Jump to content

Главы и стихи Библии

(Перенаправлено с Пассука )
Евангелие от Иоанна - текст с разделением на главы и стихи ( Версия короля Иакова )

Разделения на главы и стихи не было в оригинальных текстах еврейских или христианских библий; разделения составляют часть паратекста Библии . такие С начала 13 века в большинстве копий и изданий Библии все книги Священных Писаний , кроме самых коротких, были разделены на главы , обычно длиной около страницы. С середины 16 века редакторы разделили каждую главу на стихи, каждый из которых состоит из нескольких коротких строк или одного или нескольких предложений. В версии короля Иакова (KJV) Есфирь 8:9 — самый длинный стих. [ 1 ] а Иоанна 11:35 — самое короткое. [ 1 ] Иногда предложение охватывает более одного стиха, как в случае с Ефесянам 2:8–9 , а иногда в одном стихе содержится более одного предложения, как в случае с Бытием 1:2 .

Еврейские подразделения еврейского текста в различных моментах отличаются от тех, которые используются христианами . Например, еврейская традиция рассматривает приписывания ко многим псалмам как независимые стихи или как части последующих стихов, тогда как устоявшаяся христианская практика рассматривает каждое приписывание псалма как независимое и ненумерованное, в результате чего в еврейских версиях стихов на 116 больше, чем в христианских текстах. Некоторые подразделения на главы также встречаются в разных местах, например, в еврейской Библии есть 1 Паралипоменон 5:27–41. [ 2 ] где в христианских переводах есть 1 Паралипоменон 6:1–15 . [ 3 ] [ 4 ]

«...перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать». – Исаия 2:4 KJV (библейский стих через дорогу от здания Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке )

Ранние рукописи библейских текстов не содержали разделения глав и стихов в привычной современному читателю нумерованной форме. В древности еврейские тексты делились на абзацы ( парашоты ), которые обозначались двумя буквами еврейского алфавита . Пе (פ‎) обозначал «открытый» абзац, который начинался с новой строки, а Самех (ס‎) обозначал «закрытый» абзац, который начинался на той же строке после небольшого пробела. [ 5 ] Эти две буквы начинают еврейские слова открытый ( патуах ) и закрытый ( s atum ), и сами по форме являются открытыми (פ) и закрытыми (ס). В самых ранних известных копиях Книги Исайи из свитков Мертвого моря использовались парашотные подразделения, хотя они немного отличаются от масоретских подразделений. [ 6 ]

Еврейская Библия также была разделена на несколько более крупных разделов. В Израиле Тора (ее первые пять книг) была разделена на 154 раздела, чтобы их можно было читать вслух во время еженедельного богослужения в течение трех лет. В Вавилонии он был разделен на 53 или 54 раздела ( Парашат ха-Шавуа ), поэтому его можно было прочитать за один год. [ 6 ] Новый Завет был разделен на тематические разделы, известные как кефалайя К четвертому веку . Евсевий Кесарийский разделил Евангелия на части, которые перечислил в таблицах или канонах . Ни одна из этих систем не соответствует современному разделению глав. [ 7 ] (Более подробное обсуждение см. ниже.)

Разделение глав с названиями также встречается в рукописи Тура IX века в Парижской национальной библиотеке MS Lat. 3, так называемая Библия Рориго. [ 8 ]

Кардинал архиепископ Стивен Лэнгтон и кардинал Уго де Санкто Каро разработали разные схемы систематического разделения Библии в начале 13 века. Это система архиепископа Лэнгтона, на которой основано современное разделение капитулов. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]

Хотя разделение на главы стало почти повсеместным, издания Библии иногда публиковались без него. К таким изданиям, которые вместо этого обычно используют тематические или литературные критерии для разделения библейских книг, относятся Джона Локка «Парафраз» и «Заметки к посланиям Святого Павла» (1707 г.), [ 12 ] Александра Кэмпбелла «Священные писания» (1826 г.), [ 13 ] Дэниела Беркли Апдайка « Четырнадцатитомная книга Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы и апокрифы», « Ричарда Моултона Библия современного читателя» (1907), [ 14 ] Книга Эрнеста Сазерленда Бейтса «Библия, предназначенная для чтения как живая литература» (1936), [ 15 ] Книги Библии (2007 г.) от Международного библейского общества ( Biblica ), пятитомная Библиотека Адама Льюиса Грина (2014 г.), [ 16 ] [ 17 ] и шеститомная Библия для читателей ESV. [ 18 ] (2016) из Crossway Books .

