождением |
"-usc" | уничижительный + уменьшительный падеж (употребляется по отношению к бесполезным вещам и людям) | доттор («актер») | врач уходящий |
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Западный Ломбард имеет значительный набор местоимений. Личные местоимения изменяются по лицу, числу, падежу и, в третьем лице, по полу. Личные местоимения в подлежащем обычно опускаются , так как спряжения обычно достаточно для определения грамматического лица. Они используются, когда необходим какой-то акцент, например, son lombard («Я ломбард») против mi son lombard (« Я [конкретно, в отличие от других] ломбард»).
Именительный падеж | Дательный падеж | Винительный падеж | Рефлексивный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Тонизирующая форма | Проклитический субъект | Проклитическая форма | Энклитическая форма | Ударная форма | Проклитическая форма | Энклитическая форма | ||||
сг. | 1-й | мне | (а) | мне | -м | наш | мне | -м | я (тэ) | |
2-й | из | тот | из | -т | а ты | тот | -т | Я знаю тебя | ||
3-й | м. | ударять | он/она | лодка | -гх | мы победили | он/она | -л | он знает | |
ф. | Ли | тот | подветренная сторона | тот | - | Я знаю | ||||
пл. | 1-й | число (или нунч) | (а) | лодка | -гх | а ли | лодка | -гх | с | |
2-й | неофициальный | виалтер | (а) | ве | -v | виалтер | ве | -v | в (с) | |
формальный | ух ты | |||||||||
3-й | их | я | лодка | -гх | их | я | -я | (я) вижу |
Притяжательные местоимения
[ редактировать ]одержимый | |||||
---|---|---|---|---|---|
единственное число | множественное число | ||||
мужской род | женский | ||||
владелец | 1-й человек | единственное число | мать | мой | и я |
множественное число | ностер | наш | я наблюдаю | ||
2-й человек | единственное число | тон | твой | я чтобы | |
множественное число | голосующий | твой | я голосую | ||
3-е лицо | единственное число | он | его | я так понимаю | |
множественное число |
Глаголы
[ редактировать ]Западно-ломбардские глаголы выражают действие или состояние данного субъекта и, как и глаголы в большинстве индоевропейских языков , инсубрические глаголы подвергаются флексии согласно следующим категориям:
- Время : прошлое , настоящее или будущее .
- Наклонение : изъявительное , сослагательное наклонение , условное , повелительное наклонение , инфинитив , герундий или причастие .
- Вид : совершенный или несовершенный .
- Голос : активный или пассивный .
Глаголы в конечных наклонениях (изъявительное, повелительное, сослагательное и условное) спрягаются для согласования с подлежащими в личном (первом, втором или третьем) и числе (единственном или множественном числе). Как и в итальянском языке, подлежащее может быть неявным (Insubric — беспредметный язык ). Вспомогательные глаголы соединяются с причастиями прошедшего времени основных глаголов, образуя сложные времена. Для большинства основных глаголов вспомогательным является (соответствующая форма) avè («иметь»), но для возвратных глаголов и некоторых непереходных глаголов вспомогательным является форма vess («быть»). Причастие согласуется с подлежащим, если вспомогательным глаголом является vess . Формы vess также используются с причастиями прошедшего времени переходных глаголов для образования пассивного залога. В отличие от других романских языков, в западноломбардском языке существует отрицательная форма повелительного наклонения. Insubric имеет четыре спряжения:
- К первому классу спряжения относятся все глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на «-à».
- Второй класс спряжения состоит из всех глаголов с инфинитивом на «-è» (включая глагол avè , «иметь»).
- Третий класс спряжения состоит из всех остальных глаголов, оканчивающихся согласной (включая глагол vess , «быть»).
- Четвертый класс спряжения составляют все глаголы с инфинитивом на «-ì».
В отличие от других неолатинских языков, лангобардский язык имеет характеристику, вероятно, унаследованную от длительного прошлого контакта – Sprachbund – с германскими языками и диалектами, такими как аллеманнский, а именно наличие фразовых глаголов / сложных глаголов (лингвистика) :
- Fa foeura – Делать/Съесть/растрачивать.
- Dà denter – Торговать/натыкаться.
- Catà su – Подбирать (буквально по-английски).
- Borlà giò – Падать (буквально по-английски).
- Netà su / Lava' su – Мыться (буквально по-английски).
- Trà su – рвать (буквально по-английски).
- Trà vìa / Sc`jacá vìa – Выбрасывать (буквально по-английски).
- Sàrà su – Запирать (буквально по-английски).
- Dà vià – Отдавать (буквально по-английски).
- Setáś giò – Садиться (буквально по-английски).
