Jump to content

Славянский дракон

(Redirected from Zmey Gorynych )
Михаил Златковский. Карикатура на возрождение язычества на Руси. 1977 год

Славянский дракон — любой дракон в славянской мифологии , включая русский змей (или змей ; змей ), украинский змей ( змій ), а также его аналоги в других славянских культурах: болгарский змей ( змей ), словацкий драк и шаркан , чешский драк. , польский żmij , сербско-хорватский zmaj ( змај ), македонский zmej (змеј) и словенский zmaj . Румынское zmeu также можно было бы считать « славянским » драконом, но была предложена неродственная этимология. [ нужна ссылка ]

Змей русской может быть звероподобным или человекоподобным, иногда ухаживает за женщинами, но часто играет роль главного антагониста в литературе . На Балканах тип змеи в целом считается доброжелательным, в отличие от злобных драконов, известных как ламия [ бг ] , ала или хала или аждая .

Также могут быть включены польский из дым (например, Вавельский дракон Кракова ) или украинский или белорусский дым (смок), цмок (цмок). В некоторых славянских традициях дым — это обычная змея, которая с возрастом может превратиться в дракона.

Некоторые из распространенных мотивов, касающихся славянских драконов, включают их идентификацию как хозяев погоды или источника воды; что они начинают жизнь как змеи; и что как мужчина, так и женщина могут иметь романтические отношения с людьми.

Этимология

[ редактировать ]

Славянские термины происходят от праславянского *zmьjь . Дальнейший вывод о том, что сербско-хорватский zmaj «дракон» и zemlja «земля» в конечном итоге происходят от одного и того же праславянского корня zьm- , от нулевой ступени праиндоевропейского * ٵhdem , был предложен хорватским лингвистом Петаром Скоком . [ 2 ] Литовская наука указывает также, что связь змея ( змея ) с земным царством еще более выражена в народных заклинаниях, так как его название этимологически означало бы 'земной (существо); то, что ползет под землю». [ 3 ]

The forms and spellings are Russian: zmei or zmey змей (pl. zmei зме́и ); Ukrainian: zmiy змій (pl. zmiyi змії ); Bulgarian: zmei змей (pl. zmeiove змейове ); Polish zmiy żmij (pl. żmije ); Serbo-Croatian zmaj змај (pl. зма̀јеви ); Slovene zmaj zmáj or zmàj (pl. zmáji or zmáji ).

Восточнославянский змей

[ редактировать ]
Dobrynya Nikitich rescues Princess Zabava from Zmey Gorynych , by Ivan Bilibin

In the legends of Russia and Ukraine , a particular dragon-like creature, Zmey Gorynych ( Russian : Змей Горыныч or Ukrainian : Змій Горинич ), has three to twelve heads , [ 4 ] и Тугарин Змеевич (буквально: «Тугарин Дракон-сын»), известный как змей-богатырь или «змей-богатырь», — человекоподобный дракон, появляющийся в русской (или Киевской Руси ) героической литературе. [ 5 ] Имя «Тугарин» может символизировать тюркские или монгольские степные народы. [ 6 ]

Чудо-Юдо (или Чудо-юдо, чудо-юдо ; мн. Чуда-Юда ) — многоголовый дракон, который появляется в некоторых вариантах волшебных сказок и обычно считается обитающим в воде. [ 7 ] [ 8 ] Некоторые легенды изображают его как брата Кощея Бессмертного и, таким образом, отпрыска ведьмы Бабы-Яги ; другие представляют его как олицетворение ведьмы в ее самой отвратительной форме. [ 9 ] Чудо Юдо — один из хранителей Воды Жизни и Смерти, и его имя традиционно произносилось во время засухи. [ 9 ] Очевидно, он может принимать человеческий облик, говорить и ездить на лошади. Он обладает способностью регенерировать любые отрубленные головы. [ 10 ] [ 11 ]