Исаия, глава 40 , стих 8 на еврейском, греческом, латинском и немецком языках, с пословным анализом стиха. На английский этот стих переводится: «Трава засыхает, и цветы опадают, но слово Бога нашего пребывает вечно». (из Элиаса Хаттера , 1602 г.)

По крайней мере, с 916 года Танах содержал обширную систему нескольких уровней разделов, параграфов и фразовых подразделений, которые обозначались масоретскими знаками вокализации и кантилляции . Одним из наиболее частых из них был особый тип пунктуации, sof passuq , символ точки или разрыва предложения, напоминающий двоеточие ( :) в английской и латинской орфографии. С появлением печатного станка и переводом еврейской Библии на английский язык появились стихосложения, которые, за некоторыми отдельными исключениями, соответствуют преимущественно существующим разрывам предложений на иврите. Большинство связывают это с работой раввина Исаака Натана бен Калонимуса над первым согласованием еврейской Библии около 1440 года. [ 10 ]

Первым, кто разделил главы Нового Завета на стихи, был итальянский доминиканский библеист Сантес Паньино (1470–1541), но его система так и не получила широкого распространения. [ 19 ] Его стихотворные подразделения в Новом Завете были намного длиннее, чем те, которые известны сегодня. [ 20 ] Парижский печатник Робер Этьен в своем издании греческого Нового Завета 1551 года ввел еще одну нумерацию: [ 21 ] который также использовался в его публикации Библии на французском языке в 1553 году. Система деления Эстьена получила широкое распространение, и именно эта система встречается почти во всех современных Библиях. Этьен создал Вульгату 1555 года, которая стала первой Библией, в текст которой включены номера стихов. До этой работы они были напечатаны на полях. [ 20 ]

Первым английским Новым Заветом, в котором использовалось разделение на стихи, был перевод Уильяма Уиттингема (ок. 1524–1579) 1557 года. Первой Библией на английском языке, в которой использовались и главы, и стихи, была Женевская Библия , опубликованная вскоре после этого сэром Роулендом Хиллом. [ 22 ] в 1560 году. Это деление стихов вскоре получило признание в качестве стандартного способа записи стихов и с тех пор использовалось почти во всех английских Библиях и в подавляющем большинстве библий на других языках.

Еврейская традиция

[ редактировать ]

Масоретский текст еврейской Библии отмечает несколько различных видов подразделений библейских книг:

Пассуким

[ редактировать ]

Наиболее важными являются стихи, или пассуким ( написание МХ ; теперь произносят песуким все говорящие ). Согласно талмудической традиции, деление текста на стихи имеет древнее происхождение. [ 23 ] В масоретских версиях Библии конец стиха, или соф пассук , обозначается небольшой отметкой в ​​последнем слове, называемой силлук (что означает «стоп»). Менее формально, окончания стихов обычно также обозначаются двумя вертикальными точками после слова с силлуком .

Масоретский текст также содержит разделы или части, называемые парашот или парашиот . Конец парашаха обычно обозначается пробелом внутри строки («закрытый» раздел) или началом новой строки («открытый» раздел). Деление текста, отраженное в парашоте, обычно тематическое. В отличие от глав, парашоты не нумеруются, но некоторые из них имеют специальные названия.

В ранних рукописях (особенно в тиверийских масоретских рукописях, таких как Кодекс Алеппо ) «открытый» раздел также может быть представлен пустой строкой, а «закрытый» раздел — новой строкой с небольшим отступом (предыдущая строка также может быть не полным). Эти последние условности больше не используются в свитках Торы и печатных еврейских Библиях. В этой системе единственное правило, различающее «открытые» и «закрытые» разделы, заключается в том, что «открытые» разделы всегда должны начинаться в начале новой строки, тогда как «закрытые» разделы никогда не начинаются в начале новой строки.

