Jump to content

Юсуф Ма Дексин

(Перенаправлено с Ма Дэ-синя )
Юсуф Ма Дексин
Традиционный китайский Ма Дексин
Упрощенный китайский Ма Дексин
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMǎ Déxīn
Wade–GilesMa Te-hsin
Любезное имя (слово)
Традиционный китайский Вернуться к началу
Упрощенный китайский Первый раз
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinFùchū
Wade–GilesFu-ch'u

Юсуф Ма Дексин (также Ма Тесинг ; 1794–1874) был хуэйским китайским ханафи - матуридским ученым из Юньнани , [ 1 ] [ 2 ] известен своим свободным знанием арабского и персидского языков , а также знанием ислама . [ 3 ] Он также носил китайское имя Ма Фучу. Он использовал арабское имя Абд аль-Кайюм Рух ад-Дин Юсуф (Абдул Кайюм Рух ад-Дин Юсуф). [ 4 ] Его также называли «Маулана аль-Хадж Юсуф Рух ад-Дин Ма Фуджух» (Мауляна аль-Хадж Юсуф Рух ад-Дин Ма Фуджух).

Биография

[ редактировать ]

Аджал Шамс ад-Дин Омар был предком Ма Дексина в 25-м поколении. [ 5 ]

Ма совершил хадж в 1841 году, покинув Китай окольным путем; Поскольку морское путешествие из Китая было прервано Первой опиумной войной , он решил вместо этого уйти с группой мусульманских торговцев, путешествующих по суше. Пройдя через Сипсонг-Панна , они направились на юг, в Конбаунг Бирму , затем сели на речное судно по реке Иравади из Мандалая в Янгон . Из Янгона они смогли сесть на пароход , который доставил их на Аравийский полуостров . [ 6 ]

После Мекки Ма оставался на Ближнем Востоке еще восемь лет; сначала он отправился в Каир , где учился в университете аль-Азхар , затем путешествовал по Османской империи , посетив Суэц , Александрию , Иерусалим , Стамбул , Кипр и Родос . [ 7 ]

Вернуться в Китай

[ редактировать ]

Будучи видным мусульманином в Юньнани, Ма принял участие в восстании Пантай в Юньнани вскоре после того, как вернулся из хаджа. Пантайское восстание, вспыхнувшее в 1856 году как часть более широкой серии восстаний хуэй ( мусульманских ханьских китайцев ) и других меньшинств, возглавил главным образом Ду Вэньсю ; хотя Ма не соглашался с революционными методами Ду, он также призвал своих последователей помочь в восстании; позже он попытается выступить в роли миротворца между силами центрального правительства и повстанцами. [ 8 ] Ма Дэсинь сказал, что неоконфуцианство совместимо с исламом. Он одобрял переход генерала Ма Рулонга на сторону Цин, а также помогал другим мусульманам перебежать на сторону Цин. [ 9 ] Однако, несмотря на его усилия по установлению мира, правительство Цин по-прежнему считало его мятежником и предателем; он был казнен через два года после подавления восстания. [ 3 ] Европейцы сообщили, что его либо отравили, либо казнили. [ 10 ]

После возвращения из путешествий по Османской империи Ма Дэсинь решительно выступил против шиизма и суфизма. Эта точка зрения возникла отчасти из-за растущей маргинализации хуэйцев внутри Китая и призывов к единству между собой против течения доминирующего общества, возглавляемого Хань. [ 11 ]

Роль в восстании Пантай

[ редактировать ]

Ма Дэсинь был самым известным хуэйским ученым в Юньнани. Он использовал свой престиж, чтобы выступать в качестве посредника между различными фракциями Хуэй и «помог сориентировать и подтвердить» восстание по всей провинции. [ 12 ] Ду Вэньсю и Ма Жулун уважали его как духовного лидера. [ 13 ] В 1860 году; Ма Дэсинь послал войска, чтобы помочь Ду Вэньсю бороться с Цин; уверяя его, что:

«Я уже тайно приказал своим ученикам [Мэншэн] Ма [Жулун] как Верховному главнокомандующему Трех направлений с Ма Жуном в качестве заместителя командира... начать арьергардную атаку со своей базы в Имене». [ 14 ]