Термин Чудо-Юдо, возможно, вообще не является названием конкретного типа драконов, а скорее причудливым термином для общего «монстра». Согласно этому объяснению, этот термин следует понимать как поэтическую форму чудовища ( чудовище ), означающего «монстр», с добавленным окончанием -iudo просто для рифмы. [ 12 ] [ 13 ] Чудо в современном русском языке означает «чудо», а когда-то имело и значение «великан»; «Юдо» может относиться к Иуде , русской форме личного имени «Иуда» , имеющему оттенок нечистоты и демонизма. [ 14 ]

Трех- и шестиглавый змей , убитый главным героем в «Иване Попялове» ( Иван Попялов , «Иван Пепел», ) повесть Афанасьева № 135 [ 15 ] появляются как шести-, девяти- и двенадцатиглавый Чуда-Иуда в родственной сказке №137 «Иван Быкович» ( Иван Быкович ). Вывод состоит в том, что Чудо-Юдо также должен быть драконом, хотя слово «змей» ( змей ) явно не встречается в последней сказке. [ 16 ] [ 17 ] Шести-, девяти- и двенадцатиглавые Чуда-Юда, появляющиеся из Черного моря , прямо описаны как змеи еще в одной родственной сказке № 136 « -богатырь, Иван Коровий сын » Буря . сын ). Гроза-Богатырь владеет волшебным мечом ( мечом Кладенцем ), но для нападения на них использует свою боевую дубину (или булаву ). [ 18 ] [ 19 ] [ 11 ]

Головы Чудо-Юдо обладают замечательным целебным свойством: даже если их отрубить, он может поднять их и снова прикрепить одним ударом своего огненного пальца, согласно одной из таких сказок: [ 10 ] сравнимо с регенеративной силой Лернейской гидры , отращивающей голову назад. [ 20 ]

В народных сказках Чуда-юда часто изображается живущим за рекой Смородиной [ ру ] (название может означать «Вонючая река»), то есть в царстве мертвых, куда можно попасть, перейдя через Калинов мост [ ру ] («Бело- горячий мост»).

Термины смок («дракон») и цмок («присоска») могут обозначать не только дракона, но и обычную змею. Есть славянские народные сказки, в которых дымок , достигнув определенного возраста, вырастает в дракона ( змай и др.). Подобные предания широко распространены в славянских странах, как описано ниже.

Некоторые общие темы

[ редактировать ]

Змея в драконов

[ редактировать ]

Фольклор о том, что древняя змея вырастает в дракона, довольно распространен в славянских регионах. Этому также соответствуют аналогичные предания в Китае. [ а ]

В Болгарии существует похожее народное поверье, что дым змей-эскулап » [ 21 ] ) начинает свой жизненный цикл как неядовитая змея, но позже, превращается в змей- дракона. прожив 40 лет, [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] Или, если тело обезглавленной змеи ( змия ) соединить с рогом быка или буйвола, то уже через 40 дней она вырастет в ламию, согласно болгарской народной традиции, опубликованной Рачо Славейковым [ бг ] в XIX веке. [ 25 ]

Существует также среди восточнославянских народов традиция превращения гадюки в дракона. [ 26 ] Согласно одному сравнению, в украинском фольклоре гадюке требуется 7 лет, чтобы превратиться в дракона, тогда как в белорусском фольклоре необходимое время составляет 100 лет. [ 26 ]

Дракон, создающий погоду, имеджу (или змеу [ 27 ] ), из румынского фольклора Некроситета , также считается, что он вырастает из змеи, прожившей 9 лет (верование найдено в «Хатцегер Тал» или Хацеге ). [ 28 ]

На Украине, в окрестностях Луцка , радугу называют цмок («присоска»), которая, как говорят, представляет собой трубку, которая поглощает воду из моря и рек и переносит влагу вверх в облака. [ 31 ] [ 32 ]

Существует представление (предположительно вдохновленное торнадо) о славянском драконе, который окунает свой хвост в реку или озеро и выкачивает воду вверх, готовый вызвать наводнение. [ 33 ]

В румынском фольклоре на драконах ездят волшебники, управляющие погодой, называемые Соломонари . Тип дракона, на котором они ездят, может быть змеу. [ б ] [ 27 ] или балаур , в зависимости от источника. [ 34 ] [ 35 ]

Ламия и хала (подробнее объяснено ниже) также обычно воспринимаются как погодные драконы или демоны.