Еще одно деление библейских книг, встречающееся в масоретском тексте, — это деление на седарим . Это деление не тематическое, а почти полностью основано на количестве текста. [ нужна ссылка ] Для Торы это разделение отражает трехлетний цикл чтения, который практиковался евреями Земли Израиля. [ нужна ссылка ]

Христианские версии

[ редактировать ]

В восточно-римскую (византийскую) эпоху церковь также ввела концепцию, примерно аналогичную разделению на главы, называемую кефалайя (единственное число кефалайон , буквально означающее заголовок ). [ 24 ] Эта система, существовавшая не позднее V века, не идентична нынешним главам. В отличие от современных глав, которые, как правило, имеют примерно одинаковую длину, расстояние от одной отметки кефалеона до другой сильно различалось по длине как внутри книги, так и от одной книги к другой. Например, Нагорная проповедь , состоящая из трех глав в современной системе, имеет только один знак кефалеона , тогда как единственная современная 8-я глава Евангелия от Матфея имеет несколько знаков, по одному на каждое чудо. было гораздо меньше, кефалайй Более того, в Евангелии от Иоанна чем в Евангелии от Марка , хотя последнее и является более коротким текстом. В рукописях кефалайи с их номерами, их стандартными названиями ( титлой ) и номерами страниц будут указаны в начале каждой библейской книги; в основной части книги они будут отмечены только символами в форме стрелок или звездочек на полях, а не в самом тексте.

Заголовки обычно относятся только к первому событию или первому богословскому пункту раздела, а некоторые кефалайи оказываются явно неполными, если прекратить чтение в том месте, где начинается следующая кефалайя (например, объединенные рассказы о чудесах Дочери Иаир и об исцелении женщины с кровотечением получает две отмеченные кефалайи : одна с названием дочери начальника синагоги в начале, когда правитель приближается к Иисусу, и одна с названием женщины с потоком крови , где женщина появляется на картине. - задолго до того, как дочь правителя будет исцелена и сюжетная линия предыдущего кефалайона будет завершена должным образом). Таким образом, знаки кефалайи скорее напоминают систему закладок или связей в непрерывный текст, помогающую читателю быстро найти один из нескольких известных эпизодов, чем настоящую систему разделения глав.

Кардиналу Уго де Санкто Каро часто отдают должное за то, что он первым разделил латинскую Вульгату на главы в прямом смысле этого слова, но это расположение его современника и коллеги кардинала Стивена Лэнгтона , который в 1205 году создал разделение на главы, которое используется сегодня. Затем они были вставлены в греческие рукописи Нового Завета в 16 веке. Робер Этьен (Роберт Стефанус) был первым, кто пронумеровал стихи в каждой главе, его номера стихов вошли в печатные издания в 1551 году (Новый Завет) и 1553 году (еврейская Библия). [ 25 ]

Разделение Библии на главы и стихи подверглось критике со стороны некоторых традиционалистов и современных ученых. Критики заявляют, что текст часто разделен бессвязно или неуместными риторическими моментами и что это поощряет цитирование отрывков из контекста. Тем не менее, номера глав и стихов стали незаменимыми в качестве технических справочных материалов как для изучения Библии, так и для богословских дискуссий среди всех, от ученых до мирян.

В некоторых современных публикациях Библии нумерация глав и стихов исключена. Biblica опубликовала такую ​​версию NIV в 2007 и 2011 годах. В 2014 году Crossway опубликовала ESV Reader's Bible, а Bibliotheca опубликовала модифицированную ASV. [ 26 ] Такие проекты, как Ictus [ 27 ] также существуют, которые удаляют номера глав и стихов из существующих переводов.

Библейская статистика

[ редактировать ]

Количество слов может варьироваться в зависимости от таких аспектов, как, например, включен ли еврейский алфавит в Псалме 119, надписи, перечисленные в некоторых Псалмах, и нижние индексы, традиционно встречающиеся в конце посланий Павла.

Если не указано иное, следующее относится к короля Иакова версии Библии в ее современной протестантской форме из 66 книг, включая Новый Завет и протоканонический Ветхий Завет, а не к второканоническим книгам .