У Ма Дэсина был телескоп, который он купил в Сингапуре, но не смог им воспользоваться. В конце 1867 года участник французской экспедиции М. Гарнье встретил Ма в Куньмине и настроил для него линзы. Благодарный Ма согласился написать для них рекомендательное письмо Ду Вэньсю. Ма также попросил чиновников по маршруту в Дали предоставить французским исследователям лучший сервис. Мусульманские солдаты пропустили исследователей из-за письма Ма. [ 15 ]

Сдаться Цин

[ редактировать ]

Есть свидетельства того, что Ма Дэсинь, Ма Жулун и сопровождавшие их войска Хуэй только притворились, что сдались (в 1862 году), чтобы получить доступ к городу Куньмин. Даже после их предполагаемой капитуляции перед Цин; Ма Жулун продолжал издавать прокламации, используя свою печать «Генералиссимус трех направлений», в то время как Ма Дексин отказался принять предоставленный ему гражданский титул; не желая быть связанным с режимом Цин. Повстанцы Хуэй насмехались над Хуэй, который не присоединился к восстанию, называя его фальшивым Хуэй (цзя Хуэйцзы). Тайваньский исследователь Ли Шукун утверждает, что многие повстанцы Хуэй использовали подобную тактику, притворяясь, что сдались, в первые годы восстания. [ 16 ]

Чтобы проверить свою лояльность, Ма Рулонга послали усмирить недовольного магистрата Линъана (в Южном Юньнани). Через несколько недель после того, как Ма Рулонг покинул город; Силы повстанцев во главе с Ма Жуном и Ма Ляньшэном штурмовали Куньмин и захватили его. Силы Ма Жулонга пришли к выводу, что ему больше нельзя доверять в достижении своей цели - объединении под единым повстанческим правительством. В 1863 году Ма Дэсинь объявил себя «Королем-умиротворяющим-Юг (Пиннань Ван)», конфисковал официальные печати и перестал использовать год правления Цин при датировке документов. Ма Дэсинь надеялся сохранить объединение повстанческих сил под своим началом до тех пор, пока он не сможет передать контроль Ду Вэньсю. [ 17 ]

Ма Жулун немедленно бросился обратно в Куньмин и атаковал город вместе с войсками Цин; Он приказал Ма Десиню сдать свои должностные печати и поместил его под домашний арест. [ 18 ] По словам французского миссионера, Ма Жулонг «арестовал Лао Бабу [Ма Десиня], поведение которого, как вы знаете, всегда было очень двусмысленным, но не более того. Эту старую лису отправили во дворец, в котором живет семья Ма [Жулонга]. ." [ 19 ]

Ма Дэсинь выступил против принятия Ма Жулонгом политики Цин «использования Хуэй для борьбы с другими Хуэй». [ 20 ] Когда он поехал в Дали, чтобы встретиться с Ду Вэньсю на их единственной и последней встрече, он сказал ему следующее: [ 21 ]

«Правительство провинции предоставило официальные должности лидерам Восточной Хуэй, чтобы хуэй могли сражаться друг с другом. Это самый жестокий из тайных заговоров [Цин]. Поэтому мы должны повернуть это вспять [и использовать] против них… почему должны ли мы попасться в их ловушку?»

Он также предупредил Ду, что: [ 21 ]

«Мы должны добиться того, чтобы правительство [Цин] поддалось плану Хуэй, а не позволить Хуэй попасть в [план правительства]».

Исполнение

[ редактировать ]

Чиновник Цин Цэнь Юин не любил Ма Дэсинь и Хуэй. В апреле 1874 года он приказал провести расследование деятельности Ма Дэсина и обвинил его вместе с тремя другими людьми в организации беспорядков. Цен утверждал, что, когда Ма Дексин был найден, он объявил голодовку и был на грани смерти, поэтому он приказал «казнить Ма без суда и следствия». Хотя лишь немногие Хуэй были убеждены словами Сена и знали, что Ма был убит. [ 22 ]

Работает

[ редактировать ]

Источники сообщают, что Ма сделал первый китайский перевод Корана . [ 23 ] а также написание множества книг об исламе на арабском и персидском языках. [ 3 ] Его самые известные произведения сравнивали исламскую культуру и конфуцианскую философию, чтобы найти теоретическую и теологическую основу для их сосуществования. В то же время он резко раскритиковал поглощение буддийских и даосских элементов в практике ислама в Китае. Поскольку его обычно считают ортодоксальным исламским мыслителем, его труды также демонстрируют положительное отношение к суфизму . [ 8 ] Всего он опубликовал более 30 книг, большинство из которых относятся к пяти категориям.