Балканские славянские драконы

[ редактировать ]

В болгарских преданиях змей иногда описывается как покрытое чешуей змееподобное существо с четырьмя ногами и крыльями летучей мыши. [ 23 ] в других случаях получеловек-полузмея, с крыльями и рыбьим хвостом. [ 22 ]

В Болгарии этого змея обычно считают доброжелательным существом-хранителем, а ламию и халу считают вредными для человека. [ 36 ] [ 37 ] [ с ]

Любители змей

[ редактировать ]

Излюбленной темой народных песен был мужчина -змей -любовник, который мог жениться на женщине и унести ее в подземный мир, или женщина -змеица (змеица), которая влюблялась в пастуха. [ 38 ] [ 39 ] Когда змей влюбляется в женщину, она может «тосковать, чахнуть, бледнеть, пренебрегать собой... и вообще вести себя странно», а жертву, пораженную этим заболеванием, можно вылечить только купанием в настоях определенных трав, согласно к суеверию. [ 39 ]

В Сербии есть пример эпической песни Carica Milica i zmaj od Jastrepac ( сербский : Carica Milica i zmaj od Jastrepac ) и ее народной версии, переведенной как «Царица Милица и Змай из Ястребаца». [ 40 ] [ 41 ]

Змей из македонских сказок

В большинстве македонских сказок и народных песен они описываются как чрезвычайно умные, с гипнотизирующими глазами. Однако иногда Змеем могут быть мужчины, которые астрально проецируются в небо во время шторма, чтобы сразиться с Ламией, женской злой версией, которая хочет уничтожить пшеницу. Они также были известны как стражи территории и даже защищали населяющих ее людей. Враждебное поведение проявлялось, если на его территорию заходил другой змей. Они могли менять свой облик в виде дыма, сильной искры, жар-птицы, змеи, облака, но почти после этого он обретал облик красивого мужчины и входил в покои молодой девушки. Они влюблялись в женщин, которые были зачаты в одну ночь с ними или родились в один день с ними. Обычно он охраняет девочку с малых лет и его любовь длится вечно. Некоторые девушки заболевают, любя змею, и симптомы включают бледность, застенчивость, асоциальное поведение, слезотечение, молчаливость и галлюцинации. Они не прожили долгую жизнь, потому что закончилась самоубийством. Змейс похищал девушек и уводил их в свои горные пещеры, где она служила ему.

Benevolent zmei of the Balkans

[ редактировать ]

Существует общебалканское представление о том, что змей (известный под разными родственниками) является своего рода «драконом-хранителем» против «злых» типов драконов, представленных ниже. [ 42 ] [ 43 ] Одно из объяснений состоит в том, что балканский змей символизировал патриотического дракона, сражающегося с турецким драконом, способ выразить разочарование местного населения из-за невозможности свергнуть давнее турецкое правление . [ 44 ]

Змай из сербских сказок

[ редактировать ]
Сербская сказка «Шатер ни на небе, ни на земле».
—Картина Уильяма Сьюэлла

Тем не менее змай-дракон в сербских сказках в ряде случаев играет зловещую роль. В известной сказке [ 45 ] «Павильон ни на небе, ни на земле» младшему принцу удается убить дракона ( змай ), охраняющего трех принцесс, находящихся в плену. [ д ] [ 47 ]

Вука Караджича В сборнике сказок есть и другие примеры. В « Золотой яблоне и девяти павах » дракон уносит девушку-паву, возлюбленную героя. [ 48 ] [ 47 ] В « Баш Челик » герою предстоит сразиться с королем драконов. [ 49 ] [ 50 ]

Ламия ламя [ бг ] или ламия ( болг . ), происходящая от греческого lamia , [ 51 ] также рассматривается как драконоподобное существо у болгарского этнического населения, в настоящее время населяющего Болгарию, с эквивалентами в Македонии ( lamja , lamna ; ламја ) и юго-восточных сербских областях ( lamnia lamња ). [ 52 ]