Ветхий Завет – 929 глав [ 29 ]
Книга / Отдел Главы
Пятикнижие (или Закон) 187
Бытие 50
Исход 40
Левит 27
Числа 36
Второзаконие 34
Исторические книги 249
Джошуа 24
Судьи 21
Рут 4
1 Самуэль 31
2 Самуэль 24
1 король 22
2 короля 25
1 Хроника 29
2 Паралипоменон 36
Эзра 10
Неемия 13
Эстер 10
Книги мудрости (или «Поэзия») 243
Работа 42
Псалмы 150
Пословицы 31
Экклезиаст 12
Песня Соломона 8
Главные пророки 183
Исайя 66
Иеремия 52
Плач 5
Иезекииль 48
Дэниел 12
Малые пророки 67
Осия 14
Джоэл 3
Амос 9
Обадия 1
Иона 4
Мика 7
Наум 3
Они колеблются 3
Софония 3
Аггей 2
Захария 14
Малачи 4
Новый Завет – 260 глав [ 29 ]
Книга / Отдел Главы
Евангелия 89
Мэтью 28
Отметка 16
Люк 24
Джон 21
История 28
Действия 28
Послания Полины 87
римляне 16
1 Коринфянам 16
2 Коринфянам 13
Галатам 6
Ефесянам 6
Филиппийцы 4
Колоссянам 4
1 Фессалоникийцам 5
2 Фессалоникийцам 3
1 Тимофей 6
2 Тимоти 4
Тит 3
Филимон 1
Общие послания 34
евреи 13
Джеймс 5
1 Питер 5
2 Питер 3
1 Джон 5
2 Иоанна 1
3 Джон 1
Джуд 1
Апокалиптические писания

(Пророчество)