Наречия
[ редактировать ]Модальные наречия
[ редактировать ]Прилагательное можно превратить в модальное наречие, добавив -ment (аналог английского «-ly») к окончанию женского рода единственного числа прилагательного. Например:
- giusta («правильный», жен.) становится giusta ment («правильно»)
- vera («правда», жен.) становится vera ment («истинно»)
Прилагательные, оканчивающиеся на -r или -l, просто добавляют -ment :
- fazzil («легко») становится fazzil ment («легко»)
- particolar («особый») становится particolar ment («особенно»)
В других случаях вместо него употребляется перифраз:
- а-ля svelta («быстро»)
- адаси адаси («медленно»)
Есть также некоторые случаи наречий, которые обычно являются инсубрическими:
- абелласи («медленно»)
- невид («неохотно»)
Наречия очень распространены в Западной Ломбардии:
- в геноггионе («на коленях»)
- томборлон («кувырком», «вверх ногами»)
- де Балоссет («хитро»)
- de cativ («плохо» или «неправильно»)
Наречия пространства
[ редактировать ]- даваант («спереди»)
- ананз / инанз («вперед»)
- де дри («сзади/на спине»)
- in meś («между»)
- arént («рядом/рядом/близко»)
- лунтан («вдали/за границей/часть»)
- де часть («на стороне»)
- де сура («над / выше»)
- de Surevia («вкл./сверх»)
- де сута («под / ниже»)
- дерент («внутри»)
- де фоёра («снаружи»)
Наречия времени
[ редактировать ]- адесс («сейчас»)
- поу («тогда»)
- инкоу («сегодня»)
- иер («вчера»)
- доман («завтра»)
- прима («до»)
- despoeu , depos («после»)
- семпер («всегда»)
- де спесс («часто»)
- джамо («уже»)
- май («никогда»)
- анкамо , амо («снова»)
- гнанкамо , нонамо («еще нет»)
Предлоги
[ редактировать ]Предлоги западного ломбарда связывают две связанные части предложения. В порядке слов они ставятся перед существительным, чтобы указать связь между существительным и глаголом, прилагательным или другим существительным, которое ему предшествует. Основные инсубрические предлоги:
- де («от», «из», «о»)
- а («к», «у»)
- да («от», «по», «с тех пор»)
- в («в», «на», «к»)
- пизда («с»), cun , если за ней следует согласная
- су («вкл»)
- за («за», «через»)
- внутри («между», «среди»)
- сута («под»)
- сура («на»)
- сурвия («над, дальше»)
Süra , sürevia и süta — предлоги и, реже, наречия: соответствующие наречия — de süra , de sürevia и de süta . Основные предлоги de , a и su могут сочетаться с артиклем (только el и i ), образуя членораздельный предлог:
из | а | являются | |
---|---|---|---|
+ | принадлежащий | аль | на |
+ | принадлежащий | к | его |
+ я | Из | есть | на |
Чтобы основной предлог превратился в артикулированную форму предлога de членораздельный, необходимо использовать : in + el образует форму в del , in + la образует форму в de la , а in + i образует форму в di .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Статья может быть исключена в нескольких случаях при использовании пассивного залога: Quel liber qui a l'è scrivuu во Франции .
- ^ Jump up to: а б проклитическое слово , а не артикль
- ^ El cant on («угол» или «кантон») → I cant on («углы» или «кантоны»)
Подразделение
[ редактировать ]Инсубрическая грамматика имеет некоторые географические мутации. Основными разделами могут быть:
- Миланская грамматика
- Юго-западные ломбардские грамматики
- Брианзоу, Комаско-Леккезе, Варесино и Тичинские грамматики
- Альпийская ломбардская грамматика
Библиография
[ редактировать ]- Андреа Роньони, Грамматика диалектов Ломбардии , Оскар Мондадори
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Курс инсубрика (миланская грамматика) на итальянском языке · на английском языке
'-! + к | от | к | пойти в |-! + я | ди | ты | взбираться |}
Чтобы основной предлог превратился в артикулированную форму предлога de членораздельный, необходимо использовать : in + el образует форму в del , in + la образует форму в de la , а in + i образует форму в di .
Ссылки
[ редактировать ]Подразделение
[ редактировать ]Инсубрическая грамматика имеет некоторые географические мутации. Основными разделами могут быть:
- Миланская грамматика
- Юго-западные ломбардские грамматики
- Брианзоу, Комаско-Леккезе, Варесино и Тичинские грамматики
- Альпийская ломбардская грамматика
Биография
[ редактировать ]- Андреа Роньони, Грамматика диалектов Ломбардии , Оскар Мондадори
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Курс инсубрика (миланская грамматика) на итальянском языке · на английском языке