Болгарская ламия описывается как рептилия или ящерица, покрытая чешуей, с 3–9 головами, похожими на собачьи, с острыми зубами. [ 53 ] [ 26 ] У него также могут быть острые когти, перепончатые крылья , а чешуя может быть желтого цвета. [ 26 ]

Болгарская ламия обитает на дне морей и озер, а иногда и в горных пещерах. [ 26 ] или дупла деревьев [ и ] [ 54 ] и может прекратить подачу воды населению, требуя жертвоприношений, чтобы отменить свое дело. [ 26 ] [ 53 ] Ламию, приносящую засуху, считали противником святого Ильи ( Ильи ) или благожелательным змеем. [ 53 ]

В болгарской версии « Святого Георгия и дракона» драконом была ламия . [ 53 ] Болгарские легенды повествуют о том, как герой (на самом деле двойник святого Георгия, обозначаемый как «Георгий Цветов»), Цветен Георги , болгарский : цветен Гьорги. [ 55 ] ) отрубает головы трех- или многоголовой Ламии, и когда герой завершает ее уничтожение и отрубает все ее головы, говорят, текут «реки плодородия». [ 53 ] [ 56 ] [ 55 ] Эта песня о борьбе святого Георгия с ламиями встречается в ритуальном духовном стихе, который предполагается петь в день святого Георгия . [ ж ] [ 58 ]

Одна из версий, собранная этнологом Димитаром Мариновым [ бг ], начинается так: « Георгий Цветов ушел / Обходя свою паству / На дороге он встретил лажную ламию..)». [ 59 ] [ г ] Другая версия, собранная Мариновым, заменяет «Юда -Самодива ». ламию [ 55 ] Из пней головы дракона бьют три реки: обычно одна из кукурузы, одна из красного вина и одна из молока и меда. Это принесло пользу земледельцам, виноградарям ( виноделам ), а также пчеловодам и пастухам соответственно. [ 59 ] [ 56 ] [ 55 ] .

Другие злые балканские драконы

[ редактировать ]

Существует некоторое совпадение или слияние ламии и халы (или халы ), хотя последнюю обычно называют «вихрем». [ 26 ] [ 61 ] Или это можно охарактеризовать как региональные различия. Ламия , в Восточной Болгарии – противник доброжелательных змеев [ 62 ] а хала или ала занимает свое место в Западной Болгарии. [ 52 ] [ 42 ]

Этот мотив героя против злого дракона (ламия, ала/хала или аждая) встречается более широко во всем балканском славянском регионе. [ 63 ] Иногда этим героем является святой (обычно святой Георгий). [ 63 ] А после того, как герой отрубает все его (три) головы, из пней вытекают «три реки пшеницы, молока и вина». [ 63 ] [ ч ]

Демон или существо, известное как хала (или ала приняло вид густого или тумана ), чье имя происходит от греческого слова «град» , черного облака. [ 53 ] [ 26 ] Считалось, что Хала была причиной сильных ветров и вихрей в Восточной Болгарии. [ 53 ] тогда как в преданиях Юго-Западной Болгарии виновником считалась ламия. [ 64 ] В западноболгарской традиции сама Халла считалась вихрем, охраняющим облака и сдерживающим дождь. [ 65 ] но также считался разновидностью дракона, [ 52 ] [ 42 ] наряду с фольклором, что дым (примерно приравнивается к «уже травяному», но на самом деле змея-эскулап [ я ] [ 21 ] ) был вихрем, обитающим в скалах. [ 65 ]

Эти хала были также известны в Восточной и Центральной Сербии . [ 52 ] Подобные предания встречаются в Хорватии , Боснии и Герцеговине , Черногории . [ нужна ссылка ]

Демона халу также называли другими именами на региональном уровне, в некоторых частях Болгарии они были известны как аждарха ( болгарский : аждарха ) или аждер ( аждер ), на македонском языке как аждая или аждер ( аждая , аждер ), на боснийском и сербском как аждая. ( дракон ). [ Дж ] [ 52 ] [ 42 ]

Слово аждаджа или аждаха заимствовано из персидского слова аздаха ( اژدها ), [ 66 ] и берет свое начало в индоиранской мифологии, связанной с драконом азидахой . [ 63 ] Например, на некоторых местных сербских иконах Святой Георгий изображен убивающим аждаю, а не змая . [ 67 ]