22
Откровение 22
  • В Ветхом Завете 23 145 стихов, в Новом Завете — 7 957 стихов. Всего получается 31 102 стиха. [ 29 ] что в среднем составляет немногим более 26 стихов на главу и 471 стих на книгу.
  • Псалом 102 :1–2, являющийся 15 551-м и 15 552-м стихами, находится в середине из 31 102 стихов Библии.
  • Иоанна 11:35 [ 30 ] Иисус плакал ») — самый короткий стих в большинстве английских переводов. Некоторые переводы, в том числе «Новая международная версия», «Новый живой перевод», «Новая жизненная версия», Христианская стандартная Библия Холмана и «Новая международная версия для читателей», передают Иов 3:2. [ 31 ] как «Он сказал». Однако это сжатое еврейское слово, которое в буквальном переводе звучит так: «И отвечал Иов и сказал».
  • Самый короткий стих в греческом Новом Завете , согласно тексту Уэсткотта и Хорта , — это Луки 20:30. [ 32 ] («και ο δευτερος», «И второй») двенадцатью буквами. В Textus Receptus самый короткий стих — 1 Фессалоникийцам 5:16. [ 33 ] («радуйтесь всегда») из четырнадцати букв, [ 34 ] поскольку перевод Стефаном Луки 20:30 включает несколько дополнительных слов. [ 35 ]
  • 1 Паралипоменон 1:24 [ 36 ] [ 37 ] («Σαλα», « Села ») — самый короткий стих в Септуагинте . [ 38 ]
  • 3 Царств 12:24 [ 39 ] [ 40 ] — самый длинный стих Септуагинты (1017 букв). [ 41 ]
  • Исаия 10 :8 [ 42 ] Dicet enim », «Ибо он скажет») — самый короткий стих латинской Вульгаты . [ 43 ]
  • Есфирь 8:9 [ 44 ] — самый длинный стих масоретского текста. Обнаружение нескольких рукописей в Кумране Свитках Мертвого моря ) вновь открыло то, что считается самым оригинальным текстом 1 Царств 11; Если кто-то считает, что эти рукописи лучше сохраняют текст, то несколько стихов в 1 Царств 11 превосходят по длине Есфирь 8:9.
  • Исход 20 :13,14,15 [ 45 ] и Второзаконие 5:17. [ 46 ] — самые короткие стихи масоретского текста. [ 47 ] [ 48 ]
  • Иоанна 11:25 [ 49 ] — самый читаемый стих на похоронах. [ 50 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Какой стих в Библии самый длинный? :: Got Questions Ministries» . www.compellingtruth.org .
  2. ^ 1 Паралипоменон 5:27–41.
  3. ^ 1 Паралипоменон 6: 1–15.
  4. Сноска к 1 Паралипоменон 6:1.
  5. ^ Эрнст Вюртвейн, Текст Ветхого Завета (Гранд Рапидс: Эрдманс, 1998), стр. 20.
  6. ^ Перейти обратно: а б Вюртвейн, Текст Ветхого Завета , н. 28.
  7. ^ Курт и Барбара Аланд, Текст Нового Завета (Гранд-Рапидс: Эрдманс и Лейден: Э.Дж. Брилл, 1989), стр. 252 и далее.
  8. ^ Консорциум Europeana Regia. «Европейа Регия - Парижская национальная библиотека Франции MSS Latin 3» .
  9. ^ «КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Еврейская Библия» . www.newadvent.org . Проверено 9 мая 2023 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Мур, Г.Ф. Главы Вульгаты и пронумерованные стихи в еврейской Библии , страницы 73–78 в JSTOR . стр. 75
  11. ^ Мецгер, Брюс М. (1977). Ранние версии Нового Завета: их происхождение, передача и ограничения . Издательство Оксфордского университета. п. 347. Цитируется в Стивен Лэнгтон и современное разделение Библии на главы . Перевод Пирса, Роджера . Проверено 21 января 2013 г.
  12. ^ Лондон: Ауншем и Джон Черчилль, 1707 г.
  13. ^ 1826; представитель Нэшвилл: Отпечатки восстановления Защитника Евангелия, 2001 г.
  14. ^ Нью-Йорк: Макмиллан, 1907 г.
  15. ^ Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1936.
  16. ^ "Домашняя страница Библии для читателей Bibliotheca Multivolume" . БИБЛИОТЕКА . Проверено 22 октября 2017 г.
  17. ^ «В Библии беспорядок, но дизайнер это исправляет» . Грань . Проверено 22 октября 2017 г.
  18. ^ Библии, Crossway (30 июня 2014 г.). Библия читателя ESV . Перекресток. ISBN  9781433544125 .
  19. ^ Миллер, Стивен М.; Хубер, Роберт В. (2004). Библия: История . Хорошие книги. п. 173 . ISBN  1-56148-414-8 .
  20. ^ Перейти обратно: а б «Экспонат теологической библиотеки Питтса, посвященный стихам Нового Завета» .
  21. ^ «Журнал изучения Библии» . Слово за слово . стр. 46–47 . Проверено 9 мая 2023 г.
  22. ^ Святая Библия... С общим введением и краткими пояснительными примечаниями, Б. Бутройд . Джеймс Дункан. 1836.
  23. ^ Вавилонский Талмуд, Недарим 37б.
  24. ^ Снапп, Джеймс (15 апреля 2016 г.). «Кефалайя: Древние главы Евангелий» . Проверено 31 марта 2018 г.
  25. ^ «Оксфордский справочник» .
  26. ^ Зилстра, Сара Экхоф (25 июля 2014 г.). «Представляем Библию! Теперь с меньшими затратами!» . Христианство сегодня . Проверено 23 августа 2014 г.
  27. ^ «Иктус» . Иктус .
  28. Центр Библии. Архивировано 28 августа 2005 года в Wayback Machine в Break The Chain.
  29. ^ Перейти обратно: а б с «66 книг Библии — ресурсы для изучения» . Библия с синими буквами . Проверено 9 мая 2023 г.
  30. ^ Иоанна 11:35
  31. ^ Иов 3:2
  32. ^ Луки 20:30
  33. ^ 1 Фессалоникийцам 5:16.
  34. ^ Уолворд, Джон . «Первое Фессалоникийцам 5:12–28» . Библия.орг .
  35. ^ Луки 20:30 и второй - и второй с подстрочным греко-английским и KJV.
    Луки 20:30 , в Новом Завете Стефана 1550 года и Новом Завете Уэсткотта-Хорта 1881 года .
  36. ^ 1 Паралипоменон 1:24.
  37. ^ «1 Паралипоменон» (PDF) . Новый английский перевод Септуагинты .
  38. ^ «Прочитайте текст Библии:: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com .
  39. ^ 3 Царств 12:24
  40. ^ «Три короля» (PDF) . Новый английский перевод Септуагинты .
  41. ^ «Прочитайте текст Библии:: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com .
  42. ^ Исаия 10:8
  43. ^ «Исайя 10» . LatinVulgate.com .
  44. ^ Эстер 8:9
  45. ^ Исход 20
  46. ^ Второзаконие 5:17
  47. ^ «Прочитайте текст Библии:: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com . Проверено 9 мая 2023 г.
  48. ^ «Прочитайте текст Библии: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com . Проверено 9 мая 2023 г.
  49. ^ Иоанна 11:25
  50. ^ «Похоронные цитаты из Библии» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0e59f8af3adeb78ff720515ae71b4abd__1723182120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/bd/0e59f8af3adeb78ff720515ae71b4abd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chapters and verses of the Bible - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)