  • Исламская юриспруденция и философия: Четыре классики, Великая трансформация, истина в последней инстанции, компромисс неоконфуцианства, цель жизни, этикет и закон, любовь и рассуждения,
  • Исламский календарь и история: Описание мира , История Аравии .
  • Введение и анализ работ других мусульманских авторов в Китае, таких как Ма Чжу и Лю Чжу: Чжэньцюань Яолу, Путеводитель Яоян, Комментарий Тяньфан Синли
  • Коран: первые пять томов 宝命真经直解 ( Истинное откровенное писание ), самый ранний перевод значений Корана на китайский язык.
  • грамматика Нахаву Арабская , Сайерфу , Авамиле. :
  • Прочее: 朝觐途记 ( Дневник паломничества ), описание пребывания в Мекке; первоначально на арабском языке, переведен на китайский учеником Ма Ма Анли. [ 24 ]

Ма Дексин, похоже, усвоил антишиитские взгляды во время своего пребывания на османских землях и называл их уничижительным именем Рафида ( 若废子 ) в своих работах, которые нападали и критиковали шиитов и некоторых суфиев. Ма, как и большинство других хуэй в Китае, принадлежал к ханафитской школе суннитского ислама . [ 25 ]

Китайский ученый-мусульманин и арабский писатель Ма Ляньюань (馬聯元, 1841–1903 гг.) обучался у Ма Фучу (馬复初, 1794–1874 гг.) в Юньнани. [ 26 ] Ма Ляньюань пишет книги по праву «Умдат аль-Ислам» (Уполномоченный по исламу), книгу по грамматике шарфа (обмена) под названием «Хава», а Ма Фучу пишет книгу по грамматике нахв (грамматики) под названием «Муттасик» и «Кафия» (кафе). ). Тяньфан Лю Чжи «Философия Аравии» 性理 ( Синли ) Арабский перевод (Мухаммад Нур аль-Хак ибн Лукман ни), арабское имя Ма Ляньюань. [ 27 ] Дуа , полное омовение , намаз и другие церемонии изучались в « Разных исследованиях» (Заксуэ) 雜學, а стихи из Корана изучались в «Хатм аль-Коране» ( ختم القرآن ) (Хаитинг). [ 28 ] Ма Фучу привез аль-Бушири » в Китай «Кашидат аль-Бурда ( «Сборник комментариев к Касидат» ). [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  •  В эту статью включен текст из «Истории Китая, том 2 » Деметриуса Чарльза де Кавана Боулджера, публикации 1898 года, которая сейчас находится в свободном доступе в Соединенных Штатах.
  1. ^ «Матуридизм и его влияние на человеческое мышление в странах Шелкового пути… Пример Китая » . Журнал Альфейсал.
  2. ^ «Матурид Ханафи в Китае » . Midad.com. 4 января 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б с «Исламские миссионеры в Китае и четыре известных мусульманских учёных в Китае (исламские миссионеры в Китае и четыре известных мусульманских учёных в Китае)» . Международное радио Китая. 02 декабря 2005 г. Проверено 16 февраля 2007 г.
  4. ^ «馬徳新 — CDSIA» . kias.sakura.ne.jp (на японском языке) . Проверено 30 ноября 2017 г.
  5. ^ Мусульманский журнал по связям с общественностью . Мусульманский совет по связям с общественностью. 2006. с. 72.
  6. ^ Диллон, Майкл (1999). Мусульманская община Хуэй Китая: миграция, расселение и секты . Великобритания: Рутледж. ISBN  0-7007-1026-4 .
  7. ^ Н. А. Гочан, редактор (1988). М. переводчик ; А. Дэсинь, М. А. Анли ,  7-227-00233-0 . {{cite book}}: |author2= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Jump up to: а б ЯН Гуйпин (杨guiping) (декабрь 2004 г.) Исследование идей Ма Дэксина ). (на китайском языке, ISBN  7-80123-660-2 .
  9. ^ Джон Кинг Фэрбенк (1978). Кембриджская история Китая: Поздний Цин, 1800–1911 гг., pt. 2 . Издательство Кембриджского университета. стр. 213–. ISBN  978-0-521-22029-3 .
  10. ^ Деметриус Шарль де Кавана Булджер (1898). История Китая, Том 2 . Издатель В. Такер и компания. п. 443 . Проверено 28 июня 2010 г. как ма Джулунг Пантай.