Позос легендарный дракон Хорватии. [ к ] В Меджимурском уезде Чаковец - позой, как говорили, жил под городом, головой под церковью, а хвостом под городской площадью, или наоборот, и избавиться от него мог только грабанцияш ( «странствующий ученый», именуемый « учеником черной [магии] »). [ 69 ]

Позой , и, согласно легенде , также известен в Словении живет один человек под Загребом , вызывающий землетрясения всякий раз, когда он пожимает плечами. [ 70 ] Поэт Матия Вальявец [ sl ] (1866) опубликовал в журнале Slovenski glasnik несколько рассказов о позое , которые также связали это существо с črne škole dijak («черным школьником»), [ 71 ] которого другие словенские источники называют črnošolec («ученик чародея»), [ 72 ] и который некоторые приравнивают к грабанцияш-дияку [ 73 ]

Драконы в Словении, как правило, носят негативный характер и обычно появляются в связи со Святым Георгием . [ 74 ] Словенский бог-герой Кресник известен как убийца драконов . [ 75 ]

Представительства

[ редактировать ]
Герб Москвы.

Существуют природные и искусственные сооружения, к которым прикреплены знания о драконах. Есть также изображения в скульптуре и живописи. В иконографии . Святой Георгий и Дракон занимает видное место в славянских регионах Дракон — распространенный мотив в геральдике , а на гербах ряда городов или семей изображены драконы.

Мост Дракона ( словенский : Змайский мост ) в Любляне , Словения, изображает драконов, связанных с городом или считающихся его стражами. [ 76 ] а на гербе города изображен дракон (изображающий убитого Кресником). [ 75 ]

На гербе Москвы также изображен святой Георгий (символ христианства ), убивающий Дракона (символ Золотая Орда ). [ 77 ] [ 78 ] [ нужна цитата для проверки ]

Некоторые доисторические сооружения, в частности Змеиная стена под Киевом , ассоциировались с драконами как символами иностранных народов. [ нужна ссылка ]

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
Герб Любляны

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ас Попова (1987) , с. 56 указывает, что традиция о том, что древняя змея становится драконом, встречается и в Китае, записанная, например, в Шуйиджи [ чж ] или «Очерках о странных вещах», но в китайской версии змее требуется 500 лет, умноженных на 3, для того, чтобы он превратился в полноценного дракона. Цитируется Клебер, Жан Поль (1971) Bestiaire fabuleux , p. 157
  2. ^ Также в этом контексте неправильно пишется «исмеджу».
  3. Кременлиев группирует змеев с нимфами самодиви и самовили , которые, по его словам, являются крылатыми змеями.
  4. Эта сказка была записана князем Михаилом Обреновичем III на основе услышанной им детской сказки и передана коллекционеру фольклора Вуку Караджичу. [ 46 ]
  5. Спрятаться от святого Ильи (Ильи)
  6. Образец Маринова, собранный у Веслова, исполнялся под Рождество, но информатор заявил, что его предполагается петь в Юрьев день. [ 57 ]
  7. ^ Прилагательное сура ( сура ) было переведено как фовистское на французский язык Огюстом Дозоном . [ 60 ] что довольно расплывчато; Оксенфорд вслед за Дозоном определил цвет ламии как « паровой ». [ 56 ]
  8. ^ Как «реки плодородия» текут от убитого дракона в болгарском варианте, как уже отмечалось.
  9. Смок грубо перевела Желязкова как «уж». [ 65 ] но уж ( Natrix spp.) по-болгарски на самом деле водница водница. [ 21 ] or vodna zmiya водна змия literally 'water snake'.
  10. ^ Или Аждрая ( Аждрая ).
  11. ^ Ватрослав Ягич , казалось, приравнивал пазой к линверну . [ 68 ]
  1. ^ Цитируется в: Керевски-Хальперн, Барбара (осень 1983 г.), «Остерегайтесь змей! Этносемантические неверные интерпретации и интерпретация сербских исцеляющих заклинаний», Антропологическая лингвистика , 25 (3), Университет Индианы: 321–322 и примечание 14 JSTOR   30027675
  2. ^ Скок, Петар (1973), Этимологический словарь хорватского или сербского языка , 3 , стр. 657–8, Загреб, Югославская академия наук и искусств. [ 1 ]
  3. ^ "Особую связь змеи и земли можно увидеть в текстах заклинаний, во всей фольклорной традиции и в этимологии Руси. змея — первоначальное значение этого слова — 'земляной, ползущий под землей' и происходит из земли». Завьялова Мария. «Сравнение литовских и русских образцов змеиных оберегов». В: Произведения фольклора . 1998, Том. 9 (16). Мистер. 63.
  4. ^ Маккалоу, Джозеф А. (2013). Убийцы драконов: От Беовульфа до Святого Георгия . Издательство Оспри. п. 67. ИСБН  9781472801029 .
  5. ^ ВРМ (1911). «Русская литература» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 914–915.
  6. ^ Тугарин // Мифологический Словарь / Ed. Елеазар Мелетинский . — М.: Советская Энциклопедия, 1991.
  7. ^ Вигзелл, Фейт (2002), Корнуэлл, Нил (редактор), «Фольклор и русская литература» , The Routledge Companion to Russian Literature , Routledge, p. 3738 ISBN   9-781-1345-6907-6
  8. ^ Уорнер (2002) , стр. 22.
  9. ^ Jump up to: а б Диксон-Кеннеди (1998) , с. 52.
  10. ^ Jump up to: а б Хейни, Джек В. (2015). «Иван, Бычий сын» . Полное собрание народных сказок А. Н. Афанасьева . Том. 1. Университет. Пресса Миссисипи. ISBN  9781626743151 .
  11. ^ Jump up to: а б « №136. Буря-богатырь, Иван Коровий сын », Афанасьев и Хейни (2015) .
  12. ^ Левчин (2014) , с. 161, примечание 39 , в котором говорится, что Фасмер согласен.
  13. ^ Vasmer, Max (1973). Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka Этимологический словарь русского языка [ Этимологический словарь русского языка ] (на русском языке). Том. 4. Прогресс. стр. 377–378.
  14. ^ Алексей Хомяков (редактор): Материалы для спарт. слова. — СПб.: Изд. Академия наук. — Том 2.
  15. ^ «Иван Попьялов», Ралстон (1880) , стр. 79–83.
  16. ^ Ралстон (1880) , стр. 83–85.
  17. ^ В русском Wikisource есть оригинальный текст по этой статье: Иван Быкович.
  18. ^  Russian Wikisource has original text related to this article: Буря-богатырь Иван коровий сын