  11. ^ Ван, Цзяньпин. «Оппозиция ведущего ахунда шиитским и суфийским шейхам в Китае середины девятнадцатого века». Перекрестные течения: Обзор истории и культуры Восточной Азии , том. 3 нет. 2, 2015, с. 518-541. Проект MUSE, https://doi.org/10.1353/ach.2015.0015 .
  12. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. С. 105–106, 108.
  13. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 120.
  14. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. стр. 117–118.
  15. ^ ВЭЙ, ЭЛИС БИХЮН ГАН (1974). Мусульманское восстание в Юньнани, 1855–1873 гг . стр. 100-1 235–236.
  16. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. стр. 125–126.
  17. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. стр. 127–128.
  18. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. стр. 129–130.
  19. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (1999). Восстание к югу от облаков: этническое восстание, мусульмане Юньнани и восстание в Пантайе . п. 314.
  20. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 173.
  21. ^ Jump up to: а б Дж. Этвилл, Дэвид (1999). Восстание к югу от облаков: этническое восстание, мусульмане Юньнани и восстание в Пантайе . п. 289.
  22. ^ Дж. Этвилл, Дэвид (2005). Ислам, этническая принадлежность китайского султаната и восстание Пантай на юго-западе Китая, 1856–1873 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 188.
  23. ^ Петерсен, Кристиан. «Толкование Корана в Китае» . Оксфордские исламские исследования онлайн . Архивировано из оригинала 17 марта 2015 года . Проверено 19 марта 2022 г.
  24. ^ ВАН Цзяньпин (王京平) (июнь 2004 г.). «Обсуждение концепции «неба» и связи между исламом и конфуцианством в работах Ма Дэсина» ( на китайском языке). Архивировано из оригинала 21 февраля 2008 г. 2007 Проверено 16 февраля г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь ) Английские переводы некоторых его работ и крупная работа о его жизни находятся в стадии реализации Кристианом Петерсеном .
  25. ^ Цзяньпин, Ван (сентябрь 2014 г.). «Оппозиция ведущего ахунда шиитским и суфийским шейхам в Китае середины девятнадцатого века» (PDF) . Перекрестные течения: обзор истории и культуры Восточной Азии . Шанхайский педагогический университет. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2021 года . Проверено 14 августа 2021 г.
  26. ^ Кейс Верстиг; Мушира ​​Ид (2005). Энциклопедия арабского языка и лингвистики: A- Ed Брилл. стр. 100-1 380–. ISBN  978-90-04-14473-6 .
  27. ^ «馬聯元 — CDSIA» . kias.sakura.ne.jp (на японском языке) . Проверено 30 ноября 2017 г.
  28. ^ Кейс Верстиг; Мушира ​​Ид (2005). Энциклопедия арабского языка и лингвистики: A- Ed Брилл. стр. 100-1 381–. ISBN  978-90-04-14473-6 .
  29. ^ Чжоу Яомин. «Краткое текстовое исследование перевода «Тяньфан Шицзин»» (PDF) (на китайском языке), Шанхайский университет международных исследований. Архивировано (PDF) с оригинала. 22 мая 2020 г. Проверено 14 августа 2021 г.
  30. ^ «Краткий обзор перевода «Книги песней с небес» . Архивировано из оригинала 15 февраля 2016 г. Проверено 30 ноября 2017 г.
  31. ^ «Арабские литературные переводы в Китае: краткая история» . Арабская литература (на английском языке) . 03.03.2016 . Проверено 30 ноября 2017 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: daf4438a3ed3877b626417a772f688f2__1719506880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/da/f2/daf4438a3ed3877b626417a772f688f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yusuf Ma Dexin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)