  19. ^ Левчин, Сергей (2014). «Взрывной богатырь Иван Коровий сын» . Русские народные сказки из сборника А. Афанасьева: Двуязычная книга . Минеола, Нью-Йорк: Дувр. стр. 153–. ISBN  9780486782980 .
  20. ^ Ралстон (1880) , с. 83.
  21. ^ Jump up to: а б с Manoleva, A. (1981). "Naimenovaniya na zmeyata i vilovete zmii v selo Korten, Novozagorsko" Названия новозагорских змей и гадюк в селе Кортень Новозагорской области. [Змеиные имена и змеиные шутки в селе Кортен, Новая Загора]. Болгарский язык (на болгарском языке). 37 : 312–314.
  22. ^ Jump up to: а б МакДермотт (1998) , с. 65.
  23. ^ Jump up to: а б Георгиева (1985) , с. 59.
  24. ^ Попова, Ассия (1987), «Рождение драконов» , «Цивилизации » , 37 (2), Институт социологии Брюссельского университета: 56 JSTOR   41229340 (на французском языке)
  25. ^ Славейков (2014) , с. 70.
  26. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кметович (1982) , стр. 207.
  27. ^ Jump up to: а б Флореску, Раду Р ; МакНелли, Рэймонд Т. (2009). Дракула, многоликий принц: его жизнь и его времена . Маленький, Браун. ISBN  9780316092265 . Ismeju [правильное румынское написание — Zmeu , другое слово, обозначающее дракона. ISBN   9-780-3160-9226-5
  28. ^ Шмидт, Вильгельм (1865), «Год и его дни по мнению и обычаям румын Трансильвании» , «Австрийское обозрение », 1 ; переиздан: (1866), Германштадт, А. Шмидике.
  29. ^ Драгоманоф, М. (1879), L'Arc-en-ciel", Мелюзина II , стр. 41
  30. ^ Драгоманов Михаил; Драгоманов, Лидия (2015). Работы по славянскому фольклору, сопровождаемые христианскими легендами Украины . Лингва. п. 67. ИСБН  9781472801029 . , цитируя Чубинского (1872) .
  31. ^ Chubinski, P. P. (1872), Trudy Etnografichesko-statisticheskoy ekspeditsii v Zapadno-Russkiy kray, snaryazhennoy Imperatorskim russkim geograficheskim obshchestvom (Yugo-Zapadnyy otdyyel): materialy i izsliyedovaniya Труды Этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край, снаряженной Императорским русским географическим обществом (Юго-Западный отдыел): материалы и изслиедования (на русском языке), т. 1 , цит. по Драгоманову [ 29 ] [ 30 ]
  32. ^ Патай, Рафаэль (1983). О еврейском фольклоре . Издательство Государственного университета Уэйна. п. 75. ИСБН  9780814317075 .
  33. ^ Кметович (1982) , с. 207: Когда чудовище опускает свой хвост в реку или озеро, оно «забирает» воду, которую использует для создания наводнений.
  34. ^ Мариан (1879): «Когда соломонариане хотят подняться в облака, они берут золотые поводья и идут к бездонному озеру или какому-то другому большому водоему, где они знают, что драконы живут [С этими [золотыми] поводья, соломонары сдерживают своих драконов, называемых балауриями , которых они используют вместо лошадей]», цитируется по: Хасдеу, Богдан Петричеику; Брынкуш, Григоре (1976), изд., Etymologicum Magnum Romane 3 , стр. 438.
  35. ^ Филиппид, Александру (1907). «Travaux sur le title = румынская этимология». Журнал романской филологии (на немецком языке). 31:96 .
  36. ^ МакДермотт (1998) , с. 65: «В отличие от ламий и хала, которые всегда были злобными... змей считался главным образом защитником».
  37. ^ Кременлиев (1956) , стр. 316–317: «В большинстве народных песен эти существа [ змеи , самодиви , самовилы и т. д.] вполне приятны.. Исключение составляет ламия ».
  38. Кременлиев (1956) , pp. 316–317.
  39. ^ Jump up to: а б Макдермотт (1998) , стр. 65–66.
  40. ^ Караджич, Вук Стефанович, изд. (1845), Сербские народные песни , т. 2, В типографии Армянского монастыря, стр. 255–
  41. ^ Петрович (1914) , стр. 23, 129–133.
  42. ^ Jump up to: а б с д Поч (1989) , с. 18.
  43. ^ Плотникова (2001) , с. 306: Булгарская ламия является «врагом доброго дракона (змея)», и дан список «соответствующего демона в «других частях этих балканских славянских зон». Также Плотникова (2006), « [Балканский демон, защищающий Места] », стр. 216.
  44. ^ Кметович (1982) , стр. 208.
  45. ^ Бинг, Джудит; Харрингтон, Дж. Брук (1996), Корнуэлл, Нил (редактор), «Исследование слов и зданий: чардаки бывшей Югославии» , Архитектурные элементы традиционных поселений , Международная ассоциация по изучению традиционной среды, стр. 38
  46. ^ Караджич, Вук Стефанович, изд. (1870), «Чардак ни на небе, ни на земле» Веранда ни на небе, ни на земле , Сербские народные сказки Сербские народные сказки , стр. 7–10   В Wikisource есть оригинальный текст по этой статье: Сербские народные сказки.
  47. ^ Jump up to: а б Петрович (1914) , стр. 220–224.
  48. ^ Караджич (1870) , «Золотое яблоко и девять павлинов Золотое яблоко и девять павлинов», стр. 15–26
  49. ^ Караджич (1870) , "Баш Челик Баш-Челик", стр. 185–205
  50. ^ "Баш Челик или Настоящая сталь".
  51. ^ Кременлиев (1956) , с. 317.
  52. ^ Jump up to: а б с д и Plotnikova (2001) , p. 306.
  53. ^ Jump up to: а б с д и ж г МакДермотт (1998) , с. 64.
  54. ^ Boyadzhieva (1931) , p. 31 Boyadzhieva (1931), cited by Plotnikova (2001) , p. 306
  55. ^ Jump up to: а б с д Циган, инж. Мгр. Михал (2016). Антропологический и филологический анализ социальных и гендерных отношений в индоевропейских мифах Жрец-царь воинов и царица-ведьма остальных (Диссертация). Масариков университет.
  56. ^ Jump up to: а б с Оксенфорд, Джон (1876). «Буги болгарской песни» . Журнал Макмиллана . XXXIV : 552. , по Огюсту Дозону .
  57. ^ Маринов (1981) , с. 596
  58. ^ Маринов (1981) , с. 596
  59. ^ Jump up to: а б Маринов (1981) Народна вяра и религиозни народни обидаи , с. 596 Песня собрана из Влесово под Бургасом .
  60. ^ Дозон (1873) , с. 227: « сура ламия , дикая ламия».
  61. ^ Георгиева (1985) , стр. 62–63.
  62. ^ Benovska-Sabkhova, Milena (1995) Змеят в българския фолклор [Serpents in Bulgarian Folklore], pp. 47–50, cited by Plotnikova (2001) , p. 306
  63. ^ Jump up to: а б с д Златар, Зденко (1995). Славянский эпос: Осман Гундулича . Питер Лэнг . стр. 270. ISBN.  9780820423807 .
  64. ^ Plotnikova (2001) , p. 306 citing Boyadzhieva (1931) , p. 213
  65. ^ Jump up to: а б с Георгиева (1985) , с. 63.
  66. ^ Афнан, Эльхам (2010). В поисках себя: заимствованные слова как помощь в построении идентичности . Издательство Кембриджских ученых. стр. 221–222. ISBN  9781443825955 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  67. ^ Марьянич (2010) , с. 132–133, примечание 16, цитата Банович, Степан (1918), «Вера (Zaostrog u Dalmacija)», Zbornik za narodni život i cuuseje Južnih Славени 23 , с. 213.
  68. ^ Маркс (1990) , с. 325.
  69. ^ Марьянич (2010) , с. 130.
  70. ^ Маркс (1990) , с. 332.
  71. ^ "XI. Позой" в: 1866 "Národne stvarí priče , navade, stare vere" Матия , , ( Вальявец ) . счет 325.
  72. ^ Кропей (2012) , с. 111.
  73. ^ Графенауэр, Иван (1956), с. 324, цитируется Кропеем (2012) , с. 111
  74. ^ «Легенда о Люблянском драконе» . Любляна . 15 января 2015 г. Проверено 9 ноября 2021 г.
  75. ^ Jump up to: а б Коупленд, Фанни С. (апрель 1933 г.). «Словенские мифы». Славянское и восточноевропейское обозрение . 11 (33): 637–638, 645, 646.
  76. ^ «Люблянский дракон Словении - где драконы являются частью истории» . Решите свое приключение . 17 сентября 2016 г. Проверено 9 ноября 2021 г.
  77. ^ Soboleva, N. A. (1998), Yu.A. Polyakova (preface), Гербы городов России , [ Coats of arms of Russian cities ], Moscow, Profizdat, p. 70. ISBN   9785255013319 .
  78. ^ Soboleva, N. A. (2002), Российская государственная символика: история и современность [ Russian State Symbols: History and Modernity ], Moscow, Vlados, p. 43. ISBN   9785691009907 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Бояджиева, Йорданка (1931). "Кюстендилските полчани и техният речи" Жители Кюстендила и их речь [Кюстендилцы и их речь]. ISSF (Информация о семинаре по славянской филологии) (на болгарском языке). 7 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f4c9f301647f54563cc465192e892af__1718090460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/af/7f4c9f301647f54563cc465192e892af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Slavic dragon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)